- 相關(guān)推薦
王安石《梅》原文及賞析
墻角數枝梅,
凌寒獨自開(kāi)。
遙知不是雪,
為有暗香來(lái)。
賞析:
古人吟唱梅花的詩(shī)中,有一首相當著(zhù)名,那就是在作者之前,北宋詩(shī)人林逋的《山園小梅》。尤其是詩(shī)中“疏影橫斜水清淺,暗香浮動(dòng)月黃昏”兩句,更被贊為詠梅的絕唱。林逋這人一輩子不做官,也不娶妻生子,一個(gè)人住在西湖畔孤山山坡上種梅養鶴,過(guò)著(zhù)隱居的生活。所以他的詠梅詩(shī),表現的不過(guò)是脫離社會(huì )現實(shí)自命清高的思想。作者此詩(shī)則不同,他巧妙地借用了林逋的詩(shī)句,卻能推陳出新。你看他寫(xiě)的梅花,潔白如雪,長(cháng)在墻角但毫不自卑,遠遠地散發(fā)著(zhù)清香。詩(shī)人通過(guò)對梅花不畏嚴寒的高潔品性的贊賞,用雪喻梅的冰清玉潔,又用“暗香”點(diǎn)出梅勝于雪,說(shuō)明堅強高潔的人格所具有的偉大的魅力。作者在北宋極端復雜和艱難的局勢下,積極改革,而得不到支持,其孤獨心態(tài)和艱難處境,與梅花自然有共通的地方。這首小詩(shī)意味深遠,而語(yǔ)句又十分樸素自然,沒(méi)有絲毫雕琢的痕跡。
【王安石《梅》原文及賞析】相關(guān)文章:
王安石《棋》原文翻譯及賞析10-31
《梅花》王安石原文及賞析09-07
王安石《贈外孫》原文翻譯及賞析06-26
北山王安石的詩(shī)原文賞析及翻譯06-27
李商隱憶梅原文及賞析10-25
王安石詩(shī)《狼山觀(guān)!吩馁p析10-26
《元日》王安石原文注釋翻譯賞析05-19
王安石《讀孟嘗君傳》原文翻譯賞析08-25
即事王安石的詩(shī)原文賞析及翻譯05-25
葛溪驛王安石的詩(shī)原文賞析及翻譯09-27