97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

《木蘭花·燕鴻過(guò)后鶯歸去》翻譯及賞析

時(shí)間:2024-09-05 03:57:29 晏殊 我要投稿

《木蘭花·燕鴻過(guò)后鶯歸去》翻譯及賞析

  《木蘭花·燕鴻過(guò)后鶯歸去》是晏殊的一首慨嘆人生苦短,主張及時(shí)行樂(lè )思想的詞作,下面我們?yōu)榇蠹規?lái)《木蘭花·燕鴻過(guò)后鶯歸去》翻譯及賞析,僅供參考,希望能夠幫到大家。

  木蘭花·燕鴻過(guò)后鶯歸去

  晏殊

  燕鴻過(guò)后鶯歸去。細算浮生千萬(wàn)緒。長(cháng)于春夢(mèng)幾多時(shí),散似秋云無(wú)覓處。

  聞琴解佩神仙侶。挽斷羅衣留不住。勸君莫作獨醒人,爛醉花間應有數。

  《木蘭花·燕鴻過(guò)后鶯歸去》譯文

  鴻鵠春燕已飛走,黃鶯隨后也歸去。這些可愛(ài)的鳥(niǎo)兒,一個(gè)個(gè)與我分離。仔細尋思起來(lái),人生漂浮不定,千頭萬(wàn)緒。鶯歌燕舞的春景,像夢(mèng)幻般沒(méi)有幾時(shí),便如同秋云那樣散去,再也難以尋覓她的影蹤。

  像卓文君那樣聞琴而知音,像漢水江妃那樣溫柔多情,遇到鄭交甫解佩相贈,這樣的神仙般的伴侶早已離我而去,即使挽斷她們綾羅的衣裙,也不能留住她們的倩影。勸君莫要作舉世昏醉,唯我獨醒的人,不如到花間去盡情狂飲,讓酒來(lái)麻醉我這顆受傷的心靈。

  《木蘭花·燕鴻過(guò)后鶯歸去》評析

  本詞寫(xiě)美景不長(cháng),春去難歸的無(wú)奈及人去難留, 只好借酒澆愁的心情。表面看很消極,骨子里卻有深深的隱憂(yōu)和熾熱的感情。上片寫(xiě)浮生如夢(mèng),夢(mèng)破云散之悲。下片寫(xiě)愛(ài)侶之逝,曠達自解。尤其“聞琴解佩神仙侶,挽斷羅衣留不住。”兩句,既贊美愛(ài)侶似卓文君那樣知意,像江汜二女那樣多情,又表達了詞人愿與愛(ài)侶永結“神仙侶”的美好期望,愿像同乘鳳凰游而去的蕭史與弄玉一樣夫妻和諧美滿(mǎn)。這大約是詞人對往日夫妻和美的眷戀。“挽斷羅衣”句則寫(xiě)出詞人與愛(ài)侶訣別的悲愴,出語(yǔ)激切,在晏殊詞中實(shí)為罕見(jiàn),顯現其悲痛、絕望、難以自抑。這首詞的題旨在于感慨世間萬(wàn)物皆有定數,而人生苦短,韶華易逝,莫如及時(shí)行樂(lè )。就人生觀(guān)而言,有其消極的一面,但同時(shí)也真誠、坦率地表達了作者對人生的深沉體驗。詞的上片,以“燕鴻過(guò)后鶯歸去”起興,寫(xiě)歲月蹉跎,時(shí)光易逝。“長(cháng)于”二句,以工整流暢的屬對表達了對人生苦短的主題。詞的下片,全是用典。時(shí)光易逝,人生易老,宛如仙女般的女友既然挽留不住,只有在花酒之間暫時(shí)排遣忘卻。“聞琴”暗指卓文君事。司馬相如貧賤時(shí),飲于富豪卓王孫家,適卓王孫之女文君新寡,相如以琴挑之,文君夜奔相如。“解佩”之典出版在漢代劉向《列仙傳》:“江妃二女者,不知何所人也,出游于江漢之湄,逢鄭交甫。見(jiàn)而悅之,不知其神人也,謂其仆曰:‘我欲下請其佩’……遂手解佩與交甫。交甫悅,受佩而去數十步,空懷無(wú)佩,女亦不見(jiàn)。”這是一段人神相愛(ài)的故事。全詞用比興手法抒情達意,用典嫻熟貼切,藝術(shù)風(fēng)格在晏詞中實(shí)不多見(jiàn)。

  《木蘭花·燕鴻過(guò)后鶯歸去》賞析

  這首詞借青春和愛(ài)情的消失,感慨美好生活的無(wú)常,細膩含蓄而婉轉地表達了作者的復雜情感。這是一首優(yōu)美動(dòng)人而有寓有深意的詞作,為晏殊詞的另類(lèi)作品。

  起句“燕鴻過(guò)后鶯歸去”寫(xiě)春光消逝:燕子春天自南方來(lái),鴻雁春天往北方飛,黃鶯逢春而鳴,這些禽鳥(niǎo)按季節該來(lái)的來(lái)了,該去的也去了,那春光也來(lái)過(guò)又走了。這里寫(xiě)的是鶯語(yǔ)燕飛的春歸時(shí)候,恰逢鶯燕都稀,更覺(jué)悵惘。“鶯燕”,兼以喻人,春光易逝,美人相繼散去,美好的年華與美好的愛(ài)情都不能長(cháng)保,怎不讓人感慨萬(wàn)千。“細算浮生千萬(wàn)緒”一句從客觀(guān)轉到主觀(guān),說(shuō)對著(zhù)上述現象,千頭萬(wàn)緒,細細盤(pán)算,使人不能不正視的,正是人生若水面浮萍之暫起,這兩句前后相承,又很自然地引出下面兩句:“長(cháng)于春夢(mèng)幾多時(shí)?散似秋云無(wú)覓處。”這兩句改用白居易《花非花》詞句“來(lái)如春夢(mèng)幾多時(shí)?去似朝云無(wú)覓處。”但旨意不同。作者此處寫(xiě)的是對于整個(gè)人生問(wèn)題的思考,他把美好的年華、愛(ài)情與春夢(mèng)的短長(cháng)相比較,把親愛(ài)的人的聚難散易與秋云的留、逝相對照,內涵廣闊,感慨深沉。

  下片“聞琴解佩神仙侶,挽斷羅衣留不住。”兩句寫(xiě)失去美好愛(ài)情的舊事,是對上片感慨的具體申述,又是產(chǎn)生上片感慨的主要因素,這樣使上下片的關(guān)系交互鉤連,自然過(guò)渡。“聞琴”,指漢代的卓文君,她聞司馬相如彈琴而愛(ài)慕他:“解佩”,指傳說(shuō)中的神女,曾解玉佩贈給情人。這兩句是說(shuō)象卓文君、神女這樣的神仙伴侶要離開(kāi),挽斷她們的羅衣也無(wú)法留住。隨后作者激動(dòng)地呼出:“勸君莫作獨醒人,爛醉花間應有數。”意思是勸人要趁好花尚開(kāi)的時(shí)候,花間痛飲消愁。這是受到重大刺激的反應,是對失去美與愛(ài)的更大的痛心。聯(lián)系晏殊的生平來(lái)看,他寫(xiě)這件事,應該是別有寄托,非真寫(xiě)男女訣別。公元1043年(宋仁宗慶歷三年),晏殊任同中書(shū)門(mén)下平章事(宰相),兼樞密使,握軍政大權。其時(shí),范仲淹為參知政事(副宰相),韓琦、富弼為樞密副使,歐陽(yáng)修、蔡襄為諫官,人才濟濟,盛極一時(shí)?上稳首诓荒芄麛嗝鞑,又聽(tīng)信反對派的攻擊之言,則韓琦先被放出為外官,范仲淹、富弼、歐陽(yáng)修也相繼外放,晏殊則罷相。對于賢才相繼離開(kāi)朝廷,晏殊不能不痛心,他把他們的被貶,比作“挽斷羅衣”而留不住的“神仙侶”。不宜“獨醒”、只宜“爛醉”,當是一種憤慨之聲。

  此詞化用前人的詩(shī)句,信手拈來(lái),自然貼切。詞中的復雜的思想,反映了作者的人生態(tài)度和襟懷。

  《木蘭花·燕鴻過(guò)后鶯歸去》創(chuàng )作背景

  宋仁宗慶歷三年(1043年),晏殊任同中書(shū)門(mén)下平章事(宰相),兼樞密使,握軍政大權。其時(shí),范仲淹為參知政事(副宰相),韓琦、富弼為樞密副使,歐陽(yáng)修、蔡襄為諫官,人才濟濟,盛極一時(shí)?上稳首诓荒芄麛嗝鞑,又聽(tīng)信反對派的攻擊之言,則韓琦先被放出為外官,范仲淹、富弼、歐陽(yáng)修也相繼外放,晏殊則罷相。此詞即作于這種背景之下。

【《木蘭花·燕鴻過(guò)后鶯歸去》翻譯及賞析】相關(guān)文章:

晏殊《木蘭花·燕鴻過(guò)后鶯歸去》翻譯及賞析10-21

晏殊《木蘭花·燕鴻過(guò)后鶯歸去》全文及鑒賞07-25

晏殊《木蘭花·燕鴻過(guò)后鶯歸去》閱讀題及答案04-22

《喜遷鶯》翻譯賞析及閱讀答案07-08

《隋宮燕》的閱讀答案及翻譯賞析06-01

晏殊《木蘭花》翻譯賞析09-11

晏殊《木蘭花》詩(shī)詞翻譯賞析10-23

減字木蘭花秦觀(guān)翻譯賞析11-18

史達祖《雙雙燕》詩(shī)詞翻譯與賞析08-22

《調笑令鶯鶯秦觀(guān)》詩(shī)詞賞析09-30

沁源县| 恩施市| 封丘县| 晋中市| 尼勒克县| 绍兴市| 安康市| 车险| 嫩江县| 灯塔市| 甘孜县| 祁阳县| 和田县| 涞源县| 绥中县| 屯昌县| 托克托县| 贵港市| 霍州市| 台东市| 山西省| 高要市| 巨鹿县| 和田市| 墨玉县| 枣庄市| 天全县| 怀仁县| 肥东县| 丁青县| 石河子市| 灌南县| 彰化县| 离岛区| 平武县| 南阳市| 交城县| 兴义市| 万盛区| 澜沧| 台东市|