- 相關(guān)推薦
《可樓記》閱讀答案及翻譯
《可樓記》是明代文學(xué)家高攀龍的一篇散文。文中夾敘夾議,表達了作者對當時(shí)不合理的社會(huì )現象的看法。我們?yōu)榇蠹艺砹恕犊蓸怯洝烽喿x答案及翻譯,僅供參考,希望能夠幫到大家。
可樓記
曩吾少時(shí),慨然欲游五岳名山,思得丘壑之最奇如桃花源者,托而棲焉。北抵燕趙,南至閩粵,中逾齊魯殷周之墟,觀(guān)覽及,無(wú)足可吾意者,今乃可斯樓耶?噫,是予之惑矣。 凡人之大患,生于有所不足。意所不足,生于有所不可;無(wú)所不可焉,斯無(wú)所足矣,斯無(wú)所不樂(lè )矣。今人極力以營(yíng)其口腹,而所得止于一飽。極力以營(yíng)居處,而所安止幾席之地。極力以營(yíng)苑囿,而止于歲時(shí)十一①之游觀(guān)耳,將焉用之!且天下之佳山水多矣,吾不能日涉也,取其可以寄吾之意而止。凡為山水者一致也,則吾之于茲樓也,可矣。雖然有所可則有所不可是猶與物為耦②也。吾將由茲忘乎可,忘乎不可,則斯樓其贅③矣。
【注】①歲時(shí),每年一定的季節或時(shí)間。十一,十分之一。②耦:ǒu,兩人耕地,引申為匹敵相對,有正有反。③其:表揣測,大概。贅:多余。
《可樓記》閱讀思考
小題1:解釋下列句中加點(diǎn)詞的意思。(4分)
、抨傥嵘贂r(shí)( ) ⑵是予之惑( )
、菭I(yíng)其口腹( ) ⑷吾能日涉( )
小題2:用“/”標出下面句子的兩處朗讀停頓。(2分)
雖 然 有 所 可 則 有 所 不 可 是 猶 與 物 為 耦 也。
小題3:翻譯下列句子。(4分)
、欧踩酥蠡,生于有所不足。
譯:
、茦O力以營(yíng)居處,而所安止幾席之地。
譯:
小題4:本文敘議結合,從敘的內容看,主要是寫(xiě)“可樓”得名的由來(lái);從議的內容來(lái)看,作者表達了什么樣的情感?(2分)
《可樓記》翻譯
有一間水上的居室,室內偏左往上搭一間小樓。樓大一丈見(jiàn)方,四面開(kāi)窗。南邊有湖有山,北面有農田茅舍,平原延展在東,九龍山聳立在西。小樓筑成,高子登臨縱目四望,說(shuō)道:“可以了!山使我感到和順舒暢,水使我覺(jué)得悠遠閑靜,可以享受清風(fēng)的爽快,可以得到冬日的溫暖,可以迎接皓月的來(lái)臨,又歡送它的歸去,多好呀!多快樂(lè )呀!可以終老此地了!”于是起名叫“可樓”,意思就是我心滿(mǎn)意足以為可以了。
從前我年輕時(shí),志向很大,想要游遍天下名山,尋找一個(gè)象桃花源那樣美好的處所,寄居下來(lái)。我北方去了燕趙,南方到過(guò)閩粵,中原跨越了齊魯殷周的故地,觀(guān)覽所及的,沒(méi)有可以滿(mǎn)我之意的,何以現在對這間小樓卻以為可以了呢?咦,這倒是我的疑惑了。大凡人的大患,產(chǎn)生于不滿(mǎn)足。人的意向中的有所不滿(mǎn)足,產(chǎn)生于人的意向中的有所不可以;無(wú)所不可以,這就無(wú)所不滿(mǎn)足,這就無(wú)所不快樂(lè )了,F在的人極力謀求山珍海味,頂多享受一飽罷了;極力建筑高樓大廈,頂多享受起居活動(dòng)的幾席之地罷了;極力營(yíng)造亭臺花園,頂多一年中去游賞一兩次罷了,這些都有何用呢!況且天下的好山好水很多,我不能每天去游玩,只要可以寄托我的志趣就行了。天下的山與水都是一樣的,我有了這座小樓,也可以了。當然,有所可以也就會(huì )產(chǎn)生有所不可以,猶如事物都是有正有反對待的一樣。我將由此忘掉可以,也忘掉不可以,這樣說(shuō)來(lái)這座可樓也是多余的了
【鑒賞】
高攀龍的這篇《可樓記》,是迥出于凡俗的好文章,有描寫(xiě),有志趣,并蘊含著(zhù)一些哲理,而這些都濃縮在不過(guò)四百字左右的篇幅里,說(shuō)明作者不僅氣節高尚,還是文章妙手。
文中所描寫(xiě)的這座可樓,只有一丈見(jiàn)方,但主人登臨其間,四望山水,盡入跟底,使他發(fā)出了“可矣”的感嘆,因此名為可樓。作者還進(jìn)一步申述了“可”與“足“的關(guān)系。有所不可便會(huì )感到有所不足;而無(wú)所不可,也就無(wú)所不足,更無(wú)所不樂(lè )了?膳c不可和足與不足,是互相對待的兩個(gè)概念,處理好二者的關(guān)系,懂得它們之間的道理,窮通得失也就不會(huì )在意了。高攀龍這里借他的小樓之名,表明他自己的處世之道,也是對世人的一個(gè)忠告。
【《可樓記》閱讀答案及翻譯】相關(guān)文章:
煙霏樓記閱讀答案及翻譯08-18
劉基《橫碧樓記》的閱讀答案及翻譯11-05
經(jīng)典詩(shī)歌《登掃葉樓記》閱讀答案及翻譯11-14
《靈芝記》閱讀答案及翻譯10-16
《煙霏樓記》閱讀答案及譯文11-03
《岳陽(yáng)樓記》節選閱讀答案與翻譯-中考題01-06
《獨樂(lè )園記》的閱讀答案及翻譯07-24
《獨坐軒記》的閱讀答案及翻譯09-23
游廬山記閱讀答案及翻譯08-24