- 相關(guān)推薦
《楚歸晉知罃》閱讀答案及原文翻譯
楚歸晉知罃①
、贂x人歸楚公子谷臣,與連尹襄老之尸于楚,以求知罃。于是荀首佐中軍矣,故楚人許之。
、谕跛椭,曰:“子其怨我乎?”對曰:“二國治戎,臣不才,不勝其任,以為俘馘。執事不以釁鼓,使歸即戮,君之惠也。臣實(shí)不才,又誰(shuí)敢怨?”王曰:“然則德我乎?”對曰:“二國圖其社稷,而求紓其民,各懲②其忿以相宥③也,兩釋累囚以成其好。二國有好,臣不與及,其誰(shuí)敢德?”王曰:“子歸何以報我?”對曰:“臣不任受怨,君亦不任受德。無(wú)怨無(wú)德,不知所報!蓖踉唬骸半m然,必告不谷④!睂υ唬骸耙跃`,累臣得歸骨于晉,寡君之以為戮,死且不朽。若從君之惠而免之,以賜君之外臣首;首其請于寡君,而以戮于宗,亦死且不朽。若不獲命,而使嗣宗職,次及于事,而帥偏師以脩封疆,雖遇執事,其弗敢違。其竭力致死,無(wú)有二心,以盡臣禮。所以報也!王曰:“晉未可與爭!敝貫橹Y而歸之。
、壑斨诔,鄭賈人有將置諸囊中以出,既謀之,未行,而楚人歸之,賈人如晉,知罃善視之,如實(shí)出己。賈人曰:“吾無(wú)其功,敢有其實(shí)乎?吾小人,不可以厚誣君子!彼爝m齊。(節選自《左傳·成公三年》,有刪改)
【注釋】①知罃:晉臣,其父荀首(即下文所指的“外臣首”)時(shí)任晉國佐中軍副帥。②懲:戒,克制。③ 宥:寬 恕。④不谷:國君對自己的謙稱(chēng)。
【小題1】寫(xiě)出下列加點(diǎn)詞在句中的意思。(4分)
。1)兩釋累囚以成其好
。2)然則德我乎
。3)若不獲命,而使嗣宗職
。4)遂適齊
【小題2】下列句中加點(diǎn)詞意義用法相同的一項是(
。2分)
A.以求知罃
孤違蹇叔,以貪勤民
B.子其怨我乎
鄭人使我掌其北門(mén)之管
C.寡君之以為戮
石之鏗然有聲者
D.重為之禮而歸之
吾從而師之
【小題3】把下面的句子譯成現代漢語(yǔ)。(5分)
執事不以釁鼓,使歸即戮,君之惠也。臣實(shí)不才,又誰(shuí)敢怨?
【小題4】 楚國國君認為“晉未可與爭”的原因是。(3分)
【小題5】第③段補敘鄭賈人與知罃的交往有何作用?請簡(jiǎn)要分析。(3分)
【參考答案】
【小題1】①同“縲”,捆綁
、诟屑
、劾^承
、芡、到
【小題2】D
【小題3】您(您的手下)不殺我(把我的血涂在鼓上),讓我回到晉國被殺(接受懲罰),這是您的恩惠。我的確沒(méi)有才能,又敢怨恨誰(shuí)呢?(釁鼓,即戮,不才,省略句,判斷句,賓語(yǔ)前置句,錯一點(diǎn)扣一分,扣完為止)
【小題4】晉國有像知罃這樣的有智慧、有尊嚴、忠于國家的大臣。
【小題5 】①贊美了鄭賈人敬慕賢才、輕利重義、無(wú)功不受祿的品格;②從側面表現了知罃的美德;③也佐證了楚王“晉未可與爭”的觀(guān)點(diǎn)。
賓語(yǔ)的意思推斷謂語(yǔ)的意思:繼承;“適”,動(dòng)詞,其后是賓語(yǔ),具體的地方齊國,再加上“適”的形旁,可知適的意思:到,往。
【小題5】
試題分析:第③段補敘鄭賈人與知罃的交往有何作用,就先要明白這一段講了什么內容。這一段補敘贊美了鄭賈人敬慕賢才、輕利重義、無(wú)功不受祿的品格,這也就從側面表現了知罃的美德,從而也佐證了楚王“晉未可與爭”的觀(guān)點(diǎn)。
考點(diǎn):歸納內容要點(diǎn),概括中心意思。能力層級為分析綜合C。
參考譯文:
晉國把楚公子谷臣送回,還有連尹襄老的尸骨也送來(lái),以贖回知罃。這時(shí),知罃的父親荀首已做了晉國中軍的副帥,因此楚國答應了。
楚王給知罃送行,說(shuō):“你怨恨我吧?”知罃說(shuō):“兩國交兵,我沒(méi)能耐,作了俘虜。君王的部下沒(méi)
法將我處死,那么,君王的恩惠還是永存不朽的。如果敝國君主看在君王的面上,赦免了我,把我交給君王的外臣荀首,荀首再請求敝國君主,按家法在宗廟內處死我,君王恩惠也還是不朽的。如果荀首的請求未得準許,反而讓我繼承祖宗的官職,帶一支部隊守衛邊防。那么,即使遇到君王的部屬,我也不敢回避,只有盡力拼命,決無(wú)二心,盡我為臣的職責。這就是我對君王的報答!背跽f(shuō):“看來(lái)是不好同晉國爭霸!”于是為知罃舉行隆重的禮儀,送他回國。
【《楚歸晉知罃》閱讀答案及原文翻譯】相關(guān)文章:
“顧愷之,字長(cháng)康,晉陵無(wú)錫人也”閱讀答案及原文翻譯08-09
太宗罷朝閱讀答案及原文翻譯10-12
《資治通鑒》閱讀答案及原文翻譯08-04
《舊唐書(shū)》閱讀答案和原文翻譯08-18
荀子《勸學(xué)》閱讀答案及原文翻譯05-30
蘇軾《蝶戀花》原文翻譯及閱讀答案07-29
《買(mǎi)櫝還珠》閱讀答案及原文翻譯10-07
《愚人食鹽》閱讀答案及原文翻譯06-24
秦楚之際月表閱讀答案及翻譯07-30
《晉祠》閱讀答案07-15