- 張九齡的感遇其二賞析 推薦度:
- 張九齡《感遇·其二》的原文及賞析 推薦度:
- 張九齡的感遇其二 推薦度:
- 相關(guān)推薦
感遇張九齡其二
《感遇·其二》是 唐朝張九齡所寫(xiě)的抒情唐詩(shī)。以下是小編整理的關(guān)于感遇張九齡其二,歡迎閱讀。
感遇·其二
原文
張九齡
江南有丹桔,經(jīng)冬猶綠林。
豈伊地氣暖,自有歲寒心。
可以薦嘉客,奈何阻重深。
運命唯所遇,循環(huán)不可尋。
徒言樹(shù)桃李,此木豈無(wú)陰。
譯文
江南一帶生長(cháng)著(zhù)的丹橘,經(jīng)過(guò)嚴冬仍然碧綠成林。哪里是因為江南地氣溫暖,全憑自己有耐寒的本性。本來(lái)可以推薦給嘉賓,無(wú)奈阻隔太多路途遙遠。命運決定了遭遇,循環(huán)的天道無(wú)法追尋。世人只說(shuō)種植桃李,難道丹橘就不能蔭涼嗎?
注釋
豈:難道。
伊:那里,指江南。
歲寒心:耐寒的本性。
薦:進(jìn)獻。
嘉客:嘉賓貴客。
奈何:無(wú)奈。
阻重深:山高水深,阻隔重重。
運命:命運。
循環(huán):周而復始,變化莫測。
尋:探求。
徒言:只說(shuō)。
樹(shù):種植。
此木:指丹橘。
陰:樹(shù)陰。
作品韻譯
江南丹桔葉茂枝繁,
經(jīng)冬不凋四季常青。
豈止南國地氣和暖,
而是具有松柏秉性。
薦之嘉賓必受稱(chēng)贊,
山重水阻如何進(jìn)獻?
命運遭遇往往不一,
因果循環(huán)奧秘難尋。
只說(shuō)桃李有果有林,
難道丹桔不能成陰?
作品簡(jiǎn)析
讀此詩(shī),自然想到屈原之《桔頌》。詩(shī)人謫居江陵,正是桔之產(chǎn)區。于是借彼丹桔,喻己貞操。 詩(shī)開(kāi)頭二句,托物喻志之意,尤其明顯。以一個(gè)"猶"字,充滿(mǎn)了贊頌之意。三、四句用反詰,說(shuō)明桔之高貴是其本質(zhì)使然,并非地利之故。五、六句寫(xiě)如此嘉樹(shù)佳果,本應薦之嘉賓,然而卻重山阻隔,無(wú)法為之七、八句嘆惜丹桔之命運和遭遇。最后為桃李之被寵譽(yù),丹桔之被冷遇打抱不平。 全詩(shī)表達詩(shī)人對朝政昏暗和身世坎坷的憤懣。詩(shī)平淡自然,憤怒哀傷不露痕跡,語(yǔ)言溫雅醇厚。桃李媚時(shí),丹桔傲冬,邪正自有分別。
【感遇張九齡其二】相關(guān)文章:
張九齡的感遇其二09-07
《感遇其二》張九齡原文07-17
張九齡的感遇其二賞析08-30
張九齡感遇其二譯文07-16
感遇張九齡其二解釋06-05
張九齡《感遇·其二》的原文及賞析09-12
(精華)張九齡的感遇其二賞析10-25
張九齡的感遇07-30
張九齡的《感遇》06-23
張九齡感遇08-02