- 《飲酒·其二十》陶淵明原文注釋翻譯賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
陶淵明的飲酒其二注釋
《飲酒其二》,是魏晉陶淵明做的一篇詩(shī)詞。以下是小編搜索整理一篇陶淵明的飲酒其二注釋?zhuān)瑲g迎大家閱讀!
《飲酒 其二》
年代: 魏晉 作者: 陶淵明
積善云有報,夷叔在西山。
善惡茍不應,何事空立言!
九十行帶索,饑寒況當年。
不賴(lài)固窮節,百世當誰(shuí)傳。
〔注釋〕
(1)這首詩(shī)通過(guò)對善惡報應之說(shuō)的否定,揭示了善惡不分的現實(shí)社會(huì ),并決心固窮守節,流芳百世。深婉曲折的詩(shī)意之中,透露著(zhù)詩(shī)人憤激不平的情緒。
(2)云有報:這里說(shuō)是有報應。指的是善報。夷叔:伯夷、叔齊,商朝孤竹君的兩個(gè)兒子。孤竹君死后,兄弟二人因都不肯繼位為君而一起出逃。周滅商后,二人恥食周粟,隱于首陽(yáng)山,采薇(指野菜)而食,最后餓死。(見(jiàn)《史記?伯夷列傳》)西山:即首陽(yáng)山。
(3)茍:如果。何事:為什么。立言:樹(shù)立格言!妒酚?伯夷列傳》:“或曰:‘天道無(wú)親,常與善人!舨氖妪R,可謂善人者非耶?積仁絮行如此而餓死!
(4)九十行帶索:《列子?天瑞)說(shuō)隱士榮啟期家貧,行年九十,以繩索為衣帶,鼓琴而歌,能安貧自樂(lè )。況:甚,更加。當年:指壯年。
(5)固窮節:固守窮困的節操!墩撜Z(yǔ)?衛靈公》:“子曰:君子固窮,小人窮斯濫矣!
〔譯文〕
據說(shuō)積善有善報,
夷叔餓死在西山。
善惡如果不報應,
為何還要立空言?
榮公九十繩為帶,
饑寒更甚于壯年。
不靠固窮守高節,
聲名百世怎流傳?
解讀:
詩(shī)人一下筆,就一針見(jiàn)血地揭露了一個(gè)社會(huì )的矛盾現象:人們都說(shuō)善有善報,惡有惡報,事實(shí)上可謂至善之人的伯夷、叔齊餓死在西山(首陽(yáng)山)。伯夷、叔齊是商朝孤竹君的兩個(gè)兒子,父親死后,他們互讓君位。周滅商后,他們恥食周粟,隱于首陽(yáng)山,采薇而食,終被餓死。詩(shī)人緊接著(zhù)義正嚴詞地提出,既然不是善有善報,惡有惡報,為什么古圣先賢要講那樣的空話(huà)呢?
詩(shī)人又舉出榮啟期的事跡,證明善有善報之類(lèi)的說(shuō)教都是空話(huà)的。榮啟期是一個(gè)安貧樂(lè )賤的人,是封建社會(huì )的一位善人?鬃诱f(shuō)榮啟期:“善乎,能自寬者也!钡@位善人九十歲還是以鹿皮為衣裳,以繩索為衣帶,過(guò)著(zhù)饑寒生活,像他青壯年時(shí)一樣。
但是伯夷、叔齊也好,榮啟期也好,他們生前沒(méi)有得到善報,死后名聲卻流傳后世。他們所以能名聲傳世,依賴(lài)的就是固守貧困的節操。陶淵明本人正是這樣一位固守窮節的貧士。
【陶淵明的飲酒其二注釋】相關(guān)文章:
《飲酒·其二十》陶淵明原文注釋翻譯賞析09-26
陶淵明《飲酒·其二》原文07-07
陶淵明飲酒其二原文06-22
陶淵明《飲酒》詩(shī)其二其三07-18
《飲酒》陶淵明原文注釋翻譯賞析07-15
《飲酒》陶淵明原文注釋翻譯賞析[推薦]07-24
《飲酒二十首》陶淵明原文注釋翻譯賞析03-27
《飲酒·其五》陶淵明原文注釋翻譯賞析09-12