97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

文公伐原文言文及翻譯

時(shí)間:2022-04-23 12:29:29 文言文 我要投稿

文公伐原文言文及翻譯

  學(xué)好文言文,懂得翻譯是關(guān)鍵。下面是文公伐原文言文及翻譯,一起來(lái)學(xué)習其中奧妙吧!下面是小編為大家整理的關(guān)于文公伐原文言文及翻譯,希望可以幫助到大家。

文公伐原文言文及翻譯

  文言文

  晉文公伐原,與士期七日,七日而原不下,命去之。謀士言曰:“原將下矣,師吏請待之!惫唬骸靶艊畬氁,得原失寶,吾不為也!彼烊ブ。明年復伐之,與士期必得原,然后返,原人聞之,乃下。衛人聞之,以文公之信為至矣,乃歸文公。故曰“次原得衛者”,此之謂也。文公非不欲得原也,以不信得原,勿若不得也。必誠信以得之,歸之者非獨衛也。文公可謂知求欲矣。凡人主必信信而又信誰(shuí)人不親非信則百事不滿(mǎn)也故信之為功大矣!。ā秶Z(yǔ)·文公伐原》)

  翻譯

  晉文公起兵討伐原國,跟身邊的謀士說(shuō)七天攻下原,七天沒(méi)有攻克原國,便命令士兵班師回朝。有個(gè)謀士進(jìn)言:原國就要被攻克了,請將士官吏等待些時(shí)間。

  元公答到:誠信,來(lái)立國之寶。得到原國而失去誠信這個(gè)寶物,我不能這樣做。于是元公便班師回朝了。第三年又去討伐原國,與身邊的謀士說(shuō)這次一定會(huì )得到原國再回來(lái)。衛國人聽(tīng)到這些,認為文公以誠信為治國,于是歸順文公。

  所以說(shuō):討伐原國而得到衛國,就是這樣的說(shuō)法。文公不是不想得到原國,而是不想以失去誠信的代價(jià)來(lái)得到原國,不能以不誠的方法來(lái)得到。一定得以誠信得到,這樣歸順的國家就不止是衛國了。文公可以說(shuō)是知道自己所想。

  凡是做主公的都要以誠信立天下,對人誠信并且對那此不是很親近的人也一樣,不誠信就會(huì )讓所有事都不順。所以這次攻下原誠信應該記為首功。

  【拓展】

  《國語(yǔ)》

  《國語(yǔ)》(別稱(chēng):《春秋外傳》《左氏外傳》)相傳為春秋時(shí)期左丘明所編撰的一本著(zhù)作,是中國歷史上第一部國別體史書(shū)。

  該著(zhù)作記錄了上起周穆王十二年(公元前990年)西征犬戎(約公元前947年),下至智伯被滅(公元前453年)這之間,周朝王室和魯國、齊國、晉國等諸侯國的部分歷史事件和傳說(shuō),以及各國貴族之間朝聘、宴饗、諷諫、辯說(shuō)、應對之辭。

  作品簡(jiǎn)介

  《國語(yǔ)》,又名《春秋外傳》或《左氏外傳》。相傳為春秋末魯國左丘明所撰,但現代有的學(xué)者從內容判斷,認為是戰國時(shí)期的學(xué)者依據春秋時(shí)期各國史官記錄的原始材料整理編輯而成的。

  《國語(yǔ)》是中國最早的一部國別體史書(shū),凡二十一卷(篇),分周、魯、齊、晉、鄭、楚、吳、越八國記事。記事時(shí)間,起自西周中期,下迄春秋戰國之交,前后約五百年。

  相較《左傳》,《國語(yǔ)》所記事件大都不相連屬,且偏重記言,往往通過(guò)言論反映事實(shí),以人物之間的.對話(huà)刻畫(huà)人物形象,具有一定的文學(xué)價(jià)值。

  全書(shū)二十一卷,《周語(yǔ)》三卷,記載了西周穆王、厲王直至東周襄王、景王、敬王時(shí)有關(guān)“邦國成敗”的部分重大政治事件,反映了從西周到東周的社會(huì )政治變化的過(guò)程!遏斦Z(yǔ)》二卷,則著(zhù)重記載魯國上層社會(huì )一些歷史人物的言行,反映了春秋時(shí)期這個(gè)禮義之邦的社會(huì )面貌!洱R語(yǔ)》一卷,主要記載管仲輔佐齊桓公稱(chēng)霸采取的內政外交措施及其主導思想!稌x語(yǔ)》九卷,篇幅占全書(shū)三分之一強,它比較完整地記載了從武公替晉為諸侯,獻公之子的君權之爭,文公稱(chēng)霸,一直到戰國初年趙、魏、韓三家滅智氏的政治歷史,從公元前678年到公元前453年,時(shí)間長(cháng),分量重,所以有人把《國語(yǔ)》稱(chēng)為“晉史”!多嵳Z(yǔ)》一卷記周太史伯論西周末年天下興衰繼替的大局勢!冻Z(yǔ)》二卷,主要記靈王、昭王時(shí)的歷史事件!秴钦Z(yǔ)》一卷、《越語(yǔ)》二卷記春秋末期吳、越爭霸的史實(shí)。

  《國語(yǔ)》按照一定順序分國排列。在內容上偏重于記述歷史人物的言論。這是國語(yǔ)體例上最大的特點(diǎn)。

【文公伐原文言文及翻譯】相關(guān)文章:

韓愈《原道》文言文翻譯10-21

齊桓公伐楚文言文翻譯整理12-27

原谷諫父文言文翻譯03-15

原毀文言文及注釋09-06

《原道》韓愈文言文原文注釋翻譯04-12

何以伐為翻譯10-11

《季氏將伐顓臾》文言文原文注釋翻譯04-12

《邴原泣學(xué)》文言文原文注釋翻譯04-12

【明】方孝孺《醫原》 文言文閱讀題答案及原文翻譯12-06

寺人披見(jiàn)文公_左丘明的文言文原文賞析及翻譯08-03