- 文天祥《過(guò)零丁洋》《金陵驛(其一)》閱讀答案對比賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
文天祥過(guò)零丁洋閱讀答案
導語(yǔ):文天祥是我國著(zhù)名愛(ài)國詩(shī)人,其文學(xué)作品也是表達了愛(ài)國之情,以下是由應屆畢業(yè)生文學(xué)網(wǎng)網(wǎng)小編為您整理的《過(guò)零丁洋》的閱讀答案,希望對您有所幫助!
文天祥《過(guò)零丁洋》閱讀答案
閱讀下面文天祥的《過(guò)零丁洋》,完成下面問(wèn)題。(8分)
辛苦遭逢起一經(jīng),干戈寥落四周星。 山河破碎風(fēng)飄絮,身世浮沉雨打萍。
惶恐灘頭說(shuō)惶恐,零丁洋里嘆零丁。 人生自古誰(shuí)無(wú)死,留取丹心照汗青。
9、用你自己的話(huà)描述“山河破碎風(fēng)飄絮,身世浮沉雨的打萍”所反映的國家和作者個(gè)人的境遇。
10、結合我國歷代名人志士對待生死的價(jià)值觀(guān),舉例談?wù)勀銓Α叭松怨耪l(shuí)無(wú)死,留取丹心照汗青”的理解。
參考答案:
9、大宋的江山支離破碎,像那被風(fēng)吹散的柳絮;自己的一生時(shí)起時(shí)沉,如同水中雨打的浮萍。
10、人難免一死,為拯救祖國而死,一片丹心垂于史冊,映照千古,詩(shī)句表明了詩(shī)人舍生取義的決心,充分體現了他的民族氣節。如:聞一多拍案而起,橫眉怒對國民黨的槍?zhuān)瑢幙傻瓜氯,不愿屈服,表現了我們民族的英雄氣慨。(2分,意近即可。其他符合要求的答案亦可)
25.從詩(shī)歌頷聯(lián)中可以看出國家和詩(shī)人分別處在一種怎樣的境地?(3分)
26.詩(shī)的尾聯(lián)是千古的名句,請分析詩(shī)人在此聯(lián)中所表達的思想感情閱讀答案3分)
參考答案及解析:cnrencai整理
25.(3分)頷聯(lián)寫(xiě)出了大宋國勢的危亡和詩(shī)人一生坎坷,時(shí)起時(shí)沉的命運。(意思相近即可)
26.(3分)表現了詩(shī)人舍生取義和堅貞不屈的民族氣節。
下面為您提供一些《過(guò)零丁洋》這首詩(shī)的其他賞析
注釋
零丁洋:即“伶仃洋”,現在廣東省中山南的珠江口。文天祥于宋末帝趙昺祥興元年(1278)十二月被元軍所俘,囚于零丁洋的戰船中,次年正月,元軍都元帥張弘范攻打崖山,逼迫文天祥招降堅守崖山的宋軍統帥張世杰。于是,文天祥寫(xiě)了這首詩(shī)。
“辛苦”句:追述早年身世及為官以來(lái)的種種辛苦。遭逢,遭遇到朝廷選拔;起一經(jīng),指因精通某一經(jīng)籍而通過(guò)科舉考試得官。文天祥在宋理宗寶佑四年(1256)以進(jìn)士第一名及第。
干戈寥(liáo)落:寥落意為冷清,稀稀落落。在此指宋元間的戰事已經(jīng)接近尾聲。干戈,兩種兵器,這里代指戰爭。寥落,荒涼冷落。南宋亡于本年(1279),此時(shí)已無(wú)力反抗。四周星:周星即歲星,歲星十二年在天空循環(huán)一周,故又以周星惜指十二年。四周星即四十八年,文天祥作此詩(shī)時(shí)四十四歲,這里四周星用整數。舊注多以“四周星”為文天祥1275年應詔勤王以來(lái)的四年,其實(shí)本詩(shī)前兩句應當合起來(lái)理解,是詩(shī)人對平生遭遇的回顧。
“山河”句:以對偶和比喻的修辭手法,把國家的命運和個(gè)人的命運聯(lián)系在一起,形象地展現了風(fēng)雨飄搖的政治形勢,說(shuō)明國家局勢和個(gè)人命運都已經(jīng)難以挽回。風(fēng)飄絮:運用比喻的修辭手法,形容國勢如柳絮飄散,無(wú)可挽回;雨打萍:比喻自己身世坎坷,如同雨中浮萍,漂泊無(wú)根,時(shí)起時(shí)沉。
“身世”就是說(shuō)人生經(jīng)歷
惶恐灘:在今江西萬(wàn)安贛江,水流湍急,極為險惡,為贛江十八灘之一。宋瑞宗景炎二年(1277),文天祥在江西空阬兵敗,經(jīng)惶恐灘退往福建。
“零丁”句:孤苦無(wú)依的樣子,慨嘆當前處境以及自己的孤軍勇戰、孤立無(wú)援。詩(shī)人被俘后,被囚禁于零丁洋的戰船中。
留取丹心照汗青:留取赤膽忠心,永遠在史冊中放光。丹心:紅心,比喻忠心。汗青:因竹片水蒸發(fā)如汗,故稱(chēng)書(shū)簡(jiǎn)為汗青。特指史冊。
譯文
我一生的辛苦遭遇,都開(kāi)始于一部儒家經(jīng)書(shū);從率領(lǐng)義軍抗擊元兵以來(lái),經(jīng)過(guò)了整整四年的困苦歲月。
祖國的大好河山在敵人的侵略下支離破碎,就像狂風(fēng)吹卷著(zhù)柳絮零落飄散;自己的身世遭遇也動(dòng)蕩不安,就像暴雨打擊下的浮萍顛簸浮沉。
想到前兵敗江西,(自己)從惶恐灘頭撤離的情景,那險惡的激流、嚴峻的形勢,至今還讓人惶恐心驚;想到去年五嶺坡全軍覆沒(méi),身陷敵手,如今在浩瀚的零丁洋中,只能悲嘆自己的孤苦伶仃。
自古人生在世,誰(shuí)沒(méi)有一死呢?為國捐軀,死得其所,(讓我)留下這顆赤誠之心光照青史吧!
賞析
這首詩(shī)是文天祥被俘后為誓死明志而作。一二句詩(shī)人回顧平生,但限于篇幅,在寫(xiě)法上是舉出入仕和兵敗一首一尾兩件事以概其馀。中間四句緊承“干戈寥落”,明確表達了作者對當前局勢的認識:國家處于風(fēng)雨飄搖中,亡國的悲劇已不可避免,個(gè)人命運就更難以說(shuō)起。但面對這種巨變,詩(shī)人想到的卻不是個(gè)人的出路和前途,而是深深地遺憾兩年前在空航自己未能在軍事上取得勝利,從而扭轉局面。同時(shí),也為自己的孤立無(wú)援感到格外痛心。我們從字里行間不難感受到作者國破家亡的巨痛與自責、自嘆相交織的蒼涼心緒。末二句則是身陷敵手的詩(shī)人對自身命運的一種毫不猶豫的選擇。這使得前面的感慨、遺恨平添了一種悲壯激昂的力量和底氣,表現出獨特的崇高美。這既是詩(shī)人人格魅力的體現,也表現了中華民族的獨特的精神美,其感人之處遠遠超出了語(yǔ)言文字的范圍。
影響
《過(guò)零丁洋》作者文天祥,這首詩(shī)是他在1279年正月過(guò)零丁洋時(shí)所作。詩(shī)中概述了自己的身世命運,表現了慷慨激昂的愛(ài)國熱情和視死如歸的高風(fēng)亮節,以及舍生取義的人生觀(guān),是中華民族傳統美德的最高表現。
為氣貫長(cháng)虹、啟迪后世的名篇,尤以"人生自古誰(shuí)無(wú)死,留取丹心照汗青"影響了一代又一代愛(ài)國志士和廣大民眾。自"五四運動(dòng)"以來(lái)到抗日戰爭,在中國本土,在南洋和海外各地,無(wú)論是文學(xué)創(chuàng )作、戲劇演出、歌曲傳唱中,經(jīng)?梢钥吹健哆^(guò)零丁洋》等篇,激勵民族情愫的吶喊。對后世志士仁人的節操,文學(xué)上的摯情文采都有深刻的啟發(fā)和廣遠的影響。
【文天祥過(guò)零丁洋閱讀答案】相關(guān)文章:
《過(guò)零丁洋》閱讀答案09-26
文天祥《過(guò)零丁洋》08-29
文天祥 《過(guò)零丁洋》賞析10-18
文天祥過(guò)零丁洋翻譯10-03
文天祥《過(guò)零丁洋》教案09-12
《過(guò)零丁洋》文天祥翻譯06-15
文天祥的詩(shī)句過(guò)零丁洋03-19
過(guò)零丁洋 (南宋)文天祥08-28