97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

陶淵明《桃花源記》原文翻譯及賞析

時(shí)間:2024-08-23 00:11:39 桃花源記 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

陶淵明《桃花源記》原文翻譯及賞析

  《桃花源記》是東晉文人陶淵明的代表作之一,是《桃花源詩(shī)》的序言,選自《陶淵明集》。借武陵漁人行蹤這一線(xiàn)索,把現實(shí)和理想境界聯(lián)系起來(lái),通過(guò)對桃花源的安寧和樂(lè )、自由平等生活的描繪,表現了作者追求美好生活的理想和對當時(shí)的現實(shí)生活不滿(mǎn)。下面是小編為大家整理的陶淵明《桃花源記》原文翻譯及賞析,歡迎參考!

陶淵明《桃花源記》原文翻譯及賞析

  陶淵明《桃花源記》原文翻譯及賞析 篇1

  原文

  晉太元中,武陵人捕魚(yú)為業(yè)。緣溪行,忘路之遠近。忽逢桃花林, 夾(ji。┌稊蛋俨,中無(wú)雜樹(shù),芳草鮮美,落英繽紛。漁人甚異之。復前行,欲窮其林。

  林盡水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍(shě)船,從口入。初極狹,才通人。復行數十步,豁(huò)然開(kāi)朗。土地平曠,屋舍(shè)儼(yǎn)然,有良田美池桑竹之屬。阡(qiān)陌(mò)交通,雞犬相聞。其中往來(lái)種(zhòng)作,男女衣著(zhù)(zhuó),悉如外人。黃發(fā)垂髫(tiáo),并怡然自樂(lè )。

  見(jiàn)漁人,乃大驚,問(wèn)所從來(lái)。具答之。便要(yāo)還家,設酒殺雞作食。村中聞?dòng)写巳,咸(xián)來(lái)問(wèn)訊。自云先世避秦時(shí)亂,率妻子邑(yì)人來(lái)此絕境,不復出焉,遂與外人間隔。問(wèn)今是何世,乃不知有漢,無(wú)論魏晉。此人一一為具言所聞,皆嘆惋。余人各復延至其家,皆出酒食。停數日,辭去。此中人語(yǔ)(yù)云:“不足為外人道也!

  既出,得其船,便扶向路,處處志之。及郡下,詣(yì)太守,說(shuō)如此。太守即遣人隨其往,尋向所志,遂迷,不復得路。

  南陽(yáng)劉子驥(jì),高尚士也,聞之,欣然規往。未果,尋病終。后遂無(wú)問(wèn)津者。

  譯文

  東晉太元年間,有個(gè)武陵人靠捕魚(yú)為生。(一次漁人)沿著(zhù)小溪劃船,往前行,忘記了路程多遠。忽然遇到一片桃花林,溪水兩岸幾百步以?xún),中間沒(méi)有別的樹(shù)木,花和草鮮嫩美麗,地上的落花繁多。漁人對此感到非常驚異。(漁人)又向前劃去,想走到那片林子的盡頭。

  桃花林在溪水發(fā)源的地方?jīng)]有了,(在那里)便看到一座山,山邊有個(gè)小洞,隱隱約約好像有光亮。漁人就舍棄船上岸,從小洞口進(jìn)入。起初洞口很狹窄,僅能容一個(gè)人通過(guò)。漁人又向前走了幾十步,一下子變得開(kāi)闊敞亮了。只見(jiàn)土地平坦寬闊,房屋整整齊齊,有肥沃的土地,美好的池塘,桑樹(shù)竹林之類(lèi)。田間小路交錯相通,(村落間)能互相聽(tīng)到雞鳴狗叫的聲音。村里面,來(lái)來(lái)往往的行人,耕種勞作的人,男男女女的衣著(zhù)裝束完全像桃花源外的世人,老人和小孩都高高興興,自得其樂(lè )。

 。ㄌ一ㄔ吹娜耍┮灰(jiàn)漁人,竟然大為驚奇,問(wèn)他是從哪里兒來(lái)的。(漁人)細致詳盡地回答了他們,人們就把漁人請到自己家里,擺酒殺雞做飯款待他。村里人聽(tīng)說(shuō)來(lái)了這么一個(gè)客人,都來(lái)打聽(tīng)消息。(他們)自己說(shuō)他們的祖先(為了)躲避秦時(shí)的戰亂,率領(lǐng)妻子兒女和同鄉人來(lái)到這個(gè)與外界隔絕的地方,不再出去了,于是就同外界的人隔絕了。他們問(wèn)(漁人)現在是什么朝代,(他們)竟然不知道有漢朝,更不必說(shuō)魏朝和晉朝了。這個(gè)漁人一一的給(桃花源中的人)詳細地訴說(shuō)他知道的事情,(他們)聽(tīng)了都很驚嘆惋惜。其余的人又各自邀請漁人到他們家里,都拿出酒菜飯食來(lái)款待他。漁人居住了幾天,告辭離開(kāi)。這里面的人告訴他說(shuō):“(這里的情況)不值得對外界的人說(shuō)!”

 。O人)出來(lái)后,找到了他的船,就沿著(zhù)先前的路回去,(一路上)處處標上記號。漁人到了武陵郡,便去拜見(jiàn)太守,把這些情況作了稟報。太守立即派人隨同他前往,尋找先前所做的記號,結果迷了路,再也找不到通向桃花源的路了。

  南陽(yáng)有個(gè)劉子驥,是位清高的隱士,聽(tīng)到這個(gè)消息,興致勃勃地打算前往桃花源。沒(méi)有實(shí)現,不久就病死了。以后就不再有探訪(fǎng)的人了。

  字詞詳解

  太元:東晉孝武帝司馬曜(yào)的年號(376~396)。

  世外桃源:指一種空想的脫離現實(shí)斗爭的美好世界。世外桃源是一個(gè)人間生活理想境界的代名詞,相當于西方的極樂(lè )世界或者天堂。千百年來(lái),完美主義者無(wú)不苦苦追尋、刻意營(yíng)造自己想象中的“世外桃源”。(作者的這一社會(huì )理想是對當時(shí)黑暗社會(huì )的批判,在客觀(guān)上也反映了人民擺脫壓迫、擺脫剝削的要求。具有一定的積極意義;但它又有一定程度的復古傾向,在階級社會(huì )中也只能是一種幻想,是不可能實(shí)現的。) 比喻不受外面影響的生活安樂(lè )、環(huán)境幽靜的美好地方。一般作主語(yǔ)、賓語(yǔ)、定語(yǔ)。

  武陵:古代郡名。今湖南常德一帶。

  為業(yè):以……為生。為:作為。

  緣:沿著(zhù)。

  行:前行,這里指劃船。

  遠近:偏義復詞,這里指遠。

  忽逢:忽然遇到。

  夾岸:兩岸。

  雜:別的,其它的。

  芳:指花。

  鮮美:鮮艷美麗。

  落英:落花。一說(shuō),初開(kāi)的花。

  繽紛:繁多而紛亂的樣子。

  甚:很,非常。

  異:對···感到奇怪。

  欲:想要。

  便:于是,就。

  窮:窮盡。這里是“走到……的盡頭”的意思。詞類(lèi)活用,形容詞作動(dòng)詞。

  林盡水源:林盡(于)水源。桃林在溪水發(fā)源的地方就到頭了。

  得:看到。

  仿佛:隱隱約約,形容看的不真切的樣子。

  若:好像。

  舍:離開(kāi)。

  初:開(kāi)始。

  才:副詞,僅僅,剛剛。

  才通人:僅容一人通過(guò)。

  通:通過(guò)。

  豁然開(kāi)朗:豁然:形容開(kāi)闊敞亮的意思;開(kāi)朗:地方開(kāi)闊;光線(xiàn)充足、明亮。指一下子出現了開(kāi)闊明亮的境界,F在形容一下子明白了某種道理;心情十分舒暢。(總意) 形容由狹窄幽暗突然變得開(kāi)闊明亮的樣子。也形容對某一問(wèn)題從長(cháng)期思索不解而后忽然領(lǐng)悟。一般作謂語(yǔ)、賓語(yǔ)、定語(yǔ)。

  舍:房屋。

  平:平坦。

  曠:寬闊。

  儼(yǎn)然:整齊的樣子。

  之:這。

  屬:類(lèi)。

  阡陌交通:田間小路交錯相通。阡陌,田間小路,南北走向的叫阡,東西走向的叫陌。交通,交錯相通

  雞犬相聞:(村落間)雞鳴狗叫的聲音,彼此都可以聽(tīng)得見(jiàn)。相聞,可以互相聽(tīng)到。

  其:那。

  種作:耕田勞作。

  著(zhù):穿著(zhù)。

  悉:都。

  外人:桃花源以外的世人。

  黃發(fā)垂髫(tiáo):指老人和小孩。垂髫,垂下來(lái)的頭發(fā),這里指小孩子。黃發(fā),舊指長(cháng)壽的特征,這指老人。

  并:表承接(順接),而且。

  怡然:愉快的樣子。

  乃(乃大驚的乃):副詞,竟,竟然。

  大:很,非常。

  從來(lái):從……地方來(lái)。

  具:詳細、詳盡。

  之:代詞,指代桃源人所問(wèn)問(wèn)題。

  要(yāo):通“邀”,邀請。

  咸:副詞,都,全

  問(wèn)訊:詢(xún)問(wèn)消息。

  語(yǔ):(yù)向。。。。。。。。。人說(shuō),告訴

  云:說(shuō)。

  先世:祖先。

  妻子:指妻子、兒女。

  邑人:同鄉的人。

  絕境:與人世隔絕的地方。

  復:再,又。

  焉:兼語(yǔ)詞,從這里。相當于“于之”,“于此”。

  間隔:斷絕來(lái)往。

  今:現在。

  乃(乃不知有漢的乃):竟然。

  無(wú)論:更不用說(shuō),(更)不必說(shuō)。

  嘆惋:感嘆,惋惜。

  延至:邀請到。延,邀請。

  為:無(wú)義。

  具言:詳細地說(shuō)。(所+動(dòng)詞 構成名詞性結構)

  具:詳細。

  停:待。

  辭去:辭別離開(kāi)。

  語(yǔ):對……說(shuō)。

  不足:不必,不值得。

  為:向、對。

  道:說(shuō)。

  既:已經(jīng);······之后。

  得:找到。

  便扶向路:就順著(zhù)原來(lái)的路回去。

  扶:沿、順著(zhù)。

  向:從前的`,舊的。

  處處志之:處處都做了記號。志:動(dòng)詞,作標記。

  及:到了。

  郡下:指武陵郡城下。

  詣:到,拜訪(fǎng)。特指到尊長(cháng)那里去。

  說(shuō)如此:說(shuō)明了像這種情況。如此,判斷句,像這樣

  即:立即。

  遣:派遣。

  尋向所志:尋找以前所做的標記。所志,所做的標記。志:做的標記。(名詞性) 所單獨可不翻譯。

  遂:竟然。

  復:又,再。

  得:取得,獲得,文中是找到的意思。

  南陽(yáng):郡名,治所在現在河南南陽(yáng)。

  劉子驥:即劉驎之,字子驥,東晉南陽(yáng)(今河南南陽(yáng))人!稌x書(shū)·隱逸傳》里說(shuō)他“好游山澤”。

  高尚:品德高尚。

  欣然:高興的樣子。

  規:計劃,打算。

  尋:隨即,不久。

  未果:沒(méi)有結果,意思是沒(méi)有實(shí)現。果:實(shí)現。

  問(wèn)津:本指打聽(tīng)渡口,這里是訪(fǎng)求尋找的意思。 津,渡口。

  [作者簡(jiǎn)介]

  陶淵明(365——427)東晉詩(shī)人。字元亮,曾更名潛,潯陽(yáng)柴桑(今江西九江西南)人。

  陶淵明是中國文學(xué)史上有名的田園詩(shī)人。他幼年失去父親,家道中落。由于種種原因,早年一直沒(méi)有出仕,后為貧窮所迫,陸續做過(guò)州祭酒、參軍、縣令等一些小官。為官期間,爾虞我詐的官場(chǎng)使他認識到社會(huì )現實(shí)的黑暗,終于從彭澤令任上棄官歸田。

  陶淵明受時(shí)代思想和風(fēng)氣的影響,早年就有愛(ài)好自然的一面,所以在他政治理想破滅后,他選擇了潔身守志、棲身田園的道路。陶淵明歸隱后親自參加了勞動(dòng),與下層人民有了較廣泛的接觸,同時(shí)對自然也更熱愛(ài)了。在此基礎上,他寫(xiě)出了大量贊美田園風(fēng)光、贊美農村純樸勞動(dòng)生活的詩(shī)篇。由于他是田園詩(shī)的開(kāi)創(chuàng )者,后世稱(chēng)他為“田園詩(shī)人”。

  陶淵明的詩(shī)最突出的特點(diǎn)便是平淡自然與深厚醇美的統一。他的田園詩(shī)寫(xiě)的是平淡的田園風(fēng)光和日常的農村生活,反映的是歸隱后恬淡的心境與情趣。在表現方法上,這些詩(shī)歌多用白描手法,語(yǔ)言樸素自然,少見(jiàn)華麗,但這并不意味著(zhù)平淡無(wú)味。在田園詩(shī)平淡的描寫(xiě)中蘊含著(zhù)陶淵明對生活的熱愛(ài)和對自然的熱愛(ài),表現出他美好的人格和崇高的理想。同時(shí)陶淵明的田園詩(shī)還富有意境,所選的景物多具有鮮明的特征,且飽含著(zhù)詩(shī)人的感情,體現了詩(shī)人的個(gè)性特征。

  陶詩(shī)還善于將深刻的哲理融入詩(shī)歌的形象中,使平凡的素材表現出不平凡的意境,這種情、景、理交融形成的意境十分和諧,往往令人神往。這些藝術(shù)特色突出表現在代表作《歸園田居》五首中。詩(shī)中語(yǔ)言樸素自然,表情含蓄委婉,被稱(chēng)為“陶詩(shī)中的珠玉”。

  陶淵明雖棲身田園,卻仍未忘懷現實(shí),也未消沉頹廢,這種執著(zhù)于自己追求的不懈精神體現在詩(shī)歌創(chuàng )作中就形成了陶詩(shī)的另一種風(fēng)格:豪放曠達的“金剛怒目式”,如《詠荊軻》等詩(shī)都具有慷慨激昂、悲憤雄壯的風(fēng)格。

  雖棲身田園,陶淵明仍無(wú)法逃避現實(shí),自然災害和社會(huì )動(dòng)亂仍困擾著(zhù)他,F實(shí)的黑暗、丑惡,自身的經(jīng)歷的痛苦和艱辛,以及農村的凋蔽、荒蕪,便引起詩(shī)人深沉的思考,他在現實(shí)世界中找不到出路,只能寄希望于理想境界,希望有一個(gè)沒(méi)有壓迫、人人平等、自食其力的桃花源理想社會(huì );趯π腋0捕ㄉ畹南蛲,陶淵明創(chuàng )作了《桃花源記》、《歸去來(lái)兮辭》等作品,這些文章質(zhì)樸自然,有真情實(shí)感,言淺意深,深為后世推崇。宋代作家歐陽(yáng)修說(shuō):“晉無(wú)文章,惟陶淵明《歸去來(lái)》一篇而已!碧諟Y明對后世中國文學(xué)的發(fā)展產(chǎn)生了深遠影響。

  賞析

  文章開(kāi)端,先以美好閑靜、“芳草鮮美,落英繽紛”的桃花林作為鋪墊,引出一個(gè)質(zhì)樸自然的化外世界。在那兒,一切都是那么單純,那么美好。沒(méi)有稅賦,沒(méi)有戰亂,沒(méi)有沽名釣譽(yù),沒(méi)有勾心斗角。甚至連一點(diǎn)吵吵嚷嚷的聲音都聽(tīng)不到。人與人之間的關(guān)系也是那么平和,那么誠懇。造成這一切的原因,作者沒(méi)有明說(shuō),但從“乃不知有漢,無(wú)論魏晉”一句中已隱約透露了消息:原來(lái)歸根結底,是因為沒(méi)有一個(gè)高踞人民頭上為私利互相攻伐的統治集團。這個(gè)幻想中的桃源世界,對生活在虛偽黑暗、戰亂頻繁、流血不斷的現實(shí)世界中的人們來(lái)說(shuō),無(wú)疑是令人神往的。作者的簡(jiǎn)凈筆觸,恰如其分地表現出桃花源的氣氛,使文章更富有感染力。當然,這種理想的境界在當時(shí)現實(shí)中是不存在的,只是作者通過(guò)對大同社會(huì )的構想,藝術(shù)地展現了大同社會(huì )的風(fēng)貌,是不滿(mǎn)黑暗現實(shí)的一種精神寄托。

  桃花源中的家庭多為主干家庭(三代同堂),從“其中往來(lái)種作,男女衣著(zhù),悉如外人。黃發(fā)垂髫,并怡然自樂(lè )!睆摹澳信、“黃發(fā)”、“垂髫”這三個(gè)詞便可以看出此點(diǎn)。

  文章的結構也頗有巧妙之處。作者借用小說(shuō)筆法,以一個(gè)捕魚(yú)人的經(jīng)歷為線(xiàn)索展開(kāi)故事。開(kāi)頭的交代,時(shí)代、漁人的籍貫,都寫(xiě)得十分肯定,似乎真有其事。這就縮短了讀者與作品的心理距離,把讀者從現實(shí)世界引入到迷離惝恍的桃花源。相反,如果一開(kāi)頭就是“山在虛無(wú)縹緲間”,讀者就會(huì )感到隔遠,作品的感染力也就會(huì )大打折扣!安蛔銥橥馊说酪病奔皾O人返尋所志,迷不得路,使讀者從這朦朧飄忽的化外世界退回到現實(shí)世界,心中依舊充滿(mǎn)了對它的依戀。文末南陽(yáng)劉子驥規往不果一筆,又使全文有余意不窮之趣。

  陶淵明《桃花源記》原文翻譯及賞析 篇2

  《桃花源記》的作者陶淵明,生活于晉宋交替的時(shí)代,也曾做過(guò)小官,但由于對統治階級不滿(mǎn),辭官歸隱。為了表示自己對平等、和平社會(huì )的向往,對黑暗現實(shí)的不滿(mǎn),虛構了一個(gè)“和平、寧靜、人人平等、自食其力、沒(méi)有人壓迫人、人剝削人現象的理想社會(huì )──桃花源!备鶕䥺卧慕虒W(xué)重點(diǎn),如何綜合運用記敘和描寫(xiě)的表達方式,理清線(xiàn)索也是這課書(shū)的學(xué)習重點(diǎn)。

  本文以漁人進(jìn)出桃花源為線(xiàn)索,敘述了漁人發(fā)現桃源,進(jìn)入桃源的所見(jiàn)所聞,離開(kāi)桃源又尋找桃源的經(jīng)歷。行文中懸念不斷,“忘路之遠近”、“忽逢桃花林”、“便得一山,山有小口”、“初極狹,才通人”、“不足為外人道也”、“太守即遣人隨其往,尋向所志”,使故事情節曲折回環(huán),引人入勝。其中,對桃源中景、人、情的描寫(xiě),是記敘的一個(gè)補充,突出了文章的中心思想。閱讀本文,在體會(huì )作者對理想社會(huì )追求的.同時(shí),也應當了解作者消極遁世的思想,這是閱讀的難點(diǎn),要注意把握。

  這篇課文在理解大意的基礎上,要全篇背誦。對于一些重點(diǎn)的文言實(shí)詞,也要掌握,如:“具”、“尋”等。

  陶淵明《桃花源記》原文翻譯及賞析 篇3

  偉大的中國文豪留給湖南兩篇名文,一篇是《桃花源記》,另一篇是《岳陽(yáng)樓記》。桃花源植根于武陵的桃源,岳陽(yáng)樓定位于巴陵的洞庭,游客前來(lái)問(wèn)津、賞花、訪(fǎng)古、探幽,在不知不覺(jué)中,靈魂得到洗滌,境界得到升華。

  花開(kāi)兩朵,先表一枝!短一ㄔ从洝穬A注了陶淵明一生的深情和心血,并與詩(shī)人的品德、氣質(zhì)、經(jīng)歷有著(zhù)十分緊密的聯(lián)系。

  陶淵明生活在晉宋易代之際,經(jīng)歷了一系列政治上的'紛擾。他發(fā)憤讀書(shū),在《擬古》詩(shī)中說(shuō):“少年壯且厲,撫劍獨行游”,頗具“大濟蒼生”的抱負。從晉孝武帝太元十八年至晉安帝義熙元年,陶淵明先后出任祭酒、參軍等職,意欲通過(guò)做官實(shí)現自己的理想,但正直耿介的性格與黑暗腐朽的官場(chǎng)如水火冰炭,幾次都拋印而去,最后一次掛冠彭澤令,結束仕途!罢`落塵網(wǎng)中,一去十三年”,對于混跡官場(chǎng),他追悔莫及。

  陶淵明《桃花源記》原文翻譯及賞析 篇4

  《桃花源記》寫(xiě)于晉、宋交替之際,當時(shí)政治黑暗,兵連禍接,民不聊生。作者虛構了一個(gè)漁人偶入桃花源的故事,借以描繪了_個(gè)沒(méi)有剝削、沒(méi)有壓迫、人人勞動(dòng)、自由安樂(lè )的世外桃源的生活圖景,寄托了他的社會(huì )理想,也反映了廣大人民要求擺脫殘酷剝削和貧困境遇的意愿。這樣的理想國在剝削階級統治的社會(huì )里固然僅是一個(gè)烏托邦,但它像一面鏡子,照出了現實(shí)的丑惡和黑暗,表現了作者對現實(shí)的批判態(tài)度;又像一座燈塔,激勵人們對美好社會(huì )的向往和追求!疤一ㄔ础钡乃囆g(shù)創(chuàng )造以其民主性的光輝照徹中古時(shí)代,并成為后代作家的傳統題材,表現出經(jīng)久不衰的藝術(shù)魅力。

  文章以漁人行蹤為序展開(kāi)記敘,從他逢桃花林并入桃花源寫(xiě)起,以他出桃花源、再尋未果而告終。開(kāi)頭結尾略寫(xiě),因為這些只作為引起和余韻,中間漁人在桃花源里的所見(jiàn)所霞是主體,就寫(xiě)得很詳盡。有漁人眼中看到的桃花源的風(fēng)貌,他與桃花源中人的對話(huà),桃花源中人對他們款待,他們的來(lái)歷和生活情景,思想感情等等,這樣寫(xiě),中心突出,層次分明,結構完整,詳略得宜!短一ㄔ从洝房偟臉嬎紟в欣寺髁x色彩,這表現在故事是虛構的,桃源境界也是想象中的產(chǎn)物,人間并不存在等方面。但它的'細節描繪又是現實(shí)主義的,不論是山外夾岸數百步的桃花林,“才通人”的入山小口,還是桃花源里的良田美池桑竹之屬,現實(shí)生活中都不難找到,這就給人以親切逼真之感,相信這是人間樂(lè )土,而不是神仙境界寧愿信其有,不肯信其無(wú)。特別是借助于當時(shí)的真實(shí)人物──南陽(yáng)劉子驥的規往,更增添其真實(shí)感,使讀者也為之神往。歸根結底,世外桃源的生活理想是植根現實(shí)的沃土之中的。但漁人重尋又迷了路,“后遂無(wú)問(wèn)津者”,又帶有神密色彩。又實(shí)又虛,似真似幻,表明桃源雖好,但只是幻想而已。

  文章語(yǔ)言簡(jiǎn)練生動(dòng),富有表現力。一個(gè)完整的引人入勝的故事,僅用了三百二十字,敘述得扣人心弦!昂龇晏一謯A岸數百步,中無(wú)雜樹(shù),芳草鮮美,落英繽紛!倍䝼(gè)極常殼的字眼,便勾畫(huà)出一片奇景,如在目前,永難忘懷。至于桃源風(fēng)貌的描繪,人物活動(dòng),對答的記敘,也是著(zhù)墨不多而內含豐富,令人味之不盡!懊篮枚緲恪,這是桃花源和這篇散文給我們的共同印象。

【陶淵明《桃花源記》原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

陶淵明《桃花源記》原文翻譯賞析07-09

陶淵明《飲酒》原文翻譯及賞析09-05

陶淵明《乞食》原文翻譯賞析09-26

桃花源記(陶淵明)原文,翻譯和賞析古詩(shī)10-23

《桃花源記》陶淵明原文及翻譯08-19

桃花源記原文翻譯陶淵明08-10

陶淵明《桃花源記》原文及翻譯07-12

《飲酒》陶淵明原文注釋翻譯賞析10-29

陶淵明《飲酒》原文翻譯及賞析[優(yōu)選]10-20

盘山县| 普定县| 铜山县| 秦安县| 大英县| 襄汾县| 新龙县| 古浪县| 偏关县| 红原县| 永丰县| 沁水县| 沂源县| 宁远县| 玉田县| 柘荣县| 临湘市| 固安县| 普兰店市| 宁都县| 内丘县| 宽城| 凤台县| 宿州市| 南投市| 台中县| 内丘县| 无锡市| 宜州市| 隆林| 定陶县| 饶阳县| 商南县| 大石桥市| 松滋市| 新龙县| 双流县| 湟中县| 大邑县| 图木舒克市| 比如县|