- 相關(guān)推薦
韋應物《滁州西澗》草書(shū)
引導語(yǔ):韋應物的《滁州西澗》是作者任滁州剌史時(shí),游覽至滁州西澗,寫(xiě)下了這首詩(shī)情濃郁的小詩(shī)。今天我們來(lái)欣賞一下《滁州西澗》草書(shū)作品。
《滁州西澗》
韋應物
獨憐幽草澗邊生,上有黃鸝深樹(shù)鳴。
春潮帶雨晚來(lái)急,野渡無(wú)人舟自橫。
譯文
最是喜愛(ài)澗邊生長(cháng)的幽幽野草,還有那樹(shù)叢深處婉轉啼唱的黃鸝。
春潮不斷上漲,還夾帶著(zhù)密密細雨;囊岸煽跓o(wú)人,只有一只小船悠閑地橫在水面。
注釋
、懦荩涸诮癜不粘菀晕。西澗:在滁州城西,俗名稱(chēng)上馬河。
、篇殤z:唯獨喜歡。幽草:幽谷里的小草。幽,一作“芳”。生:一作“行”。
、巧顦(shù):枝葉茂密的樹(shù)。深,《才調集》作“遠”。樹(shù),《全唐詩(shī)》注“有本作‘處’”。
、却撼保捍禾斓某毕。
、梢岸桑航家暗亩煽。橫:指隨意飄浮。
賞析
這是一首寫(xiě)景的小詩(shī),描寫(xiě)春游滁州西澗賞景和晚潮帶雨的野渡所見(jiàn)。首二句寫(xiě)春景、愛(ài)幽草而輕黃鸝,以喻樂(lè )守節,而嫉高媚;后二句寫(xiě)帶雨春潮之急,和水急舟橫的景象,蘊含一種不在其位,不得其用的無(wú)可奈何之憂(yōu)傷。全詩(shī)表露了恬淡的胸襟和憂(yōu)傷之情懷。
【韋應物《滁州西澗》草書(shū)】相關(guān)文章:
韋應物滁州西澗07-13
韋應物的滁州西澗07-31
滁州西澗韋應物譯文06-22
韋應物滁州西澗的鑒賞07-11
韋應物滁州西澗的意思08-22
韋應物滁州西澗的賞析06-24
滁州西澗韋應物賞析07-29
韋應物滁州西澗譯文10-19
韋應物《滁州西澗》教案10-10
滁州西澗 韋應物全文拼音11-08