- 相關(guān)推薦
溫庭筠《蘇武廟》
溫庭筠的《蘇武廟》深得縱橫捭闔、馳騁自如之妙,靈巧、活潑的用典,使詩(shī)歌更加情思永,耐人尋味。下面是小編幫大家整理的溫庭筠《蘇武廟》,歡迎大家分享。
蘇武廟
蘇武魂銷(xiāo)漢使前⑴,古祠高樹(shù)兩茫然⑵。
云邊雁斷胡天月⑶,隴上羊歸塞草煙⑷。
回日樓臺非甲帳⑸,去時(shí)冠劍是丁年⑹。
茂陵不見(jiàn)封侯、,空向秋波哭逝川⑻。
【注釋】
、盘K武:漢武帝時(shí)出使匈奴被扣多年,堅貞不屈,漢昭帝時(shí)始被迎歸。使:一作“史”。
、乒澎簦褐柑K武廟。茫然:茫然不解。
、茄銛啵褐柑K武被羈留匈奴后與漢廷音訊隔絕。斷:一作“落”。胡:指匈奴。
、入]:通“壟”,隴關(guān)。這里以隴關(guān)之外喻匈奴地。
、杉讕ぃ簱稘h武故事》記載:武帝“以琉璃、珠玉、明月、夜光錯雜天下珍寶為甲帳,其次為乙帳。甲以居神,乙以自居!薄胺羌讕ぁ币庵笣h武帝已死。
、使趧Γ褐赋鍪箷r(shí)的裝束。劍:一作“蓋”。丁年:壯年。唐朝規定二十一至五十九歲為丁。
、嗣辏簼h武帝陵。蘇武歸漢時(shí)武帝已死,此借指漢武帝。封侯:封拜侯爵。
、淌糯ǎ河魇湃サ臅r(shí)間。語(yǔ)出《論語(yǔ)·子罕》:“子在川上,曰:逝者如斯夫!边@里指往事。
【白話(huà)譯文】
蘇武初遇漢使,悲喜交集感慨萬(wàn)端;而今古廟高樹(shù),肅穆莊嚴久遠渺然。
羈留北海音書(shū)斷絕,頭頂胡天明月;荒隴牧羊回來(lái),茫茫草原已升暮煙。
回朝進(jìn)謁樓臺依舊,甲帳卻無(wú)蹤影;奉命出使加冠佩劍,正是瀟灑壯年。
封侯受爵緬懷茂陵,君臣已不相見(jiàn);空對秋水哭吊先皇,哀嘆時(shí)光不還。
【創(chuàng )作背景】
蘇武是歷史上著(zhù)名的堅持民族氣節的英雄人物。武帝天漢元年(前100年)他出使匈奴,被扣留。匈奴多次逼降,他堅貞不屈。后被流放到北海牧羊,直至昭帝始元六年(前81年),才返回漢朝,前后長(cháng)達十九年。這首詩(shī)就是作者瞻仰蘇武廟后追思憑吊之作。
【賞析】
“蘇武魂銷(xiāo)漢使前,古祠高樹(shù)兩茫然”兩句分點(diǎn)“蘇武”與“廟”。第一句著(zhù)筆就寫(xiě)蘇武突然見(jiàn)到漢使,得知他已經(jīng)獲釋可以回國時(shí)悲喜交加的激動(dòng)心情。漢昭帝時(shí),匈奴與漢和親。漢使到匈奴后,得知蘇武尚在,乃詐稱(chēng)漢朝皇帝射雁上林苑,得蘇武系在雁足上的帛書(shū),知武在某澤中,匈奴方才承認,并遣武回國。首句是想象蘇武初次會(huì )見(jiàn)漢使時(shí)的情景。蘇武在異域渡過(guò)漫長(cháng)歲月,歷盡艱辛,驟然見(jiàn)到來(lái)自漢朝的使者,表現出極為強烈、激動(dòng)、復雜的感情。這里有辛酸的追憶,有意外的驚愕,悲喜交加,感慨無(wú)窮,種種情緒,一時(shí)奔集,難以言狀,難以禁受。詩(shī)人以“魂銷(xiāo)”二字概括,筆墨精煉,真切傳神,“魂銷(xiāo)”二字栩栩如生地描繪出蘇武當時(shí)內心與外在的的的非常情態(tài),深刻地顯示出其思國若渴的愛(ài)國精神,這句是蘇武生前事跡的一個(gè)特寫(xiě)鏡頭。第二句由人到廟,由古及今,描繪眼前蘇武廟景物!肮澎舾邩(shù)”,寫(xiě)出蘇武廟蒼古肅穆,渲染出濃郁的歷史氣氛,寫(xiě)蘇武廟中的建筑與古樹(shù)本是無(wú)知物,它們都不知道蘇武生前所歷盡的千辛萬(wàn)苦,更不了解蘇武堅貞不屈的價(jià)值,寄寓了人心不古、世態(tài)炎涼的感嘆。透露出詩(shī)人崇敬追思之情。李白《蜀道難》:“蠶叢及魚(yú)鳧,開(kāi)國何茫然!泵H患疵烊痪眠h之意。古祠高樹(shù)兩茫然,是說(shuō)祠和樹(shù)都年代杳遠。這就為三、四兩句轉入對蘇武當年生活的追思緬想創(chuàng )造了條件。
“云邊雁斷胡天月,隴上羊歸塞草煙”描繪的是兩幅畫(huà),是用逆挽法來(lái)追憶蘇武生前的苦節壯舉,懷念蘇武崇高的愛(ài)國精神。上一幅是望雁思歸圖。在寂靜的夜晚,天空中高懸著(zhù)一輪帶有異域情調的明月。望著(zhù)大雁從遙遠的北方飛來(lái),又向南方飛去,一直到它的身影逐漸消失在南天的云彩中。這幅圖畫(huà),形象地表現了蘇武在音訊隔絕的漫長(cháng)歲月中對故國的深長(cháng)思念和欲歸不得的深刻痛苦,不僅敘出了蘇武被流放北海時(shí)與國音訊斷絕的史實(shí),而且表現出蘇武只要一息尚存就念念不忘故園,每天希望鴻雁傳書(shū)于國、直盼到月上中天的愛(ài)國忠心。這句主要寫(xiě)蘇武思國的心境。下一幅是荒塞歸牧圖。在昏暗的傍晚,放眼遠望,只見(jiàn)籠罩在一片荒煙中的連天塞草,和丘隴上歸來(lái)的羊群,主要寫(xiě)他胡地牧羊時(shí)環(huán)境的艱辛、荒涼,表現出貧賤不能移其愛(ài)國之志的胸懷。這幅圖畫(huà),形象地展示了蘇武牧羊絕塞的單調、孤寂生活,概括了幽禁匈奴十九年的日日夜夜,環(huán)境、經(jīng)歷、心情相互交觸,渾然一體。頷聯(lián)兩句是從廣闊的空間角度來(lái)寫(xiě)蘇武留胡時(shí)內心與外在動(dòng)態(tài)、環(huán)境。
“回日樓臺非甲帳,去時(shí)冠劍是丁年”兩句寫(xiě)蘇武“回日”所見(jiàn)所感,從相隔迢遙的時(shí)間的角度上寫(xiě)蘇武出使和歸國前后的人事變換。第一句句說(shuō)蘇武十九年后歸國時(shí),往日的樓臺殿閣雖然依舊,但武帝早已逝去,當日的“甲帳”也不復存在,流露出一種物是人非、恍如隔世的感慨,隱含著(zhù)對武帝的追思。史載蘇武“始以強壯出,及還,須發(fā)盡白”。李陵《答蘇武書(shū)》中也有“丁年(壯年)奉使,皓首而歸”之句。第二句說(shuō)回想當年戴冠佩劍,奉命出使的時(shí)候,蘇武還正當壯盛之年!凹讕ぁ、“丁年”巧對,向為詩(shī)評家所稱(chēng)。此聯(lián)先說(shuō)“回日”,后述“去時(shí)”,詩(shī)評家稱(chēng)之為“逆挽法”,認為可以“化板滯為跳脫”(沈德潛《唐詩(shī)別裁》)。其實(shí),由“回日”憶及“去時(shí)”,以“去時(shí)”反襯“回日”,更增感慨。蘇武出使是漢武帝為之賜節餞行,他自己那時(shí)也正在壯年,可是歸漢之“回日”,漢室江山雖然依舊,然而人事卻迥然有異于前了,這里面包含了極其深沉的感!盎厝铡本涫菍(xiě)朝廷人事的變更,“去時(shí)”暗示了蘇武個(gè)人生命歷程的轉換,兩句通過(guò)對時(shí)間轉換的形象描繪,顯示了蘇武留胡時(shí)間之長(cháng),讀者從此也可以想象到十九年中蘇武所經(jīng)受的磨難之多。
“茂陵不見(jiàn)封侯印,空向秋波哭逝川”二句謂蘇武歷經(jīng)生死苦難而不失漢節,回來(lái)后竟不得封侯,只能空向秋波悲嘆年華已逝,表露出作者對刻薄寡恩的天子的深沉怨恨。末聯(lián)集中抒寫(xiě)蘇武歸國后對武帝的追悼。漢宣帝賜蘇武爵關(guān)內侯,食邑三百戶(hù)。武帝已經(jīng)長(cháng)眠茂陵,再也見(jiàn)不到完節歸來(lái)的蘇武封侯受爵了,蘇武只能空自面對秋天的流水哭吊已經(jīng)逝去的先皇。史載李陵勸降時(shí),蘇武曾說(shuō):“武父子之功德,皆為陛下所成就!值苡H近,常愿肝腦涂地。今得殺身自效,雖蒙斧鉞湯鑊,誠甘樂(lè )之!被貒,昭帝“詔武奉一大牢謁武帝園廟”。這種故君之思,是融忠君與愛(ài)國為一體的感情。最后一筆,把一個(gè)帶著(zhù)歷史局限的愛(ài)國志士的形象,更真實(shí)感人地展現在我們面前。
晚唐國勢衰頹,民族矛盾尖銳。表彰民族氣節,歌頌忠貞不屈,心向故國,是時(shí)代的需要。杜牧《河湟》詩(shī)云:“牧羊驅馬雖戎服,白發(fā)丹心盡漢臣!睖赝ン捱@首詩(shī),正塑造了一位“白發(fā)丹心”的漢臣形象。
【賞析】
蘇武是歷史上有名的民族英雄。他作為漢王朝的代表,于天漢元年(前100) 被漢武帝派遣出使匈奴。匈奴看中其才,扣留不讓南歸。他面對勸降,威脅利誘都不為所動(dòng)。后被流放到北海 (今蘇聯(lián)境內貝加爾湖)牧羊。蘇武手持漢代節杖,“竹不焚而不可毀其節”地茹毛飲血、忍饑耐寒十九年,直至漢昭帝始元六年 (前81) 才得南返長(cháng)安。這首詩(shī)因廟思人,對蘇武作了很高的評價(jià)。
“蘇武魂銷(xiāo)漢使前,古祠高樹(shù)兩茫然!庇玫氖堑箶⑹址。一開(kāi)始就寫(xiě)蘇武南歸的場(chǎng)景: 時(shí)隔十九年,又一個(gè)漢朝的使臣到了匈奴,指名索要蘇武。匈奴改變了敵視政策,蘇武被獲準回南。他一見(jiàn)到祖國來(lái)的人,就高興得不能自已而“魂銷(xiāo)”了!盎赇N(xiāo)”二字傳神地刻畫(huà)了其時(shí)其地其人欣喜欲狂的神態(tài)。第二句由人想到了廟: 高高的古廟與古樹(shù)給人以人世滄桑,煙云渺渺的“茫然”之感,把詩(shī)人想象的翅膀張揚了起來(lái)。
“云邊雁斷胡天月,隴上羊歸塞草煙!边@是一幅牧羊圖——塞外的黃昏,大地如煙如幕地一片蒼茫。羊群緩緩地歸圈。牧羊人蘇武遙望著(zhù)天邊的新月和南去的大雁。他多么想自己也象大雁一樣展翅飛回故國去喲!
“回日樓臺非甲帳,去時(shí)冠劍是丁年!碧K武南歸時(shí),樓臺依舊,可是物是人非。去時(shí)的武帝也不可復見(jiàn)。(甲帳是武帝時(shí)用珠寶裝飾的宮室,此處借代武帝) 撫今思昔,自己高冠佩劍出使的時(shí)候正是年富力強的丁壯之年,而今已滿(mǎn)頭白發(fā)了!盎厝铡睂Α叭r(shí)”,“甲帳”對“丁年”,“非”對“是”,工穩整飭,相互映襯地把前后的情景作了并列的描繪、使形象突出而鮮明。
“茂陵不見(jiàn)封侯印、空向秋波哭逝川!泵晔菨h武帝陵地。蘇武回來(lái)后,再也見(jiàn)不到漢武帝為他論功行賞,拜印封侯了。只好面對蕭瑟的秋風(fēng)和逝去的流水而痛哭不止了。
蘇武的威武不能屈的硬骨頭精神曾經(jīng)鼓舞了后世不少愛(ài)國志士仁人。溫庭筠寫(xiě)此詩(shī)的時(shí)候,正是“只是近黃昏”的晚唐。國勢已成了強弩之末,邊防上的民族矛盾日趨尖銳突出。他滿(mǎn)腔熱情地歌頌這一位古代的民族英雄是有其內心寄托與時(shí)代意義的。
作者簡(jiǎn)介
溫庭筠(約812或說(shuō)801、824)年—約866或說(shuō)870、882年)唐代詩(shī)人、詞人。本名岐,字飛卿,太原祁(今山西祁縣東南)人。富有天才,文思敏捷,每入試,押官韻,八叉手而成八韻,所以也有“溫八叉”之稱(chēng)。然恃才不羈,又好譏刺權貴,多犯忌諱,取憎于時(shí),故屢舉進(jìn)士不第,長(cháng)被貶抑,終生不得志。官終國子助教。精通音律。工詩(shī),與李商隱齊名,時(shí)稱(chēng)“溫李”。其詩(shī)辭藻華麗,秾艷精致,內容多寫(xiě)閨情。其詞藝術(shù)成就在晚唐諸詞人之上,為“花間派”首要詞人,對詞的發(fā)展影響較大。在詞史上,與韋莊齊名,并稱(chēng)“溫韋”。存詞七十余首。后人輯有《溫飛卿集》及《金奩集》。
【解題】
此詩(shī)作年不詳。蘇武(? —前60),字子卿,西漢杜陵(今陜西西安東南)人。天漢元年(前100)奉命出使匈奴被扣,并受到多方威脅誘降,又遷至北海(今貝加爾湖)邊牧羊,堅持十九年持漢節不屈。始元六年(前81)因匈奴與漢和好,才被遣回漢,官典屬?lài)?掌管少數民族事務(wù))。蘇武廟:廟址不詳。詩(shī)中憑吊蘇武,吟詠史事。勾勒了這位民族英雄堅貞不屈的事跡,感慨蘇武為國立節卻得不到應有的封賞。頷聯(lián)二句生動(dòng)描寫(xiě)蘇武牧羊情景,氣象蒼茫,意境高遠。頸聯(lián)二句先寫(xiě)回國,后寫(xiě)去國,沈德潛《唐詩(shī)別裁》卷十五稱(chēng)之為“逆挽法”,使詩(shī)起到“化板滯為跳脫”的作用。
【溫庭筠《蘇武廟》】相關(guān)文章:
溫庭筠《蘇武廟》賞析05-29
溫庭筠《蘇武廟》的賞析08-10
溫庭筠《蘇武廟》閱讀練習05-24
溫庭筠《蘇武廟》原文翻譯及賞析06-29
溫庭筠《蘇武廟》閱讀訓練及答案07-26
溫庭筠蘇武廟全文、注釋、翻譯和賞析03-20
溫庭筠的詩(shī)詞01-26
溫庭筠詩(shī)集10-29
溫庭筠的詞06-20
溫庭筠的詩(shī)詞04-03