97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

文言文《吊古戰場(chǎng)文》賞析

時(shí)間:2021-04-06 12:28:34 文言文 我要投稿

文言文《吊古戰場(chǎng)文》賞析

  “文言文”的意思就是指“美好的語(yǔ)言文章”也叫做語(yǔ)體文。以下為您帶來(lái)文言文《吊古戰場(chǎng)文》賞析,歡迎瀏覽!

文言文《吊古戰場(chǎng)文》賞析

  吊古戰場(chǎng)文

  唐代:李華

  浩浩乎,平沙無(wú)垠,夐不見(jiàn)人。河水縈帶,群山糾紛。黯兮慘悴,風(fēng)悲日曛。蓬斷草枯,凜若霜晨。鳥(niǎo)飛不下,獸鋌亡群。亭長(cháng)告余曰:“此古戰場(chǎng)也,常覆三軍。往往鬼哭,天陰則聞!眰脑!秦歟漢歟?將近代歟?

  吾聞夫齊魏徭戍,荊韓召募。萬(wàn)里奔走,連年暴露。沙草晨牧,河冰夜渡。地闊天長(cháng),不知歸路。寄身鋒刃,腷臆誰(shuí)愬?秦漢而還,多事四夷,中州耗斁,無(wú)世無(wú)之。古稱(chēng)戎夏,不抗王師。文教失宣,武臣用奇。奇兵有異于仁義,王道迂闊而莫為。嗚呼噫嘻!

  吾想夫北風(fēng)振漠,胡兵伺便。主將驕敵,期門(mén)受戰。野豎旌旗,川回組練。法重心駭,威尊命賤。利鏃穿骨,驚沙入面,主客相搏,山川震眩。聲析江河,勢崩雷電。至若窮陰凝閉,凜冽海隅,積雪沒(méi)脛,堅冰在須。鷙鳥(niǎo)休巢,征馬踟躕?暲k無(wú)溫,墮指裂膚。當此苦寒,天假強胡,憑陵殺氣,以相剪屠。徑截輜重,橫攻士卒。都尉新降,將軍復沒(méi)。尸踣巨港之岸,血滿(mǎn)長(cháng)城之窟。無(wú)貴無(wú)賤,同為枯骨?蓜傺栽!鼓衰兮力竭,矢盡兮弦絕,白刃交兮寶刀折,兩軍蹙兮生死決。降矣哉,終身夷狄;戰矣哉,暴骨沙礫。鳥(niǎo)無(wú)聲兮山寂寂,夜正長(cháng)兮風(fēng)淅淅;昶墙Y兮天沉沉,鬼神聚兮云冪冪。日光寒兮草短,月色苦兮霜白。傷心慘目,有如是耶!

  吾聞之:牧用趙卒,大破林胡,開(kāi)地千里,遁逃匈奴。漢傾天下,財殫力痡。任人而已,豈在多乎!周逐獫狁,北至太原。既城朔方,全師而還。飲至策勛,和樂(lè )且閑。穆穆棣棣,君臣之間。秦起長(cháng)城,竟海為關(guān)。荼毒生民,萬(wàn)里朱殷。漢擊匈奴,雖得陰山,枕骸徧野,功不補患。

  蒼蒼蒸民,誰(shuí)無(wú)父母?提攜捧負,畏其不壽。誰(shuí)無(wú)兄弟?如足如手。誰(shuí)無(wú)夫婦?如賓如友。生也何恩,殺之何咎?其存其沒(méi),家莫聞知。人或有言,將信將疑。悁悁心目,寤寐見(jiàn)之。布奠傾觴,哭望天涯。天地為愁,草木凄悲。吊祭不至,精魂無(wú)依。必有兇年,人其流離。嗚呼噫嘻!時(shí)耶命耶?從古如斯!為之奈何?守在四夷。

  賞析

  《吊古戰場(chǎng)文》是李華“極思研搉”的力作,以憑吊古戰場(chǎng)起興,中心是主張實(shí)行王道,以仁德禮義悅服遠人,達到天下一統。在對待戰爭的觀(guān)點(diǎn)上,主張興仁義之師,有征無(wú)戰,肯定反侵略戰爭,反對侵略戰爭。文中把戰爭描繪得十分殘酷凄慘,旨在喚起各階層人士的反戰情緒,以求做到“守在四夷”,安定邊防,具有強烈的針對性。雖用駢文形式,但文字流暢,情景交融,主題鮮明,寄意深切,不愧為古今傳誦的名篇。

  《吊古戰場(chǎng)文》名為“吊古”,實(shí)是諷今。全文以“古戰場(chǎng)”為抒情的基點(diǎn),以“傷心哉”為連綴全篇的感情主線(xiàn),以遠戍的苦況、兩軍廝殺的慘狀、得人與否的對比、士卒家屬吊祭的悲愴為結構層次,層層鋪敘,愈轉愈深,結末點(diǎn)出主旨。結構緊湊,一氣呵成。開(kāi)篇劈空描寫(xiě)古戰場(chǎng)陰森悲涼的氣象:沙漠空曠無(wú)邊,杳無(wú)人跡,河水回環(huán)纏繞,群山交錯雜列,天地昏暗,氣象憔悴,飛蓬根斷,野草枯死.飛鳥(niǎo)不肯落下,野獸離群而奔突,使人觸目驚心,魂失魄散。接著(zhù)文鋒一轉,借亭長(cháng)之口點(diǎn)題,敘說(shuō)古戰場(chǎng)“常覆三軍”的歷史和天陰鬼哭的慘狀,增強了文章的可信性與感染力。再以“傷心哉”的慨嘆,傾吐深沉的吊古之情,給全篇籠罩上了一層愁慘黯淡的感情色彩!扒貧e?漢歟?將近代歟?”發(fā)問(wèn)深婉,有力統領(lǐng)起全文。

  第二段寫(xiě)士卒遠戍的苦況和秦漢以來(lái)“多事四夷”的原因。作者以“吾聞夫”提領(lǐng),展開(kāi)了對歷史的回溯,描述遠戍士卒歷盡行軍、露營(yíng)、夜渡、屯戍之苦。地闊天長(cháng),戍邊日久,歸途知在何處?寄身鋒刃,性命難保,怨憤向誰(shuí)傾訴?但是,戍卒的悲慘遭遇是怎樣造成的?“秦漢而還”以下便指出其原因。認為自秦漢以來(lái),為開(kāi)邊拓土,“多事四夷”,邊境戰事頻仍,致使“文教失宣”,王道莫為。這就把罪責推到封建帝王及其所推行的政策上,極為尖銳深刻。作者行王道,反霸道,以“仁義”安撫“四夷”的觀(guān)點(diǎn)是有進(jìn)步意義的。

  第三段描摹兩軍廝殺的激烈、悲慘的情狀,是全篇的主體。作者以“吾想夫”馳騁其宏偉的想象,用鋪排揚厲、踵事增華的筆法,描繪了兩次兩軍交鋒的戰爭場(chǎng)面,且一次比一次激烈,一次比一次殘酷。如是在北風(fēng)掀動(dòng)沙漠的地方,胡兵憑借地利進(jìn)犯,中原主將驕慢輕敵,倉促應戰,兵卒畏于嚴酷的軍法,不得不拼命死戰。兩軍相搏,廝殺聲震撼山川,崩裂江河,攻勢迅猛,如雷鳴閃電。如是在“窮陰凝閉,凜冽海隅”的“苦寒”季節,胡兵又憑借天時(shí)“徑截輜重,橫攻士卒”,中原將士被殺得“尸填巨港之岸,血滿(mǎn)長(cháng)城之窟。無(wú)貴無(wú)賤,同為枯骨”,慘不可言。行文至此,作者又以騷體句式抒寫(xiě)凄惻悲憤之情,深沉憑吊之意。兩軍交鋒激戰,鼓衰力盡,矢竭弦絕,白刃相交,寶刀斷折,士卒浴血拼殺,場(chǎng)面悲壯而激烈。在此生死關(guān)頭,士卒心情極為矛盾:“降矣哉?終身夷狄!戰矣哉?骨暴沙礫!闭媸亲肿直,聲聲哀怨。這發(fā)自士卒肺腑的心聲,是對擴邊戰爭的血淚控訴。作者滿(mǎn)懷沉痛心情,以凝重的筆墨,描寫(xiě)了全軍覆沒(méi)后戰場(chǎng)上的沉寂、陰森、凄愴的景象,與前文兩軍廝殺時(shí)那種“勢崩雷電”的聲勢形成了強烈的對照,也是對前文“往往鬼哭,天陰則聞”的呼應。面對這種慘相,作者那“傷心哉”的感情發(fā)展到了高潮,發(fā)出了“傷心慘目,有如是耶”的深沉浩嘆,它撞擊著(zhù)歷代讀者的心扉!

  第四段以“吾聞之”領(lǐng)起,采用歷代戰爭對比的方法,說(shuō)明戰爭勝敗的關(guān)鍵。先用“牧用趙卒”和“漢傾天下”相比,一個(gè)“大破林胡,開(kāi)地千里”,一個(gè)搞得“財殫力痛”,從而得出“任人而已,其在多乎”的結論,說(shuō)明解決邊患問(wèn)題關(guān)鍵是選用良將,而不在于用兵多少。再以“周逐獫狁”與“秦起長(cháng)城”、“漢擊匈奴”對比:有的“全師而還”,君臣和樂(lè )安閑,雍容嫻雅;有的“荼毒生靈,萬(wàn)里朱殷”;有的“雖得陰山”,“功不補患”。說(shuō)明解決邊患的辦法是以“仁義”、“王道”安撫四夷,而不是黷武開(kāi)邊。引古是為證今,作者用歷史事實(shí)揭露了唐代開(kāi)邊戰爭給人民帶來(lái)的災難,也諷刺了唐玄宗用人不當。

  第五段通過(guò)“吊祭”的場(chǎng)面,進(jìn)一步對造成“蒸民”骨肉離散的`戰爭作了血淚控訴!吧n蒼蒸民,誰(shuí)無(wú)父母”幾句,作者從人道主義出發(fā),用鋪排的句式,反詰的語(yǔ)氣,氣盛言宜地對“開(kāi)邊意未已”的統治者發(fā)出了“蒼蒼蒸民”“殺之何咎”的質(zhì)問(wèn)。接著(zhù)又襲用漢代賈捐之《議罷珠崖疏》“父戰死于前,子斗傷于后,老母、寡妻飲泣巷哭,遙設虛祭,想魂乎萬(wàn)里之外”的文義,點(diǎn)化出“布奠傾觴,哭望天涯”,悲愴凄涼的吊祭場(chǎng)面。面對著(zhù)這“天地為愁,草木凄悲”的慘狀,聯(lián)想到“從古如斯”的一幕幕悲劇,提出了“守在四夷”的主張。結尾點(diǎn)明全文的主旨,與上文相呼應,極為巧妙有力。

  《吊古戰場(chǎng)文》雖以駢體為宗,但與六朝以來(lái)流行的講求偶辭儷句,鋪陳事典,注重形式美,內容空洞貧乏的駢文有很大的不同。作者李華是唐代古文運動(dòng)的先驅者之一。

  李華提倡古文,力求克服齊梁靡麗之習,于駢儷之中寓古文之氣,以散馭俳,崇雅去浮,使文章顯示了清新質(zhì)樸和剛勁有力的格調,充分表現了盛唐新體文賦的特色。

  謝榛說(shuō):“熟讀所作,有雄渾如大海奔濤,秀拔如孤峰峭壁!保ā端匿樵(shī)話(huà)》)《吊古戰場(chǎng)文》在構思和表現手法上富有創(chuàng )造性。過(guò)去的吊文多以抒情為主,而《吊古戰場(chǎng)文》則以議論為主。這些“帶情韻以行”的議論,高屋建瓴,一瀉直下,氣勢甚壯。中間用感嘆句、反詰句調節節奏,使音調鏗鏘,參差成趣。運用夸張、對偶、排比、擬人等多種修辭手法,造成了一唱三嘆的韻致,增強了文章的感染力。段與段之間又以“吾聞夫”、“吾想夫”、“吾聞之”等散文性質(zhì)的詞語(yǔ)連接,使全篇始終保持著(zhù)像“大海奔濤”一樣“沛然莫之能御”的磅礴氣勢,一掃歷來(lái)駢文那種綺麗柔弱的文風(fēng)。這對后世的文賦有著(zhù)頗大的影響。

【文言文《吊古戰場(chǎng)文》賞析】相關(guān)文章:

吊古戰場(chǎng)文文言文解析09-01

《吊古戰場(chǎng)文》李華文言文原文注釋翻譯07-19

采薇文言文賞析12-06

文言文《采薇》賞析10-25

文言文《范仲淹罷宴》賞析12-26

文言文《罵鴨》原文賞析07-16

《師說(shuō)》文言文原文及賞析06-22

《滿(mǎn)井游記》文言文賞析10-06

文言文《李賀小傳》賞析11-05

河中石獸文言文賞析10-27