- 相關(guān)推薦
張九齡感遇四首之二
張九齡因為他的詩(shī)而被后人熟知,其實(shí)除了文人的身份,張九齡還是唐朝著(zhù)名的宰相,張九齡,字子壽,韶州曲江人,死后謚號文獻,后世被人稱(chēng)為“張曲江”和“文獻公”。下面是小編整理的張九齡感遇四首之二,歡迎來(lái)參考!
感遇四首之二
張九齡
蘭葉春葳蕤,桂華秋皎潔。
欣欣此生意,自爾為佳節。
誰(shuí)知林棲者,聞風(fēng)坐相悅。
草木有本心,何求美人折?
Zhang Jiuling
ORCHID AND ORANGE I
Tender orchid-leaves in spring
And cinnamon- blossoms bright in autumn
Are as self- contained as life is,
Which conforms them to the seasons.
Yet why will you think that a forest-hermit,
Allured by sweet winds
and contented with beauty,
Would no more ask to-be transplanted
Than Would any other natural flower?
【注解】: 1、葳蕤:枝葉茂盛而紛披。 2、坐:因而。 3、本心:天性。
【韻譯】: 澤蘭逢春茂盛芳馨, 桂花遇秋皎潔清新。 蘭桂欣欣生機勃發(fā), 春秋自成佳節良辰。 誰(shuí)能領(lǐng)悟山中隱士, 聞香深生仰慕之情? 花卉流香原為天性, 何求美人采擷揚名。
【評析】: 此詩(shī)系張九齡遭讒貶謫后所作《感遇》十二首之冠首。詩(shī)借物起興,自比蘭桂, 抒發(fā)詩(shī)人孤芳自賞,氣節清高,不求引用之情感。
詩(shī)一開(kāi)始用整齊的偶句,以春蘭秋桂對舉,點(diǎn)出無(wú)限生機和清雅高潔之特征。 三、四句,寫(xiě)蘭桂充滿(mǎn)活力卻榮而不媚,不求人知之品質(zhì)。然后是上半首寫(xiě)蘭桂,不寫(xiě)人。 五、六句以“誰(shuí)知”急轉引出與蘭桂同調的山中隱者來(lái)。末兩句點(diǎn)出無(wú)心與物相競的 情懷。
全詩(shī)一面表達了恬淡從容超脫的襟懷,另一面憂(yōu)讒懼禍的心情也隱然可見(jiàn)。詩(shī)以 草木照應,旨詣深刻,于詠物背后,寄寓著(zhù)生活哲理。
【張九齡感遇之二】相關(guān)文章:
張九齡感遇08-02
張九齡感遇翻譯03-04
張九齡《感遇》賞析06-12
張九齡詩(shī)感遇08-29
感遇張九齡譯文04-26
張九齡的《感遇》詩(shī)09-26
張九齡的家世感遇08-24
張九齡的詩(shī)《感遇》06-05
張九齡感遇其六08-11
張九齡 《感遇·其一》10-08