97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

《明史熊鼎傳》的閱讀答案解析及譯文

時(shí)間:2024-02-24 14:10:06 賽賽 閱讀答案 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《明史熊鼎傳》的閱讀答案解析及譯文

  無(wú)論是在學(xué)習還是在工作中,我們最熟悉的就是閱讀答案了,閱讀答案具有開(kāi)放性,不是唯一的,我們要敢于辨證揚棄,吸取精華,棄其糟粕,使其更完善。你知道什么樣的閱讀答案才是規范的嗎?以下是小編幫大家整理的《明史熊鼎傳》的閱讀答案解析及譯文,僅供參考,歡迎大家閱讀。

《明史熊鼎傳》的閱讀答案解析及譯文

  《明史熊鼎傳》的閱讀答案解析及譯文 1

  熊鼎,字伯穎,臨川人。元末舉于鄉,長(cháng)龍溪書(shū)院。江西寇亂,鼎結鄉兵自守。陳友諒屢脅之,不應。鄧愈鎮江西,數延見(jiàn),奇其才,薦之。太祖欲官之,以親老辭,乃留愈幕府贊軍事。母喪除,召至京師,授德清縣丞。松江 民錢(qián)鶴皋反,臨郡大驚,鼎鎮之以靜。遷起居注,承詔搜括故事可懲戒者,書(shū)新宮壁間。舍人耿忠使廣信還,奏郡縣官違法狀,帝遣御史廉之。而時(shí)已頒赦書(shū),丞相李善長(cháng)再諫不納,鼎偕給事中尹正進(jìn)曰:“朝廷布大信與四方,復以細故煩御史,失信,且褻威!钡勰痪弥,乃不遣御史。洪武改元,新設浙江按察司,以鼎為僉事,分部臺、溫。臺、溫自方氏竊據,偽官悍將二百人,暴橫甚。鼎盡遷之江、淮間,民始安。平陽(yáng)知州梅鎰坐贓辨不已民數百訴知州無(wú)罪鼎將聽(tīng)之吏白鼎釋知州如故出何鼎嘆曰法以誅罪吾敢畏譴誅無(wú)罪人乎釋鎰以情聞報如其奏寧海民陳德仲支解黎異,異妻屢訴不得直。鼎乃逮德仲,鞠實(shí),立正其罪。是秋,山東初定,設按察司,復以鼎為僉事。鼎至,奏罷,不職有司數十輩,列部肅清。鼎欲稽官吏利弊,乃令郡縣各置二歷,日書(shū)所治訟獄錢(qián)粟事。一留郡縣,一上憲府,遞更易,按歷鉤考之,莫敢隱者。八年,西部朵兒只班率部落內附,改鼎岐寧衛經(jīng)歷。既至,知寇偽降,密疏論之。帝遣使慰勞,賜裘帽,復遣中使趙成召鼎。鼎既行,寇果叛,脅鼎北還。鼎責以大義,罵之,遂與成及知事杜寅俱被殺。(節選自《明史熊鼎傳》)

  4、下列對文中橫線(xiàn)部分的斷句,正確的一項是()(3分)

  A、平陽(yáng)知州梅鎰/坐贓辨不已/民數百訴知州無(wú)罪/鼎將聽(tīng)之吏白/鼎釋知州/如故出何/鼎嘆曰/法以誅罪/吾敢畏譴/誅無(wú)罪人乎/釋鎰/以情聞/報如其奏/

  B、平陽(yáng)知州/梅鎰坐贓辨不已/民數百訴知州無(wú)罪/鼎將聽(tīng)之吏白/鼎釋知州/如故出何/鼎嘆曰/法以誅罪/吾敢畏譴誅/無(wú)罪人乎/釋鎰/以情聞報/如其奏/

  C、平陽(yáng)知州梅鎰坐贓/辨不已民數百/訴知州無(wú)罪/鼎將聽(tīng)之/吏白鼎/釋知州/如故出何/鼎嘆曰/法以誅罪/吾敢畏譴/誅無(wú)罪人乎/釋鎰/以情聞報/如其奏/

  D、平陽(yáng)知州梅鎰坐贓/辨不已/民數百訴知州無(wú)罪/鼎將聽(tīng)之/吏白鼎/釋知州/如故出何/鼎嘆曰/法以誅罪/吾敢畏譴/誅無(wú)罪人乎/釋鎰/以情聞/報如其奏/

  5、下列對原文有關(guān)內容的概括和分析,不正確的一項是()(3分)

  A.熊鼎卓有才能,處變不驚。他深受鄧愈器重,留在鄧愈手下任職;擔任德清縣丞時(shí),松江有人叛亂,鄰郡驚恐,他冷靜地控制了局面。

  B.熊鼎思慮周詳,維護朝廷威信。廣信郡縣官員違法,丞相李善長(cháng)勸諫皇上派御史查訪(fǎng),而熊鼎認為既已頒布赦令,就不應該失信于天下。

  C.熊鼎治政有方,依法辦事。分管臺、溫事務(wù)時(shí),他把殘暴的偽官悍將全部遷走,百姓得以安定;逮捕殺人犯陳德仲,審訊后立即治罪。

  D.熊鼎面對威逼,正氣凜然。朵兒只班率部投靠朝廷,熊鼎察覺(jué)有詐,不久叛寇果然作亂,并脅迫他北還,他責罵叛寇,最終被殺。

  6、把下列句子翻譯成現代漢語(yǔ)。(10分)

 。1)太祖欲官之,以親老辭,乃留愈幕府贊軍事。

 。2)鼎欲稽官吏利弊,乃令郡縣各置二歷,日書(shū)所治訟獄錢(qián)粟事。

  參考答案

  4、(3分)D

  5、(3分)B(“丞相李善長(cháng)勸諫皇上派御史察訪(fǎng)”分析有誤)

  6、(10分)(1)(5分)太祖要授給他官職,他以母親年老需要贍養為由推辭了,于是留在鄧愈的將軍府中,輔佐鄧愈謀劃軍事。(大意2分,“官”“辭”“贊”各1分)

  (2)(5分)熊鼎要考查官吏的好壞,于是命令郡縣各備兩份日歷,每天記下所處理的訴訟錢(qián)糧等事。(大意2分,“稽”“置”“書(shū)”各1分)

  參考譯文:

  熊鼎,字伯穎,臨川人。元末時(shí)鄉試中舉,執掌龍溪書(shū)院。江西發(fā)生叛亂,熊鼎集結鄉兵自行守衛。陳友諒多次脅迫他投降,他不理睬。鄧愈鎮守江西,多次召請他來(lái)相見(jiàn),驚異于他的才華,便向皇上推薦他。太祖要授給他官職,他以母親年老需要贍養為由推辭了,于是留在鄧愈的.將軍府中,輔佐鄧愈謀劃軍事。母親死后守孝期滿(mǎn),皇帝召他到京城,授官德清縣丞。后來(lái)松江人錢(qián)鶴皋反叛,臨近地區大為驚駭,熊鼎鎮撫他們,使這個(gè)地區恢復了平靜。(熊鼎)升任起居注時(shí),奉詔搜求可引以為戒的舊事例,將其寫(xiě)在新宮殿的墻壁上。舍人耿忠出使廣信回來(lái),將郡縣官員違法的情況上奏皇帝,皇帝要派遣御史去察訪(fǎng)。而當時(shí)已經(jīng)頒發(fā)大赦令,丞相李善長(cháng)兩次進(jìn)諫暫時(shí)不派御史,皇帝不聽(tīng),熊鼎偕同給事中尹正進(jìn)言說(shuō):“朝廷廣布信用于四方,又因小事派出御史,這樣做會(huì )失去信用,而且褻瀆天威!被实鄢聊撕镁,終于沒(méi)有派出御史前去。洪武元年,新設浙江按察司,任命熊鼎為僉事,分管臺、溫。臺州、溫州自從被方氏私下占據以后,偽官悍將有兩百人,非常殘暴兇惡。熊鼎將他們全部遷到長(cháng)江和淮河之間,百姓才安定下來(lái)。平陽(yáng)知州梅鎰因犯貪贓罪,不停地辯解,幾百個(gè)平民都申訴知州無(wú)罪。熊鼎正要聽(tīng)從,有一個(gè)小吏稟告道:“如果釋放了知州,(朝廷)問(wèn)起了我們來(lái)怎么辦呢”熊鼎嘆氣說(shuō):“法律是用來(lái)誅殺罪人的,我怎敢因為怕被責罰,而誅殺無(wú)辜之人呢?”熊鼎釋放了梅鎰,將情況上奏皇帝,皇帝回復照此執行。寧海人陳德仲肢解了黎異,黎異的妻子多次投訴都不能申冤。熊鼎就逮捕了陳德仲,審訊得知實(shí)情,立刻就治了他的罪。這年秋天,山東剛剛平定,皇帝設置了按察司,又任命熊鼎為僉事。熊鼎到任,奏請罷免不稱(chēng)職的官員數十人,各個(gè)部門(mén)安定清平。熊鼎要考查官吏的好壞,于是命令郡縣各備兩份日歷,每天記下所處理的訴訟錢(qián)糧諸事。一份留在郡縣,一份上報御史臺,互相更換,按日歷查考,下面的官吏沒(méi)有敢隱瞞的。八年,西部的朵兒只班率領(lǐng)部落來(lái)歸附,(朝廷)調熊鼎為岐寧衛經(jīng)歷。熊鼎到了那里,發(fā)覺(jué)敵寇是假投降,他悄悄地將情況詳加述說(shuō)(報告皇帝);噬吓汕彩拐呶縿,賜給裘皮衣服和帽子,又派中使趙成宣召熊鼎。熊鼎動(dòng)身后,敵寇果然反叛,他們脅迫熊鼎返回北方。熊鼎對他們申明大義,斥罵他們,于是他與趙成及知事杜寅都被殺了。

  《明史熊鼎傳》的閱讀答案解析及譯文 2

  熊鼎,字伯潁,臨川人。元末舉于鄉,長(cháng)龍溪書(shū)院。江西寇亂,鼎結鄉兵自守。陳友諒屢脅之,不應。鄧愈鎮江西,數延見(jiàn),奇其才,薦之。太祖欲官之,以親老辭,乃留愈幕府贊軍事。母喪除,召至京師,授德清縣丞。松江 民錢(qián)鶴皋反,鄰郡大驚,鼎鎮之以靜。遷起居注,承詔搜括故事可懲戒者,書(shū)新宮壁間。舍人耿忠使廣信還,奏郡縣官違法狀,帝遣御史廉之。而時(shí)已頒赦書(shū),丞相李善長(cháng)再諫不納,鼎偕給事中尹正進(jìn)曰:“朝廷布大信于四方,復以細故煩御史,失信,且褻威!钡勰痪弥,乃不遣御史。洪武改元,新設浙江按察司,以鼎為僉事,分部臺、溫。臺、溫自方氏竊據,偽官悍將二百人,暴橫甚。鼎盡遷之江、淮間,民始安。平陽(yáng)知州梅鎰坐贓,辨不已,民數百咸訴知州無(wú)罪。鼎將聽(tīng)之,吏白鼎:“釋知州,如故出何?”鼎嘆曰:“法以誅罪,吾敢畏譴,誅無(wú)罪人乎!”釋鎰,以情聞,報如其奏。寧海民陳德仲支解黎異,異妻屢訴不得直。鼎乃逮德仲,鞫實(shí),立正其罪。是秋,山東初定,設按察司,復以鼎為僉事。鼎至,奏罷不職有司數十輩,列部肅清。鼎欲稽官吏利弊,乃令郡縣各置二歷,日書(shū)所治訟獄錢(qián)粟事,一留郡縣,一上憲府,遞更易,按歷鉤考之,莫敢隱者。八年,西部朵兒只班率部落內附,改鼎岐寧衛經(jīng)歷。既至,知寇偽降,密疏論之。帝遣使慰勞,賜裘帽,復遣中使趙成召鼎。鼎既行,寇果叛,脅鼎北還。鼎責以大義,罵之,遂與成及知事杜寅俱被殺。(節選自《明史·熊鼎傳》)

  閱讀題及答案

  8.以下各組句子中,全部表明熊鼎處事精細求實(shí)的一組是()

 、偬嬗僦,以親老辭

 、趶鸵约毠薀┯

 、畚岣椅纷l,誅無(wú)罪人乎

 、苣舜轮,鞫實(shí),立正其罪

 、莅礆v鉤考之,莫敢隱者

 、拗軅谓,密疏論之

  A.①②⑤

  B.①④⑥

  C.②③④

  D.③⑤⑥

  答案:D

  解析:①表明熊鼎孝,②是朝廷的作為。

  9.下列對原文有關(guān)內容的概括和分析,不正確的一項是()

  A.熊鼎卓有才能,處變不驚。他深受鄧愈器重,留在鄧手下任職;為母親守孝后擔任德清縣丞,其時(shí)松江有人叛亂,鄰郡驚恐,他冷靜地控制了本縣局面。

  B.熊鼎思慮周詳,維護朝廷威信。廣信郡縣官員違法,皇上已頒發(fā)赦令,此時(shí)又要查究;熊鼎認為朝廷應當取信天下,不應為小事出爾反爾,皇上這才作罷。

  C.熊鼎治政有方,堅持依法辦事。分管臺、溫事務(wù)時(shí),他遷走兇惡殘暴的官將,百姓方才安定;平陽(yáng)知州梅鎰被誣貪污行賄,他聽(tīng)從民意,依法予以釋放。

  D.熊鼎面對威逼,表現出凜然正氣。朵兒只班率部投靠朝廷,熊鼎察覺(jué)其中有詐,不久叛寇果然作亂,并脅迫他北還,他維護正義,責罵叛寇,最終被殺。

  答案:C

  解析:遷走的是方氏的偽官悍將;釋放了梅鎰,將情況上奏皇帝,皇帝回復照此執行。

  10.把下列句子翻譯成現代漢語(yǔ)。

 。1)鼎至,奏罷不職有司數十輩,列部肅清。

  譯文:熊鼎到任,奏請罷免不稱(chēng)職的官員數十人,各個(gè)部門(mén)安定清平。

 。2)帝遣使慰勞,賜裘帽,復遣中使趙成召鼎。

  譯文:皇帝派遣使者慰勞,賜給裘皮衣服和帽子,又派中使趙成宣召熊鼎。

  翻譯

  熊鼎,字伯穎,是臨川人。元代末年熊鼎被鄉里推舉執掌龍溪書(shū)院。江西發(fā)生賊寇暴亂,熊鼎集結鄉里兵丁自行守衛。陳友諒屢次威脅,熊鼎都沒(méi)有順作出回應。鄧愈鎮守江西的時(shí)候,多次邀請熊鼎相會(huì ),賞識看重他的才能(對他的才能感到驚奇),(向朝廷)推薦他。太祖想授予熊鼎官職,熊鼎用雙親衰老(需要照顧)的理由而辭謝了,于是留在鄧愈的`幕府之中輔助軍隊事務(wù)。等到母親去世并守孝期滿(mǎn)之后,熊鼎這才應召到了京師,被授予德清縣丞的官職。松江人錢(qián)鶴皋反叛,相鄰的郡治都非常驚恐,熊鼎予以鎮守撫慰使他們得以恢復平靜。后來(lái)升任起居注,奉詔搜求可引以為戒的舊事例,寫(xiě)在新宮殿的墻壁上。舍人耿忠出使廣信回來(lái),將郡縣官員違法的情況上奏皇帝,皇帝要派御史去察訪(fǎng)。而當時(shí)已經(jīng)頒發(fā)敕令(任命文書(shū)),丞相李善長(cháng)兩次進(jìn)諫(要求不派御史),皇帝都沒(méi)有接受。熊鼎偕同給事中尹正一起進(jìn)言說(shuō):“朝廷廣布信用于四方,又因小事派出御史,會(huì )失去信用,而且褻瀆天威!被实鄢聊撕镁,便沒(méi)有派出御史。改洪武紀年后,新設浙江按察司,熊鼎任僉事,分管臺州、溫州。臺州、溫州自從被方氏竊據以后,聚集了偽官悍將兩百人,都非常兇暴橫蠻。熊鼎將他們全部遷到長(cháng)江和淮河之間,百姓才安定下來(lái)。平陽(yáng)知州梅鎰犯了貪贓罪,不住地分辯,幾百個(gè)老百姓都來(lái)申訴知州無(wú)罪。熊鼎想要聽(tīng)從民意,有一個(gè)小吏稟告道:“如果釋放了知州,問(wèn)起我們徇私故縱的罪名來(lái)怎么辦呢?”熊鼎嘆息說(shuō):“法律是用來(lái)誅殺罪人的,我敢因為怕被責罰,而誅殺無(wú)辜的人嗎!”釋放了梅鎰,將情況上奏皇帝,皇帝回復照此執行。寧海人陳德仲肢解了黎異,黎異的妻子多次投訴不得伸冤。熊鼎逮捕了陳德仲,審訊核實(shí)實(shí)情,立刻就治了他的罪。這年秋天,山東剛剛平定,皇帝設置了按察司,又任命熊鼎做僉事。熊鼎到任,上奏罷免不稱(chēng)職的官員數十人,各部清平安定。熊鼎要考查官吏的好壞,于是命令郡縣各備兩份日歷,每天記下所處理的訴訟錢(qián)糧等事,一份留在郡縣,一份上報御史臺,遞相更換,按日歷查考,沒(méi)有敢隱瞞的。洪武八年,西部的朵兒只班率領(lǐng)部落來(lái)歸附,調熊鼎為岐寧衛經(jīng)歷。到了那里,熊鼎察知敵寇是假裝投降,他悄悄地將情況詳加論列,報告皇帝;实叟墒构澢皝(lái)慰勞,賜給他皮裘和帽子,又派中使趙成來(lái)宣召他回京。熊鼎動(dòng)身后,敵寇果然反叛,脅迫熊鼎返回北方。熊鼎對他們以大義相斥責,怒罵他們,于是與趙成和知事杜寅一起被殺害了。高祖皇帝聽(tīng)說(shuō)了他的事跡,為他們惋惜傷悼,下令將他們安葬在黃羊川,立祠廟祭祀,把他們的俸祿用來(lái)贍養其家屬。

【《明史熊鼎傳》的閱讀答案解析及譯文】相關(guān)文章:

《明史于慎行傳》原文閱讀答案及譯文解析10-16

明史·韓文傳 閱讀及答案附有譯文08-04

《明史.王英傳》的閱讀答案及翻譯04-17

《明史列傳第一百六十九,循吏》閱讀答案及譯文解析12-18

《明史·胡儼傳》閱讀答案及翻譯04-18

《明史·宋濂傳》閱讀答案及翻譯04-19

《明史·孫傳庭傳》閱讀理解答案及翻譯05-16

明史·龍在田傳的閱讀答案附翻譯04-25

《明史·羅洪先傳》閱讀答案及翻譯04-17

《明史·徐九思傳》節選閱讀及答案04-18

皮山县| 南平市| 湾仔区| 靖西县| 巢湖市| 阿城市| 石景山区| 宜兰市| 宿松县| 宜都市| 十堰市| 久治县| 台前县| 原平市| 灵山县| 宁晋县| 霞浦县| 揭西县| 洞头县| 洛阳市| 茌平县| 福贡县| 新乡县| 镇巴县| 讷河市| 兴仁县| 湘乡市| 开平市| 武清区| 上犹县| 诏安县| 德化县| 城口县| 奇台县| 汝阳县| 化隆| 泾阳县| 米脂县| 来宾市| 舟曲县| 含山县|