97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

王勃《送杜少府之任蜀川》古詩(shī)翻譯及賞析

時(shí)間:2024-08-31 19:21:56 王勃 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

王勃《送杜少府之任蜀川》古詩(shī)翻譯及賞析

  在平平淡淡的日常中,大家一定都接觸過(guò)一些使用較為普遍的古詩(shī)吧,古詩(shī)準確地來(lái)說(shuō)應該叫格律詩(shī),包括律詩(shī)和絕句。究竟什么樣的古詩(shī)才是好的古詩(shī)呢?下面是小編精心整理的王勃《送杜少府之任蜀川》古詩(shī)翻譯及賞析,僅供參考,大家一起來(lái)看看吧。

王勃《送杜少府之任蜀川》古詩(shī)翻譯及賞析

  【原文】:

  城闕輔三秦,風(fēng)煙望五津。

  與君離別意,同是宦游人。

  海內存知已,天涯若比鄰。

  無(wú)為在歧路,兒女共沾巾。

  【注解】:

 。、城闕:指唐代都城長(cháng)安。

 。、輔:護衛。

 。、三秦:現在陜西省一帶;輔三秦即以三秦為輔。

 。、五津:四川境內長(cháng)江的五個(gè)渡口。

  5、輔:以……為輔,這里是拱衛的意思。6、三秦:這里泛指秦嶺以北、函谷關(guān)以西的廣大地區。本指長(cháng)安周?chē)年P(guān)中地區。秦亡后,項羽三分秦故地關(guān)中為雍,塞,翟三國,以封秦朝三個(gè)降將,因此關(guān)中又稱(chēng)“三秦”。7、風(fēng)煙望五津:“風(fēng)煙”兩字名詞用作狀語(yǔ),表示行為的處所,譯為:江邊因遠望而顯得迷茫如啼眼。全句是在風(fēng)煙迷茫之中,遙望蜀州。8、五津:指岷江的五個(gè)渡口白華津、萬(wàn)里津、江首津、涉頭津、江南津。這里泛指蜀川

  9、君:對人的尊稱(chēng),這里指“你”10、宦(huàn)游:出外做官。11、海內:四海之內,即全國各地。古人認為陸地的四周都為大海所包圍,所以稱(chēng)天下為四海之內。12、天涯:天邊,這里比喻極遠的地方。13、比鄰:并鄰,近鄰。14、無(wú)為:不要效仿。15、歧路:岔路。古人送行常在大路分岔處告別。16、沾巾:淚水沾濕衣服和腰帶。意思是揮淚告別。

  【韻譯】:

  古代三秦之地,拱護長(cháng)安城垣宮闕。

  風(fēng)煙滾滾,望不到蜀州岷江的五津。

  與你握手作別時(shí),彼此間心心相;

  你我都是遠離故鄉,出外做官之人。

  四海之內只要有了你,知己啊知己,

  不管遠隔在天涯海角,都象在一起。

  請別在分手的岐路上,傷心地痛哭;

  象多情的少年男女,彼此淚落沾衣。

  譯文三秦之地拱衛著(zhù)都城長(cháng)安,彌漫的霧中怎么也望不到想象中的五津 。我與你都充滿(mǎn)著(zhù)離別愁意,(因為我們)都是遠離家鄉,外出做官的人 。只要四海之中有了解自己的人,天涯海角也好似親密近鄰。(我們)不要在分手的路口,像青年男女那樣(讓淚水)沾濕佩巾。

  【評析】:

  首聯(lián)屬“工對”中的“地名對”,極壯闊,極精整。第一句寫(xiě)長(cháng)安的城垣、宮闕被遼闊的三秦之地所“輔”(護持、拱衛),氣勢雄偉,點(diǎn)送別之地。第二句里的“五津”指岷江的五大渡口白華津、萬(wàn)里津、江首津、涉頭津、江南津,泛指“蜀川”,點(diǎn)杜少府即將宦游之地;而“風(fēng)煙”、“望”,又把相隔千里的秦、蜀兩地連在一起。自長(cháng)安遙望蜀川,視線(xiàn)為迷蒙的風(fēng)煙所遮,微露傷別之意,已攝下文“離別”、“天涯”之魂。

  因首聯(lián)已對仗工穩,為了避免板滯,故次聯(lián)以散調承之,文情跌宕!芭c君離別意”承首聯(lián)寫(xiě)惜別之感,欲吐還吞。翻譯一下,那就是:“跟你離別的意緒!……”那意緒怎么樣,沒(méi)有說(shuō);立刻改口,來(lái)了個(gè)轉折,用“同是宦游人”一句加以寬解。意思是:我和你同樣遠離故土,宦游他鄉;這次離別,只不過(guò)是客中之別,又何必感傷!

  三聯(lián)推開(kāi)一步,奇峰突起。從構思方面看,很可能受了曹植《贈白馬王彪》“丈夫志四海,萬(wàn)里猶比鄰;恩愛(ài)茍不虧,在遠分日親”的啟發(fā)。但高度概括,自鑄偉詞,便成千古名句。

  尾聯(lián)緊接三聯(lián),以勸慰杜少府作結!霸谄缏贰,點(diǎn)出題面上的那個(gè)“送”字。歧路者,岔路也,古人送行,常至大路分岔處分手,所以往往把臨別稱(chēng)為“臨歧”。作者在臨別時(shí)勸慰杜少府說(shuō):只要彼此了解,心心相連,那么即使一在天涯,一在海角,遠隔千山萬(wàn)水,而情感交流,不就是如比鄰一樣近嗎?可不要在臨別之時(shí)哭鼻子、抹眼淚,象一般小兒女那樣。

  南朝的著(zhù)名文學(xué)家江淹在《別賦》里寫(xiě)了各種各樣的離別,都不免使人“黯然消魂”。古代的許多送別詩(shī),也大都表現了“黯然消魂”的情感。王勃的這一首,卻一洗悲酸之態(tài),意境開(kāi)闊,音調爽朗,獨標高格。

  中心思想

  朋友即將上任,詩(shī)人勸慰他不要為遠別而悲傷:雖然遠隔天涯,但友誼不會(huì )因為距離的遙遠而淡薄,他們的心是連在一起的。雖為送別詩(shī),但全詩(shī)卻無(wú)傷感之情,詩(shī)人的胸襟開(kāi)朗,語(yǔ)句豪放清新,委婉親切,體現了友人間真摯深厚的友情。

  賞析二

  首聯(lián)“城闕輔三秦,風(fēng)煙望五津”,首句寫(xiě)送別之地長(cháng)安被遼闊的三秦地區所“輔”,突出了雄渾闊大的氣勢。第二句點(diǎn)出友人“之任”的處所——風(fēng)煙迷蒙的蜀地。詩(shī)人巧用一個(gè)“望”字,將秦蜀二地聯(lián)系起來(lái),好似詩(shī)人站在三秦護衛下的長(cháng)安,遙望千里之外的蜀地,這就暗喻了惜別的情意!巴弊植粌H拓寬了詩(shī)的意境,使讀者的視野一下子鋪開(kāi),而且在心理上拉近了兩地的距離,使人感覺(jué)到既然“五津”可望,那就不必為離別而憂(yōu)傷。這一開(kāi)筆創(chuàng )造出雄渾壯闊的氣象,使人有一種天空寥廓、意境高遠的感受,為全詩(shī)鎖定了豪壯的感情基調。 頷(hàn)聯(lián)“與君離別意,同是宦游人”,詩(shī)人勸慰友人:我和你都是遠離故土、宦游他鄉的人,離別乃常事,何必悲傷呢?此次友人孤身前往蜀地,遠走天涯,舉目無(wú)親,更覺(jué)惆悵,作者在這里用兩人處境相同、感情一致來(lái)寬慰朋友,藉以減輕他的悲涼和孤獨之感。惜別之中顯現詩(shī)人胸襟的闊大。 頸聯(lián)“海內存知己,天涯若比鄰”,把前面淡淡的傷離情緒一筆蕩開(kāi)。詩(shī)人設想別后:只要我們聲息相通,即使遠隔天涯,也猶如近在咫尺。這與一般的送別詩(shī)情調不同,含義極為深刻,既表現了詩(shī)人樂(lè )觀(guān)寬廣的胸襟和對友人的真摯情誼,也道出了誠摯的友誼可以超越時(shí)空界限的哲理,給人以莫大的安慰和鼓舞,因而成為膾炙人口的千古名句。 尾聯(lián)“無(wú)為在歧路,兒女共沾巾”,慰勉友人不要像青年男女一樣,為離別淚濕衣巾,而要心胸豁達,坦然面對。足見(jiàn)情深意長(cháng),同時(shí),全詩(shī)氣氛變悲涼為豪放。 這首詩(shī)四聯(lián)均緊扣“離別”起承轉合,詩(shī)中的離情別意及友情,既得到了展現,又具有深刻的哲理、開(kāi)闊的意境、高昂的格調,不愧為古代送別詩(shī)中的上品。

【王勃《送杜少府之任蜀川》古詩(shī)翻譯及賞析】相關(guān)文章:

王勃《送杜少府之任蜀川》全詩(shī)翻譯與賞析08-04

王勃《送杜少府之任蜀州》翻譯賞析11-04

王勃《送杜少府之任蜀州》原文翻譯與賞析08-27

送杜少府之任蜀州·王勃09-21

王勃送杜少府之任蜀州原文及翻譯10-27

送杜少府之任蜀州王勃原文及翻譯10-23

王勃《送杜少府之任蜀州》09-01

王勃《送杜少府之任蜀州》全詩(shī)翻譯及賞析03-22

送杜少府之任蜀州/送杜少府之任蜀川07-29

王勃《送杜少府之任蜀州》詩(shī)意賞析09-22