97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

溫庭筠《蘇武廟》原文翻譯及賞析

時(shí)間:2024-06-29 11:54:51 藹媚 溫庭筠 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

溫庭筠《蘇武廟》原文翻譯及賞析

  在平時(shí)的學(xué)習、工作或生活中,大家肯定對各類(lèi)古詩(shī)都很熟悉吧,古詩(shī)的格律限制較少。那么什么樣的古詩(shī)才更具感染力呢?以下是小編為大家收集的溫庭筠《蘇武廟》原文翻譯及賞析,歡迎大家分享。

  蘇武廟

  溫庭筠

  蘇武魂銷(xiāo)漢使前⑴,古祠高樹(shù)兩茫然⑵。

  云邊雁斷胡天月⑶,隴上羊歸塞草煙⑷。

  回日樓臺非甲帳⑸,去時(shí)冠劍是丁年⑹。

  茂陵不見(jiàn)封侯、,空向秋波哭逝川⑻。

  【注釋】

 、盘K武:漢武帝時(shí)出使匈奴被扣多年,堅貞不屈,漢昭帝時(shí)始被迎歸。使:一作“史”。

 、乒澎簦褐柑K武廟。茫然:茫然不解。

 、茄銛啵褐柑K武被羈留匈奴后與漢廷音訊隔絕。斷:一作“落”。胡:指匈奴。

 、入]:通“壟”,隴關(guān)。這里以隴關(guān)之外喻匈奴地。

 、杉讕ぃ簱稘h武故事》記載:武帝“以琉璃、珠玉、明月、夜光錯雜天下珍寶為甲帳,其次為乙帳。甲以居神,乙以自居!薄胺羌讕ぁ币庵笣h武帝已死。

 、使趧Γ褐赋鍪箷r(shí)的裝束。劍:一作“蓋”。丁年:壯年。唐朝規定二十一至五十九歲為丁。

 、嗣辏簼h武帝陵。蘇武歸漢時(shí)武帝已死,此借指漢武帝。封侯:封拜侯爵。

 、淌糯ǎ河魇湃サ臅r(shí)間。語(yǔ)出《論語(yǔ)·子罕》:“子在川上,曰:逝者如斯夫!边@里指往事。

  【白話(huà)譯文】

  蘇武初遇漢使,悲喜交集感慨萬(wàn)端;而今古廟高樹(shù),肅穆莊嚴久遠渺然。

  羈留北海音書(shū)斷絕,頭頂胡天明月;荒隴牧羊回來(lái),茫茫草原已升暮煙。

  回朝進(jìn)謁樓臺依舊,甲帳卻無(wú)蹤影;奉命出使加冠佩劍,正是瀟灑壯年。

  封侯受爵緬懷茂陵,君臣已不相見(jiàn);空對秋水哭吊先皇,哀嘆時(shí)光不還。

  創(chuàng )作背景

  蘇武是歷史上著(zhù)名的堅持民族氣節的英雄人物。漢武帝天漢元年(前100年)他出使匈奴,被扣留。匈奴多次逼降,他堅貞不屈。后被流放到北海牧羊,直至漢昭帝始元六年(前81年),才返回漢朝,前后長(cháng)達十九年。這首詩(shī)就是作者瞻仰蘇武廟后的追思憑吊之作。

  【賞析】

  “蘇武魂銷(xiāo)漢使前,古祠高樹(shù)兩茫然”兩句分點(diǎn)“蘇武”與“廟”。第一句著(zhù)筆就寫(xiě)蘇武突然見(jiàn)到漢使,得知他已經(jīng)獲釋可以回國時(shí)悲喜交加的激動(dòng)心情。漢昭帝時(shí),匈奴與漢和親。漢使到匈奴后,得知蘇武尚在,乃詐稱(chēng)漢朝皇帝射雁上林苑,得蘇武系在雁足上的帛書(shū),知武在某澤中,匈奴方才承認,并遣武回國。首句是想象蘇武初次會(huì )見(jiàn)漢使時(shí)的情景。蘇武在異域渡過(guò)漫長(cháng)歲月,歷盡艱辛,驟然見(jiàn)到來(lái)自漢朝的使者,表現出極為強烈、激動(dòng)、復雜的感情。這里有辛酸的追憶,有意外的驚愕,悲喜交加,感慨無(wú)窮,種種情緒,一時(shí)奔集,難以言狀,難以禁受。詩(shī)人以“魂銷(xiāo)”二字概括,筆墨精煉,真切傳神,“魂銷(xiāo)”二字栩栩如生地描繪出蘇武當時(shí)內心與外在的的的非常情態(tài),深刻地顯示出其思國若渴的愛(ài)國精神,這句是蘇武生前事跡的一個(gè)特寫(xiě)鏡頭。第二句由人到廟,由古及今,描繪眼前蘇武廟景物!肮澎舾邩(shù)”,寫(xiě)出蘇武廟蒼古肅穆,渲染出濃郁的歷史氣氛,寫(xiě)蘇武廟中的建筑與古樹(shù)本是無(wú)知物,它們都不知道蘇武生前所歷盡的千辛萬(wàn)苦,更不了解蘇武堅貞不屈的價(jià)值,寄寓了人心不古、世態(tài)炎涼的感嘆。透露出詩(shī)人崇敬追思之情。李白《蜀道難》:“蠶叢及魚(yú)鳧,開(kāi)國何茫然!泵H患疵烊痪眠h之意。古祠高樹(shù)兩茫然,是說(shuō)祠和樹(shù)都年代杳遠。這就為三、四兩句轉入對蘇武當年生活的追思緬想創(chuàng )造了條件。

  “云邊雁斷胡天月,隴上羊歸塞草煙”描繪的是兩幅畫(huà),是用逆挽法來(lái)追憶蘇武生前的苦節壯舉,懷念蘇武崇高的愛(ài)國精神。上一幅是望雁思歸圖。在寂靜的夜晚,天空中高懸著(zhù)一輪帶有異域情調的明月。望著(zhù)大雁從遙遠的北方飛來(lái),又向南方飛去,一直到它的身影逐漸消失在南天的云彩中。這幅圖畫(huà),形象地表現了蘇武在音訊隔絕的漫長(cháng)歲月中對故國的深長(cháng)思念和欲歸不得的深刻痛苦,不僅敘出了蘇武被流放北海時(shí)與國音訊斷絕的史實(shí),而且表現出蘇武只要一息尚存就念念不忘故園,每天希望鴻雁傳書(shū)于國、直盼到月上中天的愛(ài)國忠心。這句主要寫(xiě)蘇武思國的心境。下一幅是荒塞歸牧圖。在昏暗的傍晚,放眼遠望,只見(jiàn)籠罩在一片荒煙中的連天塞草,和丘隴上歸來(lái)的羊群,主要寫(xiě)他胡地牧羊時(shí)環(huán)境的艱辛、荒涼,表現出貧賤不能移其愛(ài)國之志的胸懷。這幅圖畫(huà),形象地展示了蘇武牧羊絕塞的單調、孤寂生活,概括了幽禁匈奴十九年的日日夜夜,環(huán)境、經(jīng)歷、心情相互交觸,渾然一體。頷聯(lián)兩句是從廣闊的空間角度來(lái)寫(xiě)蘇武留胡時(shí)內心與外在動(dòng)態(tài)、環(huán)境。

  “回日樓臺非甲帳,去時(shí)冠劍是丁年”兩句寫(xiě)蘇武“回日”所見(jiàn)所感,從相隔迢遙的時(shí)間的角度上寫(xiě)蘇武出使和歸國前后的人事變換。第一句句說(shuō)蘇武十九年后歸國時(shí),往日的樓臺殿閣雖然依舊,但武帝早已逝去,當日的“甲帳”也不復存在,流露出一種物是人非、恍如隔世的感慨,隱含著(zhù)對武帝的追思。史載蘇武“始以強壯出,及還,須發(fā)盡白”。李陵《答蘇武書(shū)》中也有“丁年(壯年)奉使,皓首而歸”之句。第二句說(shuō)回想當年戴冠佩劍,奉命出使的時(shí)候,蘇武還正當壯盛之年!凹讕ぁ、“丁年”巧對,向為詩(shī)評家所稱(chēng)。此聯(lián)先說(shuō)“回日”,后述“去時(shí)”,詩(shī)評家稱(chēng)之為“逆挽法”,認為可以“化板滯為跳脫”(沈德潛《唐詩(shī)別裁》)。其實(shí),由“回日”憶及“去時(shí)”,以“去時(shí)”反襯“回日”,更增感慨。蘇武出使是漢武帝為之賜節餞行,他自己那時(shí)也正在壯年,可是歸漢之“回日”,漢室江山雖然依舊,然而人事卻迥然有異于前了,這里面包含了極其深沉的感!盎厝铡本涫菍(xiě)朝廷人事的變更,“去時(shí)”暗示了蘇武個(gè)人生命歷程的轉換,兩句通過(guò)對時(shí)間轉換的形象描繪,顯示了蘇武留胡時(shí)間之長(cháng),讀者從此也可以想象到十九年中蘇武所經(jīng)受的磨難之多。

  “茂陵不見(jiàn)封侯印,空向秋波哭逝川”二句謂蘇武歷經(jīng)生死苦難而不失漢節,回來(lái)后竟不得封侯,只能空向秋波悲嘆年華已逝,表露出作者對刻薄寡恩的天子的深沉怨恨。末聯(lián)集中抒寫(xiě)蘇武歸國后對武帝的追悼。漢宣帝賜蘇武爵關(guān)內侯,食邑三百戶(hù)。武帝已經(jīng)長(cháng)眠茂陵,再也見(jiàn)不到完節歸來(lái)的蘇武封侯受爵了,蘇武只能空自面對秋天的流水哭吊已經(jīng)逝去的先皇。史載李陵勸降時(shí),蘇武曾說(shuō):“武父子之功德,皆為陛下所成就!值苡H近,常愿肝腦涂地。今得殺身自效,雖蒙斧鉞湯鑊,誠甘樂(lè )之!被貒,昭帝“詔武奉一大牢謁武帝園廟”。這種故君之思,是融忠君與愛(ài)國為一體的感情。最后一筆,把一個(gè)帶著(zhù)歷史局限的愛(ài)國志士的形象,更真實(shí)感人地展現在我們面前。

  晚唐國勢衰頹,民族矛盾尖銳。表彰民族氣節,歌頌忠貞不屈,心向故國,是時(shí)代的需要。杜牧《河湟》詩(shī)云:“牧羊驅馬雖戎服,白發(fā)丹心盡漢臣!睖赝ン捱@首詩(shī),正塑造了一位“白發(fā)丹心”的漢臣形象。

  作者簡(jiǎn)介

  溫庭筠,唐代詩(shī)人、詞人。本名岐,字飛卿,太原祁(今山西祁縣東南)人。富有天才,文思敏捷,每入試,押官韻,八叉手而成八韻,故有“溫八叉”“溫八吟”之稱(chēng)。然恃才不羈,又好譏刺權貴,多犯忌諱,取憎于時(shí),故屢舉進(jìn)士不第,長(cháng)被貶抑,終生不得志。官終國子助教。精通音律,詩(shī)詞兼工。詩(shī)與李商隱齊名,時(shí)稱(chēng)“溫李”。其詩(shī)辭藻華麗,秾艷精致。其詞藝術(shù)成就在晚唐諸詞人之上,為“花間派”首要詞人,對詞的發(fā)展影響較大。在詞史上,與韋莊并稱(chēng)“溫韋”,F存詩(shī)三百多首,詞七十余首。后人輯有《溫飛卿集箋注》等。

  溫庭筠詩(shī)詞

  溫庭筠精通音律,詩(shī)詞兼工。溫庭筠詩(shī)詞工于體物,有聲調色彩之美,在藝術(shù)上有獨到之處。其詩(shī)辭藻華麗,多寫(xiě)個(gè)人遭際,于時(shí)政亦有所反映,吊古行旅之作感慨深切,氣韻清新,猶存風(fēng)骨。其詞多寫(xiě)女子閨情,風(fēng)格秾艷精巧,語(yǔ)言工練,清俊明快,是花間詞派的代表作家,被稱(chēng)為花間鼻祖,F存詞數量在唐人中最多,大都收入《花間集》。原有集,已散佚,后人輯有《溫庭筠詩(shī)集》《金荃詞》。

  溫庭筠的詩(shī)思想內容豐富,對戰爭、愛(ài)情、人生、歷史、政治、婦女題材都廣泛接觸,深入思考?偟恼f(shuō)來(lái),其詩(shī)內容有三個(gè)比較重要的方面:一是側重抒寫(xiě)自己積極用世的情懷和懷才不遇的感慨,如《和友人題壁》《書(shū)懷百韻》《過(guò)陳琳墓》《蘇武廟》《贈蜀將》等;二是對羈旅行役和旅途景物的描寫(xiě),如《商山早行》《利洲南渡》《回中作》《錦城曲》《過(guò)分水嶺》等;三是對友情和愛(ài)情的吟詠,如《晚坐寄友人》《寄山中友人》《送人東游》《西江貽釣叟騫生》《鄠郊別墅寄所知》等。

  溫庭筠的詩(shī)藝術(shù)表現手法靈活多樣,既有辭藻講究、不厭其煩的描寫(xiě),也不乏格調高峻、語(yǔ)言清新的警句,寫(xiě)得清婉精麗,備受時(shí)人推崇。從詩(shī)歌體式方面來(lái)看,他最擅長(cháng)的是樂(lè )府詩(shī)和近體律絕。溫庭筠詩(shī)集中有約六分之一的樂(lè )府詩(shī),華美秾艷,多寫(xiě)閨閣、宴游題材。其樂(lè )府詩(shī)中,成就較高的主要是詠史懷古、愛(ài)情風(fēng)懷、記游寫(xiě)景(包括邊塞之游)之作,但寫(xiě)宴飲、音樂(lè )的也有佳作。溫庭筠的近體詩(shī)中成就最高的是七律,其次是五律和七絕。七律詠史詩(shī)如《過(guò)陳琳墓》《蘇武廟》《馬嵬驛》,歷來(lái)被視為佳制,可與李商隱方駕。五律頗多警句佳聯(lián),如《商山早行》詩(shī)之“雞聲茅店月,人跡板橋霜”,更是不朽名句,千古流傳。相傳宋代文學(xué)家歐陽(yáng)修非常贊賞這一聯(lián),曾自作“鳥(niǎo)聲茅店雨,野色板橋春”,但終未能超出溫詩(shī)原意。溫庭筠七絕風(fēng)格多樣,而均擅勝場(chǎng),較之五律多佳聯(lián)少全篇,似更勝一籌。五絕僅四首,但亦有《碧磵驛曉思》這種寫(xiě)瞬間感觸而頗具神韻的佳篇。溫庭筠近體詩(shī)中詠史懷古之作較為突出,愛(ài)情題材比重較小,往往格韻清拔,不同于其樂(lè )府詩(shī)的艷麗,其中不乏抒情寄憤、感慨深切之作。

  溫庭筠的樂(lè )府詩(shī)借史事諷刺時(shí)弊,是對元白新樂(lè )府的繼承,同時(shí)也有很大的發(fā)展變化,題材側重風(fēng)情,形象趨于哀怨,意境傾向隱晦,手法婉約曲折,呈現出類(lèi)似于詞體的風(fēng)貌。在唐代樂(lè )府詩(shī)作者中,溫庭筠堪稱(chēng)重鎮,后世研究者甚至將他和李白、杜甫、白居易并列為唐代樂(lè )府四大家。溫庭筠的近體詩(shī)對后世的影響主要體現在聲律上。由于擅長(cháng)音樂(lè ),溫庭筠有意識地對唐代詩(shī)歌最普遍采用的形式近體詩(shī)的聲律進(jìn)行了改造,對詩(shī)歌聲律以及詞體創(chuàng )作作出了不可磨滅的貢獻,對后世的詩(shī)歌創(chuàng )作產(chǎn)生了較大影響。

  溫庭筠是第一位專(zhuān)力于“倚聲填詞”的詩(shī)人。溫庭筠的詞思想內容相對集中,多以女性為主人公,多抒寫(xiě)她們的離別相思之情。她們的身份或為歌妓,或為女冠,或為丈夫遠戍的思婦,或為深宮的嬪妃,或為采蓮女,其中有相當一部分內容不涉綺怨。詞集中有以詠柳為內容的流行歌曲,如《楊柳八首》等;還有主人公為男性,內容為行役、詠壯別的詞作,如《清平樂(lè )·洛陽(yáng)愁絕》等。

  溫庭筠的詞大致有兩種不同的藝術(shù)風(fēng)格,一種秾麗密隱,一種流麗輕倩。其詞多情致含蘊,辭藻濃艷,雖屬秾麗密隱一路,但其真正所長(cháng)者是清疏明快、流麗自然而又富于情韻的一路。溫庭筠善于選擇富有特征的景物構成藝術(shù)境界,表現人物的情思,在創(chuàng )造詞的意境上作出較大貢獻。由于精擅音律,加之多與樂(lè )工歌伎往還,熟悉民間詞調及教坊曲調,溫庭筠對詞作的音調聲律頗為講求并刻意錘煉,還能對民間詞調及教坊曲調信手拈來(lái)舊曲以創(chuàng )益新調,這都對詞的格律形式的規范起到了促進(jìn)作用,還注重語(yǔ)言的格律音韻與曲調節奏融為一體,在藝術(shù)上普遍達到較高水準。

  溫庭筠在詞史上的地位極高。其詞上承南北朝齊、梁、陳宮體的余風(fēng),下啟花間派的艷體,是民間詞轉為文人詞的重要標志。后世詞人如馮延巳、李煜、歐陽(yáng)修、柳永、晏幾道、周邦彥、李清照、陸游、吳文英等都深受溫庭筠的影響,甚至視溫庭筠為偶像級人物。溫庭筠“花間詞祖”的定位,緣于一部詞集。后蜀廣政三年(940)趙崇祚編選《花間集》,開(kāi)卷便是溫庭筠詞六十六首!痘ㄩg集》標志著(zhù)“花間詞派”的誕生,這是中國詞史上的第一個(gè)流派,是后來(lái)婉約詞派的直接源頭,對五代以后詞的大發(fā)展起了強大的推動(dòng)作用。明代戲曲家湯顯祖評點(diǎn)《花間集》,致使明朝文人間一時(shí)掀起溫詞熱,人人讀花間,少長(cháng)誦溫詞。清朝乾隆末年,一統詞壇百余年的“常州詞派”把溫詞視為經(jīng)典。直到當代,詞學(xué)大家唐圭璋、袁行霈、葉嘉瑩、俞平伯、浦江清等無(wú)不解讀評點(diǎn)溫詞,曲盡其妙;作家施蟄存讀溫詞,作《讀溫飛卿詞札記》,作家李金山為他作《花間詞祖溫庭筠傳》;相關(guān)碩士博士論文浩如煙海,收錄溫詩(shī)溫詞選本不計其數。

【溫庭筠《蘇武廟》原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

溫庭筠《蘇武廟》賞析05-29

溫庭筠《蘇武廟》的賞析12-01

溫庭筠蘇武廟全文、注釋、翻譯和賞析03-20

溫庭筠《蘇武廟》10-18

清明日溫庭筠的詩(shī)原文賞析及翻譯11-04

《蘇武廟》溫庭筠唐詩(shī)鑒賞11-01

溫庭筠《蘇武廟》閱讀練習03-22

菩薩蠻溫庭筠的原文及賞析01-22

溫庭筠《送人東游》原文賞析12-23

溫庭筠《蘇武廟》閱讀訓練及答案07-26