97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

文言文《游岳陽(yáng)樓記》翻譯

時(shí)間:2024-09-04 11:43:03 岳陽(yáng)樓記 我要投稿

文言文《游岳陽(yáng)樓記》翻譯

  在我們上學(xué)期間,大家一定都接觸過(guò)文言文吧?文言文,也就是用文言寫(xiě)成的文章,即上古的文言作品以及歷代模仿它的作品。文言文的類(lèi)型有哪些,你見(jiàn)過(guò)的文言文是什么樣的呢?以下是小編整理的文言文《游岳陽(yáng)樓記》翻譯,僅供參考,大家一起來(lái)看看吧。

文言文《游岳陽(yáng)樓記》翻譯

  岳陽(yáng)樓記

  慶歷四年春,滕子京謫守巴陵郡。越明年,政通人和,百廢具興。乃重修岳陽(yáng)樓,增其舊制,刻唐賢今人詩(shī)賦于其上。屬予作文以記之。(具 通:俱)

  予觀(guān)夫巴陵勝狀,在洞庭一湖。銜遠山,吞長(cháng)江,浩浩湯湯,橫無(wú)際涯;朝暉夕陰,氣象萬(wàn)千。此則岳陽(yáng)樓之大觀(guān)也,前人之述備矣。然則北通巫峽,南極瀟湘,遷客騷人,多會(huì )于此,覽物之情,得無(wú)異乎?

  若夫霪雨霏霏,連月不開(kāi),陰風(fēng)怒號,濁浪排空;日星隱曜,山岳潛形;商旅不行,檣傾楫摧;薄暮冥冥,虎嘯猿啼。登斯樓也,則有去國懷鄉,憂(yōu)讒畏譏,滿(mǎn)目蕭然,感極而悲者矣。(隱曜 一作:隱耀;霪雨 通:淫雨)

  至若春和景明,波瀾不驚,上下天光,一碧萬(wàn)頃;沙鷗翔集,錦鱗游泳;岸芷汀蘭,郁郁青青。而或長(cháng)煙一空,皓月千里,浮光躍金,靜影沉璧,漁歌互答,此樂(lè )何極!登斯樓也,則有心曠神怡,寵辱偕忘,把酒臨風(fēng),其喜洋洋者矣。

  嗟夫!予嘗求古仁人之心,或異二者之為,何哉?不以物喜,不以己悲;居廟堂之高則憂(yōu)其民;處江湖之遠則憂(yōu)其君。是進(jìn)亦憂(yōu),退亦憂(yōu)。然則何時(shí)而樂(lè )耶?其必曰“先天下之憂(yōu)而憂(yōu),后天下之樂(lè )而樂(lè )”乎?噫!微斯人,吾誰(shuí)與歸?

  時(shí)六年九月十五日。

  譯文:

  慶歷四年的春天,滕子京被降職到巴陵郡做太守。到了第二年,政事順利,百姓和樂(lè ),各種荒廢的事業(yè)都興辦起來(lái)了。于是重新修建岳陽(yáng)樓,擴大它原有的規模,把唐代名家和當代人的

  賦刻在它上面。囑托我寫(xiě)一篇文章來(lái)記述這件事情。

  我觀(guān)看那巴陵郡的美好景色,全在洞庭湖上。它連接著(zhù)遠處的山,吞吐長(cháng)江的水流,浩浩蕩蕩,無(wú)邊無(wú)際,一天里陰晴多變,氣象千變萬(wàn)化。這就是岳陽(yáng)樓的雄偉景象。前人的記述(已經(jīng))很詳盡了。雖然如此,那么向北面通到巫峽,向南面直到瀟水和湘水,降職的官吏和來(lái)往的詩(shī)人,大多在這里聚會(huì ),(他們)觀(guān)賞自然景物而觸發(fā)的感情大概會(huì )有所不同吧?

  像那陰雨連綿,接連幾個(gè)月不放晴,寒風(fēng)怒吼,渾濁的浪沖向天空;太陽(yáng)和星星隱藏起光輝,山岳隱沒(méi)了形體;商人和旅客(一譯:行商和客商)不能通行,船桅倒下,船槳折斷;傍晚天色昏暗,虎在長(cháng)嘯,猿在悲啼,(這時(shí))登上這座樓啊,就會(huì )有一種離開(kāi)國都、懷念家鄉,擔心人家說(shuō)壞話(huà)、懼怕人家批評指責,滿(mǎn)眼都是蕭條的景象,感慨到了極點(diǎn)而悲傷的心情。

  到了春風(fēng)和煦,陽(yáng)光明媚的時(shí)候,湖面平靜,沒(méi)有驚濤駭浪,天色湖光相連,一片碧綠,廣闊無(wú)際;沙洲上的鷗鳥(niǎo),時(shí)而飛翔,時(shí)而停歇,美麗的魚(yú)游來(lái)游去,岸上的香草和小洲上的蘭花,草木茂盛,青翠欲滴。有時(shí)大片煙霧完全消散,皎潔的月光一瀉千里,波動(dòng)的光閃著(zhù)金色,靜靜的月影像沉入水中的玉璧,漁夫的歌聲在你唱我和地響起來(lái),這種樂(lè )趣(真是)無(wú)窮無(wú)盡啊!(這時(shí))登上這座樓,就會(huì )感到心胸開(kāi)闊、心情愉快,光榮和屈辱一并忘了,端著(zhù)酒杯,吹著(zhù)微風(fēng),那真是快樂(lè )高興極了。

  唉!我曾經(jīng)探求古時(shí)品德高尚的人的思想感情 ,或許不同于(以上)兩種人的心情,這是為什么呢?(是由于)不因外物好壞和自己得失而或喜或悲。在朝廷上做官時(shí),就為百姓擔憂(yōu);在江湖上不做官時(shí),就為國君擔憂(yōu)。這樣來(lái)說(shuō)在朝廷做官也擔憂(yōu),在僻遠的江湖也擔憂(yōu)。既然這樣,那么他們什么時(shí)候才會(huì )感到快樂(lè )呢?他們一定會(huì )說(shuō):“在天下人憂(yōu)之前先憂(yōu),在天下人樂(lè )之后才樂(lè )”。唉!沒(méi)有這種人,我同誰(shuí)一道呢 ?

  寫(xiě)于慶歷六年九月十五日。

  擴展資料:文學(xué)思想:

  袁中道是明代公安派代表人物。針對前后七子“文必秦漢,詩(shī)必盛唐”,字摹句擬,制造贗鼎偽觚的風(fēng)氣,他大聲疾呼:創(chuàng )作要充分發(fā)揮自己個(gè)性,不要從人腳跟,要“獨抒性靈,不拘格套,非從自己胸臆中流出,不肯下筆”。

  他強調文學(xué)要“真”,要有真知灼見(jiàn)、真情實(shí)感,要從“假人假言”,也就是從“文以載道”的封建文學(xué)觀(guān)中解放出來(lái)。這種尊重個(gè)性、要求解放,反對傳統的文學(xué)主張,使他的創(chuàng )作充滿(mǎn)著(zhù)由儒、道、禪混合的自由放縱思想。

【文言文《游岳陽(yáng)樓記》翻譯】相關(guān)文章:

游岳陽(yáng)樓記文言文翻譯和原文06-11

游岳陽(yáng)樓記翻譯05-30

岳陽(yáng)樓記文言文及翻譯02-21

岳陽(yáng)樓記文言文翻譯03-25

文言文《岳陽(yáng)樓記》原文及翻譯10-09

【精華】岳陽(yáng)樓記文言文翻譯04-28

袁中道游岳陽(yáng)樓記翻譯09-10

游岳陽(yáng)樓記古詩(shī)原文及翻譯08-09

《游岳陽(yáng)樓記》原文及翻譯賞析07-02

《岳陽(yáng)樓記》文言文翻譯(附原文)08-15

绩溪县| 临城县| 丹巴县| 嘉义市| 通城县| 昌黎县| 临西县| 阜康市| 邛崃市| 黄冈市| 梅州市| 蕉岭县| 岗巴县| 依兰县| 盈江县| 藁城市| 沈丘县| 惠安县| 肥东县| 湘乡市| 西城区| 吴旗县| 师宗县| 中方县| 南雄市| 奇台县| 平遥县| 灵川县| 斗六市| 景德镇市| 英超| 成武县| 蕲春县| 萨迦县| 勐海县| 元江| 吉安市| 兴山县| 广州市| 宁远县| 永泰县|