- 《桃花源記》原文與翻譯 推薦度:
- 陶淵明桃花源記翻譯和原文 推薦度:
- 《桃花源記》原文與翻譯 推薦度:
- 相關(guān)推薦
桃花源記原文與翻譯
《桃花源記》中既要看到作者的美好理想,又要看出他的無(wú)法克服的思想矛盾,才能深刻理解它的內容和寫(xiě)法。下面是yjbys小編分享的桃花源記原文與翻譯,更多相關(guān)信息請訪(fǎng)問(wèn)(www.uydoc.com/wenxue)。
一:《桃花源記》原文
晉太元中,武陵人,捕魚(yú)為業(yè),緣溪行,忘路之遠近,忽逢桃花林。夾岸數百步,中無(wú)雜樹(shù),芳草鮮美,落英繽紛。漁人甚異之。復前行,欲窮其林。
林盡水源,便得一山。山有小口,彷佛若有光。便舍船,從口入.初極狹,才通人;復行數十步,豁然開(kāi)朗。土地平曠,屋舍儼然。有良田美池桑竹之屬,阡陌交通,雞犬相聞。其中往來(lái)種作,男女衣著(zhù),悉如外人;黃發(fā)垂髫,并怡然自樂(lè )。
見(jiàn)漁人,乃大驚,問(wèn)所從來(lái),具答之。便要還家,設酒殺雞作食。村中聞?dòng)写巳,咸?lái)問(wèn)訊。自云先世避秦時(shí)亂,率妻子邑人來(lái)此絕境,不復出焉;遂與外人間隔。問(wèn)今是何世,乃不知有漢,無(wú)論魏晉。此人一一為具言所聞,皆嘆惋。余人各復延至其家,皆出酒食。停數日,辭去。此中人語(yǔ)云:“不足為外人道也。”
既出,得其船,便扶向路,處處志之。及郡下,詣太守,說(shuō)如此。太守即遣人隨其往,尋向所志,遂迷不復得路。南陽(yáng)劉子驥,高尚士也,聞之,欣然規往。未果,尋病終。后遂無(wú)問(wèn)津者。
二:《桃花源記》譯文
東晉太元年間,武陵郡有個(gè)人以打漁為生。(一天)他順著(zhù)溪水劃船,忘記 了路程的遠近。忽然遇到一片桃花林,生長(cháng)在溪的兩岸,長(cháng)達幾百步,中間沒(méi)有別的樹(shù),花草遍地,鮮嫩而美麗,落花紛紛。他非常詫異,繼續往前走,想走到林子的盡頭。
桃林的盡頭正是溪水的發(fā)源地,便出現一座山,山上有個(gè)小洞口,洞里仿佛有點(diǎn)光亮。漁人于是下了船,從洞口進(jìn)去。起初,洞口很狹窄,只容一個(gè)人通過(guò)。又走了幾十步,突然(變得)開(kāi)闊敞亮了。(呈現在他眼前的是)一片平坦寬廣的土地,一排排整齊的房舍,還有肥沃的田地、美麗的池沼、桑樹(shù)、竹林之類(lèi)。田間小路縱橫交錯,四通八達,(村落間)雞鳴狗叫之聲都處處可以聽(tīng)到。人們在田野里來(lái)來(lái)往往,耕種勞作,男女的穿戴跟桃源外面的人完全一樣。老人和孩子們個(gè)個(gè)都安閑快樂(lè )。
(那里的人)看見(jiàn)了漁人,感到非常驚訝,問(wèn)他是從哪兒來(lái)的。漁人詳細地作了回答,(有人)就邀請他到自己家里去,擺了酒,又殺雞做飯 (來(lái)款待他)。村里的人聽(tīng)說(shuō)來(lái)了這么一個(gè)人,(就)都來(lái)打聽(tīng)消息。他們自己說(shuō)他們的祖先為了躲避秦時(shí)的戰亂,領(lǐng)著(zhù)妻子兒女和鄉鄰們來(lái)到這個(gè)跟人世隔絕的地方,不再出去,因而跟外面的人斷絕了來(lái)往。(他們)問(wèn)現在是什么朝代,竟然不知道有過(guò)漢朝,(至于)魏、晉兩朝就更不用說(shuō)了。漁人把自己聽(tīng)到的事一一詳細地告訴了他們。(聽(tīng)罷),他們都感嘆起來(lái)。其余的人各自又把漁人請到自己家中,都拿出酒飯(來(lái)款待他)。漁人逗留了幾天后,向村里人告辭。(臨別時(shí))村里人囑咐他道:“(我們這個(gè)地方)不值得對外邊的人說(shuō)啊!”
(漁人)出來(lái)以后,找到了他的船,就順著(zhù)來(lái)時(shí)的路劃回去,處處都做了記號。到了郡城,去拜見(jiàn)太守,報告了這番經(jīng)歷。太守立即派人跟著(zhù)他去,尋找先前所做的記號,竟然迷失了方向,再也找不到(通往桃源的)路了。
南陽(yáng)人劉子驥是個(gè)志向高潔的隱士,聽(tīng)到這件事后,高高興興地打算前往,但未能實(shí)現。不久,他因病去世。此后就再也沒(méi)有人探尋(桃花源)了。
三:《桃花源記》賞析
文章開(kāi)端,先以美好閑靜、“芳草鮮美,落英繽紛”的桃花林作為鋪墊,引出一個(gè)質(zhì)樸自然的化外世界。在那兒,一切都是那么單純,那么美好。沒(méi)有稅賦,沒(méi)有戰亂,沒(méi)有沽名釣譽(yù),沒(méi)有勾心斗角。甚至連一點(diǎn)吵吵嚷嚷的聲音都聽(tīng)不到。人與人之間的關(guān)系也是那么平和,那么誠懇。造成這一切的原因,作者沒(méi)有明說(shuō),但從 “乃不知有漢,無(wú)論魏晉”一句中已隱約透露了消息:原來(lái)歸根結蒂,是因為沒(méi)有一個(gè)高踞人民頭上為私利互相攻伐的統治集團。這個(gè)幻想中的桃源世界,對生活在虛偽黑暗、戰亂頻繁、流血不斷的現實(shí)世界中的人們來(lái)說(shuō),無(wú)疑是令人神往的。作者的簡(jiǎn)凈筆觸,恰如其分地表現出桃花源的氣氛,使文章更富有感染力。當然,這種理想的境界在當時(shí)現實(shí)中是不存在的,只是作者通過(guò)大同社會(huì )的構想,藝術(shù)地展現了大同社會(huì )的風(fēng)貌,是不滿(mǎn)黑暗現實(shí)的一種精神寄托。
桃花源中的家庭多為主干家庭(三代同堂),從“其中往來(lái)種作,男女衣著(zhù),悉如外人。黃發(fā)垂髫,并怡然自樂(lè )。”從“男女”、“黃發(fā)”、“垂髫”這三個(gè)詞便可以看出此點(diǎn)。
文章的結構也頗有巧妙之處。作者借用小說(shuō)筆法,以一個(gè)捕魚(yú)人的經(jīng)歷為線(xiàn)索展開(kāi)故事。開(kāi)頭的交代,時(shí)代、漁人的籍貫,都寫(xiě)得十分肯定,似乎真有其事。這就縮短了讀者與作品的心理距離,把讀者從現實(shí)世界引入到迷離惝恍的桃花源。相反,如果一開(kāi)頭就是“山在虛無(wú)縹緲間”,讀者就會(huì )感到隔遠,作品的感染力也就會(huì )大打折扣。“不足為外人道也”及漁人返尋所志,迷不得路,使讀者從這朦朧飄忽的化外世界退回到現實(shí)世界,心中依舊充滿(mǎn)了對它的依戀。文末南陽(yáng)劉子驥規往不果一筆,又使全文有余意不窮之趣。
拓展閱讀:教材簡(jiǎn)析及教學(xué)設想
陶淵明是我國東晉時(shí)期杰出的詩(shī)人,他的詩(shī)已成為我國古典文庫中的寶貴遺產(chǎn),其中最出色的《桃花源記》和《桃花源詩(shī)》(《桃花源記》乃《桃花源詩(shī)》的序文),已經(jīng)成為我國人民雅俗共賞的精彩作品。 《桃花源記》是一篇故事性很強的藝術(shù)作品,表達了陶淵明對理想社會(huì )的追求。
陶淵明之所以能在文中寫(xiě)出這樣一個(gè)美好社會(huì ),同他本人的經(jīng)歷也有密切關(guān)系。陶淵明平生厭惡晉朝朝廷上下統治階級奢侈腐朽的寄生生活,也討厭官場(chǎng)上的舞弊營(yíng)私的行為,他曾經(jīng)三次因此辭去官職,隱居起來(lái)。陶淵明在農村過(guò)了幾十年的隱居生活,親自參加農業(yè)勞動(dòng),和農民交朋友,生活雖然窮一點(diǎn),但和淳樸的老百姓在一起生活,陶淵明深深感到比在官場(chǎng)和那些醉心功名利祿的人相處,心情要愉快得多。這些都說(shuō)明了陶淵明對當時(shí)政治黑暗的社會(huì )極為不滿(mǎn),對廣大農民有深厚的感情。
按作者的構想,桃花源跟桃花林僅一洞之隔,洞口附近乃溪水源頭,桃花林恰好至此而盡。弄清這個(gè)背景再看故事,就會(huì )覺(jué)得頭緒很清楚。這個(gè)故事頗有傳奇色彩。首先漁人進(jìn)入桃花源的經(jīng)過(guò)甚奇,漁人因一片桃花林而“忘路之遠近”;洞極狹且深不可測仍然只身進(jìn)入。其次桃花源中人更奇,若為仙,卻有尋常人飲食起居;若為隱,一洞隔離人世幾百年。最后桃花源消失尤奇,漁人出洞后盡管“處處志之”,但是“尋向所志”時(shí)最終是迷了路。
作者虛構這個(gè)故事是有寄托的。他生活在東晉末期戰亂頻繁的環(huán)境里,長(cháng)期隱居農村,對農村的現實(shí)有更深的了解,對人民的愿望更有了切身體會(huì ),于是構想出他心中的理想社會(huì )――世外桃源。但是作者十分清楚地看到,在當時(shí)的條件下這樣的理想社會(huì )是無(wú)法實(shí)現的。
讀這篇名作,既要看到作者的美好理想,又要看出他的無(wú)法克服的思想矛盾,才能深刻理解它的內容和寫(xiě)法。
教學(xué)這篇名作,要引導學(xué)生借助注釋和工具書(shū)弄懂課文大意,然后在反復誦讀中領(lǐng)會(huì )它豐富的內涵和精美的語(yǔ)言,并積累一些常用的文言詞語(yǔ)。教學(xué)中不妨運用視聽(tīng)及多媒體技術(shù),采用誦讀、討論和合作探究的方法,激情增趣,領(lǐng)會(huì )情感,學(xué)懂課文。
設計課件時(shí),在充分收集有關(guān)素材和明確教學(xué)對象、任務(wù)條件下,主要融音樂(lè )、書(shū)法、圖片、詩(shī)文于一體,全方位的觸動(dòng)學(xué)生的感官,以期取得最佳的教學(xué)效果。
【學(xué)習目標】
1. 朗讀、背誦課文。
2. 理解積累一些文言實(shí)詞。
3. 認識作者通過(guò)描寫(xiě)“世外桃源”所表達的不滿(mǎn)黑暗現實(shí),追求理想社會(huì )的思想感情。
【重點(diǎn)】
(1)朗讀、背誦文言文。
(2)理解積累一些文言實(shí)詞。
(3)把握文章的敘事線(xiàn)索。
【難點(diǎn)】
理解文章故事曲折回環(huán),懸念迭起,引人入勝的寫(xiě)法。
【學(xué)習過(guò)程】
一. 字詞:
1. 請同學(xué)們查字典,讀準下列加點(diǎn)字的音。
豁然開(kāi)朗(huò ) 屋舍儼然(yǎn) 阡陌交通(qiān mò )
黃發(fā)垂髫 (tiáo) 便要還家(yāo)
劉 子 驥( jì ) 詣 太 守(yì )
2. 請同學(xué)們熟讀課文,查字典,參考課文注釋?zhuān)嚪g課文。
二. 課文分析
(一)
我國東晉末年,封建國家分裂,政權交替,戰爭頻繁。東晉王朝極端腐敗,對外一味投降,安于江左一隅之地。統治集團內部互相傾軋,軍閥連年混戰,賦稅徭役繁重,加深了對人民的剝削和壓榨。
元代詩(shī)人張養浩在《潼關(guān)懷古》一詩(shī)中發(fā)出了這樣的慨嘆:
興,百姓苦;
亡,百姓苦!
可以說(shuō),和平,是每一個(gè)民族共同的向往。有一個(gè)成語(yǔ)就是這一社會(huì )理想的集中體現,它就是——世外桃源!
這個(gè)成語(yǔ)出自東晉大詩(shī)人陶淵明的名作《桃花源記》。它描述的是一個(gè)與世隔絕、沒(méi)有戰禍,安樂(lè )而美好的地方。今天,我們就來(lái)學(xué)習這篇文章。(打出文章題目:桃花源記)
(二)作者簡(jiǎn)介:
陶淵明:名潛,字元亮,東晉偉大詩(shī)人。 生于東晉末朝,出身于沒(méi)落的地主官僚家庭。他少時(shí)頗有壯志,博學(xué)能文,任性不羈。當時(shí)社會(huì )動(dòng)亂不安,他有志不得展。做過(guò)小官,由于不滿(mǎn)官場(chǎng)的丑惡,棄官回鄉,這時(shí)他四十一歲,從此過(guò)著(zhù)“躬耕自資”的隱居生活。憂(yōu)憤、饑寒、勞累、疾病一起折磨著(zhù)他,六十三歲去世。后稱(chēng)靖節先生。
他所作的詩(shī)文,內容多描寫(xiě)農村生活,表現了優(yōu)美的自然風(fēng)光,抒發(fā)他熱愛(ài)田園生活、樂(lè )于和農民來(lái)往和不愿與統治者同流合污的高尚感情;但也包含了樂(lè )天知命、消極遁世的因素。在形式上一反當時(shí)華而不實(shí)的文風(fēng),明朗清新,質(zhì)樸自然,善于抓住客觀(guān)事物最突出的特征,淡淡幾筆傳神的表現它的形象,簡(jiǎn)潔含蓄而富有韻味,對后代作家有較大的影響。
本文寫(xiě)作年代大約是宋永初二年(421年),其時(shí)陶淵明已經(jīng)五十七歲了。他拒絕同當時(shí)的政權合作,不滿(mǎn)黑暗的政治現實(shí),同時(shí)由于他和農民接近,理解他們追求理想社會(huì )的愿望,所以寫(xiě)了這篇記和詩(shī)。
(三)理清課文思路
(1)線(xiàn)索:漁人的行蹤(進(jìn)出桃源)。
(2)段意:
第1段,漁人緣溪行,欲窮桃花林。
第2段,舍船從口入,發(fā)現桃源景。
第3段,應邀得酒食,了解桃源人。
第4段,既出說(shuō)如此,不復得其路。
課文分段:
第一部分(第1節):寫(xiě)漁人捕魚(yú)時(shí)偶然發(fā)現桃花林的經(jīng)過(guò)。
第二部分(第2~3節):寫(xiě)漁人進(jìn)入桃花源,在桃源人家里做客及辭去的經(jīng)過(guò)。
第三部分(第4~5節)寫(xiě)漁人離開(kāi)桃源后,太守派人先后探訪(fǎng)桃源未果的情形。
(四)掌握課文注釋的詞語(yǔ)。
為業(yè):靠……謀生。
緣:沿。
夾岸:夾著(zhù)溪流兩岸。
雜:別的。
鮮美:鮮艷美麗。
異:詫異。
窮:窮盡。
舍:舍棄,放棄。
豁然:開(kāi)通、敞亮的樣子。
開(kāi)朗:開(kāi)闊明亮。
平曠:平坦開(kāi)闊。
屬:類(lèi)。
悉:全。
【桃花源記原文與翻譯】相關(guān)文章:
《桃花源記》原文及翻譯05-04
桃花源記原文及翻譯02-23
《桃花源記》 原文翻譯01-31
《桃花源記》原文與翻譯01-20
《桃花源記》的原文及翻譯12-20
《桃花源記》原文翻譯12-26
桃花源記原文與翻譯01-24
《桃花源記》原文與翻譯10-21
《桃花源記》原文及翻譯06-07