- 小石潭記復習案 推薦度:
- 相關(guān)推薦
《小石潭記》復習案
《小石潭記》樣是一幅極美的畫(huà),一個(gè)幽靜清秀的小石潭的形象清晰地展現在我們眼前。下面是《小石潭記》復習案,和小編一起看一下吧。
復習目標:
1、背誦默寫(xiě)課文
2、掌握作者及作品
3、掌握本課重點(diǎn)文言實(shí)詞、虛詞,重點(diǎn)句子的翻譯。
4、把握文章主題思想及作者的思想感情。
復習過(guò)程:
按照復習提綱,依據課本及其他資料進(jìn)行復習
一、背誦課文(能熟練背誦)
二、文學(xué)常識
《小石潭記》選自 ,作者 ,字 , 代著(zhù)名文學(xué)家,是 之一,他曾被貶永州,寫(xiě)下了著(zhù)名的山水游記多篇,合稱(chēng) 本文是其中的第四篇。
三、解釋詞語(yǔ)
1、心樂(lè )之:樂(lè ), 2、水尤清冽:尤,
3、潭中魚(yú)可百許頭:可, 許, 4、日光下澈:澈,
5,影布石上:布, 6、佁然不動(dòng):佁然
7、俶爾遠逝:俶爾, 8、往來(lái)翕忽::翕忽,
9、斗折蛇行:斗, 折, 10、其岸勢犬牙差互:犬牙,
11、凄神寒骨:凄, 寒, 12、悄愴幽邃:悄愴, 邃,
13、以其境過(guò)清:清, 14、不可久居:居,
15、乃記之而去:去,
四、一詞多義
清: 水尤清洌 以: 全石以為底
以其境過(guò)清 卷石底以出
可: 潭中魚(yú)可百許頭 以其境過(guò)清
不可知其源
五、活用(找出活用的字并解釋)(3)
1、從小丘西行百二十步(向西) 2、下見(jiàn)小潭(向下,往下)
3、皆若空游無(wú)所依(在空中) 4、日光下徹(向下)
5、斗折蛇行,明滅可見(jiàn)(像北斗星那樣;像長(cháng)蛇那樣)
6、其岸勢犬牙差互(像狗的牙齒那樣)
7、心樂(lè )之(以…為樂(lè )) 8、凄神寒骨,悄愴幽邃(使…凄,使…寒)
六、翻譯句子
1、青樹(shù)翠蔓,蒙絡(luò )搖綴,參差披拂
2、斗折蛇行,明滅可見(jiàn)
3、寂寥無(wú)人,凄神寒骨,悄愴幽邃
4、日光下徹,影布石上,佁然不動(dòng)
5、俶爾遠逝,往來(lái)翕忽。似與游者相樂(lè )。
6、以其境過(guò)清,不可久居
7、四面竹樹(shù)環(huán)合,寂寥無(wú)人。
8、潭中魚(yú)可百許頭,皆若空游無(wú)所依。
七、閱讀理解:
1、理解性默寫(xiě);
文中表現水清澈的句子:
直接描繪小石潭周?chē)吧o人凄清感覺(jué)的句子:
2、第二段寫(xiě)了潭水什么特點(diǎn)?用的什么寫(xiě)法?
3、、第四段寫(xiě)作者在潭上所見(jiàn)到的景物和自己的感受,描寫(xiě)了小石潭中怎樣的氣氛?反映了作者怎樣的心情?
4、文章寫(xiě)景融有感情,說(shuō)說(shuō)本文作者在寫(xiě)景中,感情有什么變化?為什么會(huì )有這樣的改變?
5、借景抒情,情景交融,是作者山水游記的一大特點(diǎn),想一想作者在文中抒發(fā)了一種怎樣的情感?
6、請從文中找出你最喜歡的句子,并說(shuō)說(shuō)理由。
7、為發(fā)展旅游事業(yè),當地擬開(kāi)發(fā)小石潭景點(diǎn),請你根據文章內容為該景點(diǎn)寫(xiě)一則簡(jiǎn)介。
8、文章前面寫(xiě)“心樂(lè )之”,后面又寫(xiě)“悄愴幽邃”,一樂(lè )一憂(yōu)似難相容,該如何理解?
參考答案:文章先寫(xiě)“心樂(lè )之”,后面又寫(xiě)“悄愴幽邃”,一樂(lè )一憂(yōu)。樂(lè )是憂(yōu)的另一種表現形式,柳宗元參與改革,失敗被貶,心中憤懣難平,因而凄苦是他感情的主調,而寄情山水正是為了擺脫這種抑郁的心情;但這種歡快畢竟是暫時(shí)的,一經(jīng)凄清環(huán)境的觸發(fā),憂(yōu)傷、悲涼的心境便會(huì )流露出來(lái)。
拓展閱讀:小石潭記原文與翻譯
原文
從小丘西行百二十步,隔篁(huáng)竹,聞水聲,如鳴佩(pèi)環(huán),心樂(lè )(lè)之。伐竹取道,下見(jiàn)小潭,水尤清冽(liè)。全石以為底,近岸,卷(quán)石底以出,為坻(chí),為嶼(yǔ),為嵁(kān),為巖。青樹(shù)翠蔓(màn),蒙絡(luò )(luò)搖綴(zhuì),參(cēn)差(cī)披拂。
潭中魚(yú)可百許頭,皆若空游無(wú)所依。日光下徹,影布石上。佁(yǐ)然不動(dòng),俶(chù)爾遠逝,往來(lái)翕(xī)忽。似與游者相樂(lè )(lè)。
潭西南而望,斗(dǒu)折蛇行,明滅可見(jiàn)。其岸勢犬牙差(cī)互,不可知其源。
坐潭上,四面竹樹(shù)環(huán)合,寂寥無(wú)人,凄神寒骨,悄(qiǎo)愴(chuàng)幽邃(suì)。以其境過(guò)清,不可久居,乃記之而去。
同游者:吳武陵,龔(gōng)古,余弟宗玄。隸而從者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。
翻譯
從小丘向西走一百二十步,隔著(zhù)竹林,(就)聽(tīng)到了水流聲,好像人身上佩帶的玉佩玉環(huán)相碰發(fā)出的聲音(那樣清脆悅耳),我心里感到很高興。(于是)砍倒竹子開(kāi)辟出(一條)小路,順勢往下走便可看見(jiàn)(有的翻譯為出現 見(jiàn):通“現”出現)一個(gè)小潭,潭水格外 清涼,潭用整塊石頭作為底,靠近岸邊,石底向上彎曲,露出水面,形成水中高地、小島、不平的巖石、石頭(各種不同的形狀)。(岸上)青翠的樹(shù)木,碧綠的藤蔓,覆蓋纏繞,搖動(dòng)連結,參差不齊,隨風(fēng)飄蕩。
潭中的魚(yú)大約有一百來(lái)條,都好像在空中游動(dòng),什么依靠都沒(méi)有。陽(yáng)光直照(到水底),(魚(yú)的影子)映在石上,呆呆地(停在那里)一動(dòng)不動(dòng),忽然間(又)向遠處游去了,來(lái)來(lái)往往輕快迅速。好像在同游人逗樂(lè )。
向水潭的西南望去,(那小溪)像北斗七星那樣曲折,像蛇爬行那樣彎曲,有時(shí)看得見(jiàn),有時(shí)看不見(jiàn)。溪流的岸勢(兩岸的樣子)像狗牙一樣相互交錯著(zhù),不能夠知道它的源頭(在什么地方)。
(我)坐在潭邊,四周有竹子和樹(shù)林圍繞著(zhù),寂靜冷落沒(méi)有旁人,(那幽深悲涼的氣氛(這樣的環(huán)境)使人感到心情凄涼,寒氣透骨,幽靜深遠的環(huán)境里彌漫著(zhù)憂(yōu)傷的氣息。因這里的環(huán)境過(guò)于凄清,不可以長(cháng)時(shí)間停留,于是(我)記下小潭這里的景象便離開(kāi)了。
一同去游覽的人有:吳武陵、龔古、我的弟弟宗玄。跟著(zhù)同去的有兩個(gè)姓崔的年輕人:一個(gè)叫恕己,一個(gè)叫奉壹。
【《小石潭記》復習案】相關(guān)文章:
小石潭記復習案09-28
《小石潭記》復習要點(diǎn)06-10
小石潭記復習要點(diǎn)08-23
小石潭記復習題09-16
小石潭記08-29
《小石潭記》01-20
《小石潭記》期末考點(diǎn)復習10-13
小石潭記復習題及答案10-22
《小石潭記》中考復習題04-25