- 相關(guān)推薦
唐代元稹的離思文言文翻譯
離思五首是唐代詩(shī)人元稹創(chuàng )作的一組悼亡絕句。詩(shī)人運用“索物以托情”的比興手法,以精警的詞句,贊美了夫妻之間的恩愛(ài),抒寫(xiě)了詩(shī)人對亡妻韋叢忠貞不渝的愛(ài)情和刻骨的思念。小編為你整理了元稹的離思,希望對你有所參考幫助。
一、原文
離思五首
其一
自愛(ài)殘妝曉鏡中,環(huán)釵漫篸綠絲叢。
須臾日射胭脂頰,一朵紅蘇旋欲融。
其二
山泉散漫繞街流,萬(wàn)樹(shù)桃花映小樓。
閑讀道書(shū)慵未起,水晶簾下看梳頭。
其三
紅羅著(zhù)壓逐時(shí)新,吉了花紗嫩麴塵。
第一莫嫌材地弱,些些紕縵最宜人。
其四
曾經(jīng)滄海難為水,除卻巫山不是云。
取次花叢懶回顧,半緣修道半緣君。
其五
尋常百種花齊發(fā),偏摘梨花與白人。
今日江頭兩三樹(shù),可憐和葉度殘春。
二、注釋
、藕d(zān):古同“簪”。
、祈汈В▂ú):片刻,很短的時(shí)間。
、巧⒙郝。
、茹迹▂ōng):懶惰,懶散。
、伤Ш煟菏⒆龅暮熥;一指透明的簾子。
、始耍河址Q(chēng)秦吉了,八哥。嫩麴:酒曲一樣的嫩色。
、思効z:指經(jīng)緯稀疏的披帛。
、獭霸(jīng)”句:此句由孟子“觀(guān)于海者難為水”(《孟子·盡心篇》)脫化而來(lái),意思是已經(jīng)觀(guān)看過(guò)茫茫大海的水勢,那江河之水流就算不上是水了。
、汀俺齾s”句:此句化用宋玉《高唐賦》里“巫山云雨”的典故,意思是除了巫山上的彩云.其他所有的云彩都稱(chēng)不上彩云。
、稳〈危弘S便,草率地。
、暇墸阂驗,為了,由于。
、邪l(fā):開(kāi)放。
、寻兹耍浩つw潔白的人。詩(shī)中指亡妻。
三、譯文
其一
愛(ài)在早上的鏡子里面欣賞殘妝,釵環(huán)插滿(mǎn)在發(fā)絲叢之中。
不一會(huì )兒初升的太陽(yáng)照在抹了胭脂的臉頰上面,好像一朵紅花蘇醒綻放,又好像要化開(kāi)了一般。
其二
山泉繞著(zhù)街道緩緩流去,萬(wàn)樹(shù)桃花掩映著(zhù)小樓。
我在樓的上面悠閑地翻看道教書(shū)籍慵懶著(zhù)沒(méi)有起身,隔著(zhù)水晶簾看你在妝臺前梳頭。
其三
著(zhù)壓的紅羅總是追逐時(shí)髦新穎的花樣,繡著(zhù)秦吉了花紋的紗布染著(zhù)酒曲一樣的嫩色。
你說(shuō)不要首先嫌布料的材質(zhì)太薄弱,稍微有些經(jīng)緯稀疏的帛才是最宜人的。
其四
曾經(jīng)領(lǐng)略過(guò)蒼茫的大海,就覺(jué)得別處的水相形見(jiàn)絀;曾經(jīng)領(lǐng)略過(guò)巫山的云靄,就覺(jué)得別處的云黯然失色。
即使身處萬(wàn)花叢中,我也懶于回頭一望,這也許是因為修道,也許是因為你的緣故吧。
其五
當時(shí)百花齊放,我卻偏偏摘了朵白色的梨花送給你這個(gè)皮膚潔白如玉的女子。
如今我就像那兩三棵樹(shù)一樣靜靜地站在江邊,可憐只有一樹(shù)綠葉和我一起度過(guò)殘春。
賞析:
經(jīng)歷過(guò)滄海之水的波瀾壯闊,就不會(huì )再被別處的水所吸引。陶醉過(guò)巫山之云的夢(mèng)幻,別處的風(fēng)景就不稱(chēng)之為云雨了。雖常在花叢里穿行,我卻沒(méi)有心思欣賞花朵,一半是因為自己已經(jīng)修道,一半是因為心里只有你……這首再延伸一些近一步的解釋是說(shuō)。癡迷在你愛(ài)的大海里,陶醉在你的夢(mèng)幻里,我就不會(huì )再對其它女人感興趣。愛(ài)你沒(méi)有人比得上你,你是最好的。你走之后也沒(méi)有人能代替你,其他女人再美我沒(méi)心思去愛(ài),因為心里只有一個(gè)你……
元稹愛(ài)妻的名韋,字蕙叢。比元稹小四歲,二十歲和元稹結婚,二十七歲時(shí)就不幸死去了。元稹大概是古人寫(xiě)給妻子詩(shī)歌最多的一位詩(shī)人了,他的許多詩(shī)篇都不由自主的有他妻子的影子?梢韵胂,元稹的后半生都在懷念著(zhù)自己的妻子。不知道元稹作了多少首悼念懷念妻子的詩(shī),但現在還能看到的就有三十多首。除了這首,還有《譴悲懷三首》、《六年春遣懷八首》、《雜憶五首》等等,可以說(shuō)篇篇都感人至深。我們從這些詩(shī)篇里可以想象韋叢是一個(gè)賢淑美麗的女人,還可以知道元稹是一個(gè)癡情感恩的男人。
元稹個(gè)人簡(jiǎn)介
元稹(779年-831年,或唐代宗大歷十四年至文宗大和五年),字微之,別字威明,漢族,唐洛陽(yáng)人(今河南洛陽(yáng))。父元寬,母鄭氏。為北魏宗室鮮卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孫。早年和白居易共同提倡新樂(lè )府。世人常把他和白居易并稱(chēng)元白。
生平
元稹8 歲喪父,15歲以明兩經(jīng)擢第。21歲初仕河中府,25歲登書(shū)判出類(lèi)拔萃,授秘書(shū)省校書(shū)郎。28歲列才識兼茂明于體用科第一名,授左拾遺。母鄭賢而文,親授書(shū)傳。舉明經(jīng)書(shū)判入等,補校書(shū)郎。元和初,應制策第一。元和四年(809)為監察御史。因觸犯宦官權貴,次年貶江陵府士曹參軍。后歷通州(今四川達州市)司馬、虢州長(cháng)史。元和十四年任膳部員外郎。次年靠宦官崔潭峻援引,擢祠部郎中、知制誥。長(cháng)慶元年(821)遷中書(shū)舍人,充翰林院承旨。次年,居相位三月,出為同州刺史、浙東觀(guān)察使。大和三年(829)為尚書(shū)左丞,五年,逝于武昌軍節度使任上。年五十三卒,贈尚書(shū)右仆射。稹自少與白居易倡和,當時(shí)言詩(shī)者稱(chēng)元白,號為元和體。其詩(shī)辭淺意哀,仿佛孤鳳悲吟,極為扣人心扉,動(dòng)人肺腑。元稹的創(chuàng )作,以詩(shī)成就最大。其樂(lè )府詩(shī)創(chuàng )作,多受張籍、王建的影響,而其新題樂(lè )府則直接緣于李紳。與白居易齊名,并稱(chēng)元白,同為新樂(lè )府運動(dòng)倡導者。作有傳奇《鶯鶯傳》,又名《會(huì )真記》,為后來(lái)《西廂記》故事所由。有《元氏長(cháng)慶集》60卷,補遺6卷,存詩(shī)八百三十多余首,收錄詩(shī)賦、詔冊、銘諫、論議等共100 卷。
風(fēng)格
他非常推崇杜詩(shī),其詩(shī)學(xué)杜而能變杜,并于平淺明快中呈現麗絕華美,色彩濃烈,鋪敘曲折,細節刻畫(huà)真切動(dòng)人,比興手法富于情趣。樂(lè )府詩(shī)在元詩(shī)中占有重要地位,他的《和李校書(shū)新題樂(lè )府十二首并序》取其病時(shí)之尤急者,啟發(fā)了白居易創(chuàng )作新樂(lè )府,且具有一定的現實(shí)意義。缺點(diǎn)是主題不夠集中,形象不夠鮮明。和劉猛、李余《古樂(lè )府詩(shī)》的古題樂(lè )府19首,則能借古題而創(chuàng )新詞新義,主題深刻,描寫(xiě)集中,表現有力。長(cháng)篇敘事詩(shī)《連昌宮詞》,在元集中也列為樂(lè )府類(lèi),旨含諷諭,和《長(cháng)恨歌》齊名。其鋪敘詳密,優(yōu)美自然。元詩(shī)中最具特色的是艷詩(shī)和悼亡詩(shī)。他擅寫(xiě)男女愛(ài)情,描述細致生動(dòng),不同一般艷詩(shī)的泛描。悼亡詩(shī)為紀念其妻韋叢而作,《遣悲懷三首》流傳最廣。在詩(shī)歌形式上,元稹是次韻相酬的創(chuàng )始者!冻旰擦职讓W(xué)士〈代書(shū)一百韻〉》、《酬樂(lè )天〈東南行詩(shī)一百韻〉》,均依次重用白詩(shī)原韻,韻同而意殊。這種次韻相酬的做法,在當時(shí)影響很大,也很容易產(chǎn)生流弊。元稹在散文和傳奇方面也有一定成就。他首創(chuàng )以古文制誥,格高詞美,為人效仿。其傳奇《鶯鶯傳》(又名《會(huì )真記》)敘述張生與崔鶯鶯的愛(ài)情悲劇故事,文筆優(yōu)美,刻畫(huà)細致,為唐人傳奇中之名篇。后世戲曲作者以其故事人物創(chuàng )作出許多戲曲,如金代董解元《西廂記諸宮調》和元代王實(shí)甫《西廂記》等。元稹曾自編其詩(shī)集、文集、與友人合集多種。其本集《元氏長(cháng)慶集》收錄詩(shī)賦、詔冊、銘諫、論議等共100卷。事跡見(jiàn)新、舊《唐書(shū)》本傳。今人陳寅恪有《元白詩(shī)箋證稿》,卞孝萱有《元稹年譜》。
【唐代元稹的離思文言文翻譯】相關(guān)文章:
《離思》元稹08-04
元稹的離思06-08
元稹《離思》賞析04-29
《離思》元稹古詩(shī)05-05
元稹詩(shī)離思07-14
元稹《離思》賞析08-31
離思元稹賞析及解析01-21
離思元稹賞析及解析07-14
元稹《離思》五首05-09