陶淵明是五柳先生
引導語(yǔ):俗稱(chēng)五柳先生陶淵明被稱(chēng)為“隱逸詩(shī)人之宗”。其隱逸文化總的風(fēng)格有三:其一是柔,其二是淡,其三是遠。下面是有關(guān)《五柳先生傳》相關(guān)知識,歡迎大家閱讀學(xué)習。
陶淵明五柳先生篇1:從《五柳先生傳》看陶淵明最終的退隱歸耕
一.生性淡泊,為人質(zhì)樸
1.隨性率真,卓爾不群
且看:“性嗜酒,家貧不能常得,親舊知其如此,或置酒而招之。造飲輒盡,期在必醉;既醉而退,曾不吝情去留!”這幾句生動(dòng)再現了陶淵明的率真品性。淵明生性嗜酒,卻因其家境不好,而不能常常得到滿(mǎn)足。當親友以酒款待他時(shí),他只要一去便將酒一飲而盡,并與親友約定一醉方休,喝醉了之后便回家。陶淵明欲去則去,欲留則留,從不掩飾自己的情感。由此可見(jiàn),陶淵明擁有孩童般率真的性格,不文飾自己的喜好。他與人交往時(shí)亦不寒暄、不客套,均是隨性而為之。
這種行為在世俗人眼中至少是很不適宜的。東晉社會(huì )本就動(dòng)亂不已,官場(chǎng)則更為黑暗。名士們虛偽自私,同流合污者甚多。陶淵明隨性率真,他的簡(jiǎn)單樸實(shí)的與官場(chǎng)之中的各種規則格格不入。顯然這位“五柳先生”天生無(wú)法立足于官場(chǎng)。陶淵明無(wú)法違背自己的本心,無(wú)法與官場(chǎng)中人一同狼狽為奸。如此,最終的退隱歸耕即為必然結局。
2.不慕虛榮,缺乏社交
陶淵明僅用“閑靜少言,不慕榮利”八字,概括出五柳先生的性格特點(diǎn),他以自身的高尚品格暗諷門(mén)閥名士以玄學(xué)清談博取聲名榮利的不良行徑。言簡(jiǎn)意賅,意味無(wú)窮。東晉社會(huì ),附庸風(fēng)雅之士良多,而“閑靜少言”正是當時(shí)那些為求得榮利而清談不休的門(mén)閥名士所匱乏的可貴品格。“閑靜”暗諷玄學(xué)之士爭相奔走于聲利之區,浮華交游。為在名士場(chǎng)中謀取自己的一席之地,甚至連高僧慧遠亦欲結蓮社而揚名;“少言”則暗諷名士們喋喋不休的清談。名士們談玄論道,外示高尚,實(shí)則將玄學(xué)清談作為博取聲名榮利的一種手段。
此八字“閑靜少言,不慕榮利”,既刻畫(huà)了淵明自身不慕虛榮的性格特征,又有力地諷刺了清談家們追名逐利、趨之若鶩的卑劣丑態(tài)。淵明拒絕與世俗交往,而他這種清高的性格不融于俗。卓爾不群的性格特點(diǎn)注定了他是一個(gè)孤獨體,自然注定了他最終的退隱歸耕。
二.“讀書(shū)”、“治經(jīng)”、“著(zhù)文”與“俗”相異
1.“讀書(shū)”、“治經(jīng)”以求儒道
陶淵明生活的時(shí)代,是清談盛行,儒家經(jīng)學(xué)嚴重衰落時(shí)期。研讀經(jīng)典是可笑的不與時(shí)俱進(jìn)的行為。但是從《五柳先生傳》中我們看到一個(gè)愛(ài)好儒家經(jīng)典的與時(shí)俗相違的人:“好讀書(shū),不求甚解,每有會(huì )意,便欣然忘食”。雖然此處陶淵明并未明言喜讀儒學(xué)經(jīng)典,但是結合其他詩(shī)文中屢屢出現的“少好《六經(jīng)》”之類(lèi)的自述,可見(jiàn)一斑。
陶淵明愛(ài)好讀書(shū),自小就受儒家教育,并接受儒家的價(jià)值觀(guān)念。因此,他認為讀書(shū)與治經(jīng)都是以求儒道為目的,這與當時(shí)的“名士”們讀書(shū)清談?dòng)兄?zhù)本質(zhì)區別。他讀書(shū)的方式和態(tài)度亦與當時(shí)的經(jīng)生們截然相反。“好讀書(shū),不求甚解”表明淵明因好讀書(shū)而讀書(shū)——他讀《六經(jīng)》純粹是因為喜愛(ài),并非為考取功名和博得聲名。同時(shí),其讀書(shū)方式為游觀(guān),而不是逐字解經(jīng),死記硬背。“甚解”,即繁瑣的解經(jīng)方式。淵明借此句委婉地展現了自己的治學(xué)態(tài)度。自?xún)蓾h以來(lái),便有繁瑣經(jīng)學(xué)之道。當時(shí)的南方高門(mén)士族,主要憑借繁瑣治經(jīng)來(lái)博取榮利。世俗之人將繁瑣解經(jīng)作為走向榮華富貴的墊腳石,這是深為淵明所恥的。對于那些大力提倡繁瑣解經(jīng)的做法,他亦深表懷疑。治學(xué)嚴謹的他從不迷信官方經(jīng)學(xué),他深信“求儒道”方為治經(jīng)之本。結合陶詩(shī)《飲酒(其二十)》更可略知一二:“如何絕世下,六籍無(wú)一親。”漢初諸儒辛苦整理傳承五經(jīng)六籍,卻不得時(shí)人愛(ài)好。固然有人讀經(jīng)書(shū),但甚少有人真正為求儒道而讀經(jīng),諷刺意味油然而生。
“好讀書(shū)”,是好讀經(jīng)書(shū)而求儒道;“不求甚解”,是不求繁瑣治經(jīng)。他不欲以儒學(xué)博世譽(yù),不欲以繁瑣治經(jīng)為手段而馳騁于名士場(chǎng)。在淵明看來(lái),讀書(shū)本就應當愉悅身心,心無(wú)旁騖。“每有會(huì )意,便欣然忘食”一句,更可見(jiàn)淵明對于書(shū)籍愛(ài)不釋手。他并非不仔細領(lǐng)悟參透書(shū)中的儒道真諦——在讀到契合心意之處,他欣喜不已,甚至忘記吃飯。若非經(jīng)過(guò)反復地研讀、仔細地思考,他又怎會(huì )產(chǎn)生如此強烈的心理共鳴呢?
為求閑適自得、愉悅身心、參透儒道真諦而讀書(shū)的人本就不適宜為官。加之淵明堅決不走繁瑣治經(jīng)的道路,這更使他難于立足在東晉官場(chǎng)之中。因而,退隱歸耕,或許便是陶淵明最終的最佳選擇。
2.著(zhù)文章以自?shī)?/p>
陶淵明認為:著(zhù)文是為娛樂(lè )自我,表達志趣,并抒發(fā)真實(shí)的內心情感,從而真正釋然,忘記得失。因此,他寫(xiě)道:“常著(zhù)文章以自?shī),頗示己志。忘懷得失,以此自終。”然而,當時(shí)的名士無(wú)不以文章博聲名,甚至把它當作世俗交際的一個(gè)工具,抑或是有悖本心而著(zhù)文,將其作為一種政治宣傳工具。這完全與陶淵明的'著(zhù)文初心相悖。天生隨性的陶淵明不愿去做任何違背自己初心的事。他無(wú)所謂虛名,不與人爭鋒,不愿亦無(wú)需違背自我初心著(zhù)文。
“著(zhù)文章以自?shī)?rdquo;,此處的“文章”大抵是指《感士不遇賦》、《閑情賦》之類(lèi)。所謂“青春作賦,皓首窮經(jīng)”。古人辭賦,常為早年博學(xué)習文之作。而淵明的賦以抒情為主,與漢賦鋪陳繁復的作風(fēng)截然不同。他后期的五言詩(shī)與散文則更顯自然風(fēng)格。
此外,由《五柳先生傳》清新樸素的文辭特點(diǎn)亦可以推及,淵明崇尚簡(jiǎn)淡樸實(shí)的文風(fēng),甚少使用華麗的辭藻,不喜過(guò)分文飾。這種清新樸素的文字最有利于陶淵明真實(shí)生動(dòng)地展現自己的人生志趣,抒發(fā)內心真實(shí)情感。而在那個(gè)黑暗動(dòng)亂的東晉社會(huì )中,為官著(zhù)文必然不可隨性而為。一旦不慎,重則招惹殺身之禍。淵明若入世,著(zhù)文必將受到極大限制,毋庸說(shuō)表達本心。“酣暢賦詩(shī),以樂(lè )其志”則進(jìn)一步印證了陶淵明的文學(xué)創(chuàng )作理念。暢飲、作詩(shī)均為愉悅心志。酣暢之作表達心志最為淋漓盡致,無(wú)需隱藏,無(wú)需介懷。試問(wèn),此類(lèi)“著(zhù)文”又怎符合東晉統治階級的意志?但在淵明看來(lái):飲酒,賦詩(shī),自?shī)首詷?lè ),樸素閑適自好,又何必隨波逐流,放棄這種瀟灑悠然的生活呢? 由此可見(jiàn),陶淵明的文學(xué)理念與“俗”相背,其秉性亦使他無(wú)法適應黑暗的東晉社會(huì ),故其最終的退隱歸耕是必然結果。
三.高士情懷,安貧樂(lè )道
1.蔑視權貴,崇尚高士
《五柳先生傳》語(yǔ)意平和,但不可否認,其中確有傲骨。首句“先生不知何許人也,亦不知其姓字”便可見(jiàn)淵明誓與世俗相斗爭的信念。
東晉實(shí)行九品中正制,實(shí)則重出身門(mén)第。淵明首句則以“不知何許人”、“亦不知其姓字”表現出對當時(shí)講究出身門(mén)第、社會(huì )名望的不良社會(huì )風(fēng)氣的不屑之情。淵明觀(guān)點(diǎn)如是:衡量一個(gè)人的高低貴賤,應在于其本人品格的高下,而不在于其出身門(mén)第與社會(huì )虛名。誠如黔婁之妻所言:“不戚戚于貧賤,不汲汲于富貴”。黔婁雖為寒微之士,卻憑借自己的高尚品行自立于世,其清節更是流芳百世,故深為淵明所稱(chēng)贊。淵明在此處引用黔婁妻之語(yǔ),深表對黔婁的贊許。陶家先祖亦為陶淵明所敬仰的高士之一,先祖軼事更是淵明秉持古代高士氣節的精神源泉。“宅邊有五柳樹(shù),因以為號焉”。陶淵明看到宅邊的五棵柳樹(shù)時(shí),就想到了先祖陶侃的軼事:陶侃“嘗課諸營(yíng)種柳”,他在經(jīng)過(guò)都尉夏施的家門(mén)前時(shí),立即認出其門(mén)前之柳是武昌西門(mén)的官柳,證實(shí)了夏施的假公濟私。此事反映出陶侃的明敏、勵精與治軍之嚴。此處,淵明以“五柳”為號,足可見(jiàn)其對先祖高尚氣節的崇敬之心與效仿之意。
古代高士氣節凜然,自不會(huì )向惡勢力低頭。于是,在陶淵明眼中,權貴、權勢即為“浮云”。蔑視權貴,崇尚高士。為秉持氣節,退隱歸耕是必然趨向。
2.固窮守節,安貧樂(lè )道
且看“環(huán)堵蕭然,不蔽風(fēng)日。短褐穿結,簞瓢屢空,晏如也。”二句。
陶淵明的住房條件簡(jiǎn)陋無(wú)比,堪稱(chēng)“家徒四壁”。破舊的房屋既不擋風(fēng)也不擋雨,亦遮擋不了日照;其衣著(zhù)也十分破舊:粗布麻衣,短且破,其上縫綴補綻甚多;“簞”與“瓢”內經(jīng)?湛杖缫,他甚至經(jīng)常無(wú)吃無(wú)喝。但最終的三字卻令人出乎意料——“晏如也”。“晏如也”恰到好處地揭示了淵明安貧樂(lè )道的精神內涵。他沉穩篤定、清心寡欲,無(wú)心于功名利祿和榮華富貴,擁有與世無(wú)爭的高潔品格。若換作常人,必定抱怨此種貧乏困窘的物質(zhì)生活條件。但淵明未曾若常人般一味地追求物質(zhì)生活,而是沉醉在自己豐富的精神世界里,故他依然安樂(lè )平靜。如此固窮守節之人,又怎會(huì )愛(ài)慕榮利呢?《五柳先生傳》以“無(wú)懷氏之民歟?葛天氏之民歟?”為結句,意蘊深遠。無(wú)懷氏、葛天氏均為上古帝王。在他們的治理之下,民風(fēng)淳樸,其樂(lè )融融。而淵明此處以上古賢君之民自比,體現其不追求功名利祿之心。由此可見(jiàn),他向往和諧淳樸的人際關(guān)系,渴望恬靜自由、簡(jiǎn)單閑適的平淡生活。
陶淵明五柳先生篇2:陶淵明五柳先生傳讀后感
陶淵明的詩(shī)歌是我國古代詩(shī)歌史上的一朵奇葩,他的散文自粱代起亦受好評如潮,為后代人所效法。他閑居鄉野,寄情山水,他崇尚自然,熱愛(ài)自然。他一往情深地去描繪自然的世界,自然的人生。質(zhì)而實(shí)綺、似癯實(shí)腴。他的散文表面清新淡雅、質(zhì)樸自然。如《桃花源記》中的自然景物描寫(xiě):“忽逢桃花林,夾岸數百步,中無(wú)雜樹(shù),芳草鮮美,落央繽紛復行數百步,豁然開(kāi)朗,土地平曠,屋舍儼然”廖廖幾筆就將這良田、美池、桑竹之地描寫(xiě)得令人神往,欲居其間。在這自然秀麗的字面又緩緩流露出一股純真誠摯之情,絲毫沒(méi)有矯揉造作之態(tài)、沒(méi)有錯采鏤金式的加工,而是有出水芙蓉般的境界。除去這層自然之美之外,還有那人與人之間的和諧之美、社會(huì )風(fēng)尚之美。
黃發(fā)垂髫、怡然自得,男耕女織、相濡以沫。當有外來(lái)之客時(shí),他們必是邀至家中,殺雞設酒,好生款待。充分顯示了村民的熱情淳樸。在這里沒(méi)有連年的戰亂、沒(méi)有沉重的苛捐雜稅。一切都是那么的自然和諧。他們努力耕作,充分享受勞動(dòng)和收獲的歡樂(lè );他們熱情好客,始終保持著(zhù)幼有所長(cháng),老有所終的傳統美德。在這里沒(méi)有君王、沒(méi)有剝削、沒(méi)有壓迫,到處都是和平、安寧、自由和幸福。這里不僅是隠士的小天地,也是千千萬(wàn)萬(wàn)農民的樂(lè )土,更是一個(gè)烏托邦式的人間仙境。
這種自然之美加之人性之美實(shí)則是“天地之大美”陶淵明的散文不缺少這樣的境界,無(wú)論是對真摯親情的描寫(xiě)還是對自然之景的描繪,他都能一質(zhì)而不鄙、淺而能深的語(yǔ)言平平道出。在行云流水的字里行間時(shí)時(shí)回蕩出對自然的贊美、對生命的謳歌。那是從詩(shī)人內心深處迸發(fā)和流淌出來(lái)的一片真情。任情自然、求真求實(shí)。平淡自然的風(fēng)格就是他率真高尚人格的反應。在對待人生上,陶淵明采取一種順應自然、任情自然的態(tài)度。從不違心矯情,也不強而后為而是處處表現出真性情、真懷抱。這一點(diǎn)在他的《五柳先生傳》中即充分顯示了。他以自畫(huà)像的方式記事立言,真實(shí)而又傳神的反應了他年輕時(shí)貧寒的家境和處之泰然的情懷“環(huán)堵蕭然,不蔽風(fēng)日,短褐穿結,簞瓢屢空”你看他盡管家貧,卻全然不以為懷。相反,他讀書(shū)成癖,卻又不求甚解,只求意會(huì );嗜酒成性,而不能常得,逢招必醉;著(zhù)文成習,又自得其樂(lè ),以明心志:一種率真、任情而又豁達、灑脫的情懷,一個(gè)“不慕虛榮”、“忘懷得失”的高士形象就這樣傳神的展現在我們面前。在當時(shí)晉宋之交的社會(huì )充滿(mǎn)了動(dòng)亂和篡奪。他深?lèi)哼@社會(huì )上的虛偽和狡詐。
但與當時(shí)很多隱者負氣之士又有著(zhù)不同。他以豁達的胸襟來(lái)容忍自己仕途的遭遇;以真誠的'人生來(lái)對抗時(shí)代的虛偽;以清新自然的筆調來(lái)抵御社會(huì )的混濁。他嗜酒,一飲必醉;他喜讀書(shū),又不求甚解;他且愛(ài)彈琴,身邊的琴卻又不安玄;喜與鄉農話(huà)桑麻不愿對達官貴人低聲下氣。在他一生的性情和行事中,他的坦然與執著(zhù)使他的人格顯然高出時(shí)人和流輩。
走進(jìn)陶淵明的散文,走進(jìn)這位五柳先生平淡而真實(shí)的人生,在他的桃花林中品味自然的風(fēng)采,在他的五柳先生傳中體味生活的真摯,在心與心交流時(shí)獲取幾分樸實(shí)與執著(zhù)。
【陶淵明是五柳先生】相關(guān)文章:
陶淵明的五柳先生04-16
五柳先生是陶淵明的04-16
《五柳先生傳》陶淵明04-13
陶淵明號五柳先生03-09
陶淵明的五柳先生傳04-16
陶淵明在五柳先生傳04-15
陶淵明《五柳先生傳》譯文10-13
《五柳先生傳》陶淵明賞析12-27
陶淵明的《五柳先生傳》的釋義03-31