- 相關(guān)推薦
過(guò)零丁洋文天祥詩(shī)詞及譯文
在生活、工作和學(xué)習中,大家總少不了接觸一些耳熟能詳的古詩(shī)吧,古詩(shī)可分為古體詩(shī)和近體詩(shī)兩類(lèi)。那什么樣的古詩(shī)才是經(jīng)典的呢?下面是小編精心整理的過(guò)零丁洋文天祥詩(shī)詞及譯文,僅供參考,大家一起來(lái)看看吧。
過(guò)零丁洋
文天祥
辛苦遭逢起一經(jīng),干戈寥落四周星。
山河破碎風(fēng)飄絮,身世浮沉雨打萍。
惶恐灘頭說(shuō)惶恐,零丁洋里嘆零丁。
人生自古誰(shuí)無(wú)死,留取丹心照汗青。
注釋
、倭愣⊙螅涸诮駨V東中山南的珠江口。文天祥于宋末帝趙昺祥興元年(1278)十二月被元軍所俘,囚于零丁洋的戰船中,次年正月,元軍都元帥張弘范攻打崖山,逼迫文天祥招降堅守崖山的宋軍統帥張世杰。于是,文天祥寫(xiě)了這首詩(shī)。
、凇靶量唷本洌鹤肥鲈缒晟硎兰盀楣僖詠(lái)的種種辛苦。遭逢,遭遇到朝廷選拔;起一經(jīng),指因精通某一經(jīng)籍而通過(guò)科舉考試得官。文天祥在宋理宗寶祐四年(1256)以進(jìn)士第一名及第。
、鄹筛炅嚷洌毫嚷湟鉃槔淝,稀稀落落。在此指宋元間的戰事已經(jīng)接近尾聲。南宋亡于本年(1279),此時(shí)已無(wú)力反抗。四周星:周星即歲星,歲星十二年在天空循環(huán)一周,故又以周星惜指十二年。四周星即四十八年,文天祥作此詩(shī)時(shí)四十四歲,這里四周星用整數。舊注多以“四周星”為文天祥1275年應詔勤王以來(lái)的四年,其實(shí)本詩(shī)前兩句應當合起來(lái)理解,是詩(shī)人對平生遭遇的回顧。
、堋吧胶印本洌褐竾揖謩莺蛡(gè)人命運都已經(jīng)難以挽回。
、莼炭譃涸诮窠魅f(wàn)安縣,水流湍急,為贛江十八灘之一。宋瑞宗景炎二年(1277),文天祥在江西空阬兵敗,經(jīng)惶恐灘退往福建。
、蕖傲愣 本洌嚎畤@當前處境以及自己的孤軍勇戰、孤立無(wú)援。詩(shī)人被俘后,被囚禁于零丁洋的戰船中。
、吆骨啵菏穬。紙張發(fā)明之前,用竹簡(jiǎn)記事。制作竹簡(jiǎn)時(shí),須用火烤去竹汗(水分),故稱(chēng)汗青。
譯文
苦讀經(jīng)書(shū),取得功名,從此遭遇坎坷不平,在兵荒馬亂、荒涼冷落的戰斗中,度過(guò)了四個(gè)年頭。
祖國河山支離破碎,像被狂風(fēng)吹散的柳絮,一生動(dòng)蕩不安,像被風(fēng)吹雨打飄泊不定的浮萍。
在惶恐灘頭曾說(shuō)對國事的惶恐,在零丁洋上慨嘆自己的孤苦伶仃。
自古以來(lái),人生在世誰(shuí)能不死?只留下一顆對祖國的赤誠之心照耀史冊。
賞析
這是一首永垂千古的述志詩(shī)。詩(shī)的開(kāi)頭,回顧身世。意在暗示自己是久經(jīng)磨煉,無(wú)論什么艱難困苦都無(wú)所畏懼。接著(zhù)追述戰斗生涯:在荒涼冷落的戰爭環(huán)境里,我度過(guò)了四年。把個(gè)人命運和國家興亡聯(lián)系在一起了。
三四句承上從國家和個(gè)人兩個(gè)方面,繼續抒寫(xiě)事態(tài)的發(fā)展和深沉的憂(yōu)憤。這一聯(lián)對仗工整,比喻貼切,真實(shí)反映了當時(shí)的社會(huì )現實(shí)和詩(shī)人的遭遇。國家民族的災難,個(gè)人坎坷的經(jīng)歷,萬(wàn)般痛苦煎熬著(zhù)詩(shī)人的情懷,使其言辭倍增凄楚。
五六句喟嘆更深,以遭遇中的典型事件,再度展示詩(shī)人因國家覆滅和己遭危難而顫栗的痛苦心靈。結尾兩句以磅礴的氣勢收斂全篇,寫(xiě)出了寧死不屈的壯烈誓詞,意思是,自古以來(lái),人生那有不死的呢?只要能留得這顆愛(ài)國忠心照耀在史冊上就行了。
這句千古傳誦的名言,是詩(shī)人用自己的鮮血和生命譜寫(xiě)的一曲理想人生的贊歌。全詩(shī)格調沉郁悲壯,浩然正氣貫長(cháng)虹,確是一首動(dòng)天地、泣鬼神的偉大愛(ài)國主義詩(shī)篇。
主題
通過(guò)自述國破家亡的境遇,抒發(fā)了作者以身殉國的決心和崇高的民族氣節。
藝術(shù)手法
整首詩(shī)格調沉郁悲壯,正氣浩然,激勵著(zhù)無(wú)數中華兒女為中華民族的獨立自由和偉大復興而奮爭,其力量勝過(guò)百萬(wàn)雄兵。
作者介紹
文天祥(1236—1282),字宋瑞,一字履善,號文山,吉州廬陵(今江西吉安)人。公元1256年(宋理宗寶祐四年)舉進(jìn)士第一。公元1275年(宋恭帝德祐元年),元兵東下,于贛州組義軍,入衛臨安(今浙江杭州)。次年除右丞相兼樞密使,出使元軍議和被拘,后脫逃至溫州,轉戰于贛、閩、嶺等地,曾收復州縣多處。公元1278年(宋末帝祥興元年)兵敗被俘,誓死不屈,就義于大都(今北京)。能詩(shī)文,詩(shī)詞多寫(xiě)其寧死不屈的決心。有《文山先生全集》。
【過(guò)零丁洋文天祥詩(shī)詞及譯文】相關(guān)文章:
過(guò)零丁洋文天祥09-27
過(guò)零丁洋文天祥詩(shī)句07-11
過(guò)零丁洋文天祥賞析10-29
過(guò)零丁洋文天祥教案(精選6篇)09-05
文天祥《過(guò)零丁洋》08-29
文天祥《過(guò)零丁洋》教案09-12
《過(guò)零丁洋》文天祥翻譯06-15
文天祥的詩(shī)句過(guò)零丁洋03-19
過(guò)零丁洋 (南宋)文天祥08-28