賞析:王安石《梅花》
賞析,是一個(gè)漢語(yǔ)詞匯,意思是欣賞并分析(詩(shī)文等),通過(guò)鑒賞與分析得出理性的認識,既受到藝術(shù)作品的形象、內容的制約,又根據自己的思想感情、生活經(jīng)驗、藝術(shù)觀(guān)點(diǎn)和藝術(shù)興趣對形象加以補充和完善。以下是小編幫大家整理的賞析:王安石《梅花》,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。
【原文】
《梅花》
年代:宋
作者:王安石
墻角數枝梅,凌寒獨自開(kāi)。
遙知不是雪,為有暗香來(lái)。
【注釋】
1.凌寒:冒著(zhù)嚴寒。
2.遙:遠遠的。
3.為:因為。
4.暗香:指梅花的幽香。
【簡(jiǎn)析】:
這首詩(shī)通過(guò)寫(xiě)梅花,在嚴寒中怒放、潔白無(wú)瑕,贊美了梅花高貴的品德和頑強的生命力。
梅,古之“四君子”之一!八木印笔枪糯娜藦奈锱c環(huán)境的結合中提煉出的具有特別的精神象征的意象。
古人借用這些意象往往有這樣一種模式:竹,多以畫(huà)骨,而境界全在其中,些許文字,以竹之斑駁融文之參差,所謂景中寫(xiě)意。松,以畫(huà),畫(huà)姿則聯(lián)想盡在松姿中;以詩(shī)寫(xiě)神,則松姿盡在想象中,以畫(huà)以詩(shī),展姿現神,皆謂借物言志。蘭,以植,植之盆庭院,飛香于書(shū)齋,蘭香清,書(shū)香雅,謂之淡泊,謂之文雅。而梅,亦如松,可詩(shī)可畫(huà),不同的是松以畫(huà)傳神,梅以詩(shī)傳神。另外,梅似乎具全了其它三“君子”的特征:如竹般清瘦,如松般多姿,亦如蘭而有芳香。因而,“四君子”中就梅在詩(shī)中表達的意境尤為豐富。王安石的《梅花》以寥寥幾句詩(shī)句略出了幾枝梅,恰把這幾個(gè)特征都寫(xiě)出來(lái)了。在意象中,松往往唱獨角戲,環(huán)境只是作為一種陪襯,主要還是看松姿,而梅不同,梅往往要與環(huán)境結合,當然在墨畫(huà)中環(huán)境可以是空白,然而這就是一種環(huán)境,只不過(guò)比較朦朧。
《梅花》中以“墻角”兩字點(diǎn)出環(huán)境,極其鮮明,極具意境。墻角顯得特別冷清,看似空間狹小,其實(shí)作者以墻角為中心,展開(kāi)了無(wú)限的空間,正是空闊處在角落外,見(jiàn)角落便想到空闊!皵抵Α迸c“墻角”搭配極為自然,顯出了梅的清瘦,又自然而然地想到這“數枝梅”的姿態(tài)!傲韬眱勺指卿秩玖艘环N特別的氣氛,寒風(fēng)沒(méi)模糊掉想象中的視線(xiàn),反而把想象中的模糊趕跑了,帶來(lái)了冬天的潭水般的清沏。所以,不管它是曲梅還是直梅,讀者總會(huì )覺(jué)得腦海中有一幅有數枝定型的梅的清晰的畫(huà)!蔼氉蚤_(kāi)”三字就如一劍劈出分水嶺般巧妙地將梅的小天地與外界隔開(kāi)了,梅的卓然獨“橫”(梅枝不“立”),梅的清純雅潔的形象便飄然而至!斑b知不是雪”,雪花與梅花——自然界的一對“黃金搭檔”,兩者相映成輝,相似相融,似乎是一體的。而作者明確“看出”“不是”,并且是“遙知”。為什么?“為有暗香來(lái)”!鞍迪恪睙o(wú)色,卻為畫(huà)面上了一片朦朧的色彩。清晰與朦朧交錯,就像雪中閃爍著(zhù)一個(gè)空洞,造成忽隱忽現的動(dòng)感。也像飄來(lái)一縷輕煙,波浪式的前進(jìn),橫攔在梅枝前。作者用零星的筆墨層層展開(kāi)意境,幾筆實(shí)寫(xiě)提起無(wú)限虛景,梅之精神也被表達得淋漓盡致,此作者之神往,亦令讀者神往。
【翻譯】
墻角有幾枝梅花,正冒著(zhù)嚴寒獨自開(kāi)放。為什么遠看就知道潔白的梅花不是雪呢?那是因為梅花隱隱傳來(lái)陣陣的香氣。
【背景】
此詩(shī)的寫(xiě)作背景是:年過(guò)半百、對政治早已心灰意懶的王安石變法的新主張被推翻,已經(jīng)歷了兩次辭相兩次再任,非常郁悶。
【作者簡(jiǎn)介】
王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,號半山,漢族,撫州(今江西撫州市東鄉縣上池)人,北宋著(zhù)名的思想家、政治家、文學(xué)家、改革家。與“韓愈、柳宗元、歐陽(yáng)修、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏”,并稱(chēng)“唐宋八大家”。熙寧二年(1069年)提為參知政事,從熙寧三年起,兩度任同中書(shū)門(mén)下平章事,推行新法。熙寧九年罷相后,隱居,病死于江寧(今江蘇南京市)鐘山,謚號“文”,又稱(chēng)王文公。其政治變法對北宋后期社會(huì )經(jīng)濟具有很深的影響,已具備近代變革的特點(diǎn),被列寧譽(yù)為是“中國十一世紀偉大的改革家”。
【作品鑒賞】
“墻角數枝梅”,“墻角”不引人注目,不易為人所知,更未被人賞識,卻又毫不在乎!皦"這個(gè)環(huán)境突出了數枝梅身居簡(jiǎn)陋,孤芳自開(kāi)的形態(tài)。體現出詩(shī)人所處環(huán)境惡劣,卻依舊堅持自己的主張的態(tài)度。
“凌寒獨自開(kāi)”,“獨自”,語(yǔ)意剛強,無(wú)懼旁人的眼光,在惡劣的環(huán)境中,依舊屹立不倒。體現出詩(shī)人堅持自我的信念。
“遙知不是雪”,“遙知”說(shuō)明香從老遠飄來(lái),淡淡的,不明顯。詩(shī)人嗅覺(jué)靈敏,獨具慧眼,善于發(fā)現!安皇茄,不說(shuō)梅花,而梅花的潔白可見(jiàn)。意謂遠遠望去十分純凈潔白,但知道不是雪而是梅花。詩(shī)意曲折含蓄,耐人尋味。暗香清幽的香氣。
“為有暗香來(lái)”,“暗香”指的是梅花的香氣,以梅擬人,凌寒獨開(kāi),喻典品格高貴;暗香沁人,象征其才氣譙溢。
首二句寫(xiě)墻角梅花不懼嚴寒,傲然獨放,末二句寫(xiě)梅花潔白鮮艷,香氣遠布,贊頌了梅花的風(fēng)度和品格,這正是詩(shī)人幽冷倔強性格的寫(xiě)照。詩(shī)人通過(guò)對梅花不畏嚴寒的高潔品性的贊賞,用雪喻梅的冰清玉潔,又用“暗香”點(diǎn)出梅勝于雪,說(shuō)明堅強高潔的人格所具有的偉大的魅力。作者在北宋極端復雜和艱難的局勢下,積極改革,而得不到支持,其孤獨心態(tài)和艱難處境,與梅花自然有共通的地方。這首小詩(shī)意味深遠,而語(yǔ)句又十分樸素自然,沒(méi)有絲毫雕琢的痕跡。
【賞析:王安石《梅花》】相關(guān)文章:
王安石的梅花賞析10-14
王安石梅花的賞析06-01
王安石《梅花》詩(shī)歌賞析07-11
王安石《梅花》注釋及古詩(shī)賞析06-19
《梅花》王安石原文及賞析09-07
王安石的《梅花》05-05
王安石梅花的詩(shī)意08-23
梅花古詩(shī)王安石09-06
梅花王安石古詩(shī)01-21