- 《已涼》韓偓唐詩(shī)注釋翻譯賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
《已涼》唐詩(shī)賞析
碧闌干外繡簾垂, 猩色屏風(fēng)畫(huà)折枝。
八尺龍須方錦褥, 已涼天氣未寒時(shí)。
作者:
字致光(一作堯),京兆萬(wàn)年人。龍紀元年,擢進(jìn)士第,佐河中幕府,召拜左拾遺,累遷諫議大夫,歷翰林學(xué)士、中書(shū)舍人、兵部侍郎。以不附朱全忠,貶濮州司馬,再貶榮懿尉,徙鄧州司馬。天佑二年,復原官,不赴召,南依王審知而卒!逗擦旨芬痪,《香奩集》三卷。
注釋?zhuān)?/strong>
龍須:屬燈心草科,莖可織席。
韻譯:
門(mén)外是碧綠的闌干,門(mén)上繡簾低垂;
貍紅色的屏風(fēng),描畫(huà)著(zhù)曲折的花枝。
大床鋪著(zhù)八尺龍須草席,錦被緞褥;
天色正當轉涼,卻還未到寒冷之時(shí)!
賞析:
這是寫(xiě)景寓情詩(shī),詩(shī)人通過(guò)對一間華麗精致的金閨繡戶(hù)和一年中最舒適的“已涼未寒之時(shí)”的描繪,點(diǎn)染了在深閨繡閣中的主人公,渴望愛(ài)情生活的情懷。布景種種,不僅寫(xiě)出了臥室的華貴氣派,還增添了綺靡的氛圍,并點(diǎn)明這是在一年中“已涼未寒之時(shí)”,便把主人公一種閨情綺思推到極點(diǎn)。故蘅塘退士批曰:“此亦通首布景,并不露情思,而情愈深遠!贝苏摯_有見(jiàn)地。
【《已涼》唐詩(shī)賞析】相關(guān)文章:
《已涼》韓偓唐詩(shī)注釋翻譯賞析07-22
唐詩(shī)三百首之《已涼》10-20
韓偓《已涼》的詩(shī)詞翻譯及賞析09-12
《涼思》李商隱唐詩(shī)注釋翻譯賞析06-11
夜已深秋已涼句子(精選140句)07-29
李商隱唐詩(shī)涼思鑒賞09-24
唐詩(shī)《春雪》賞析05-31
母愛(ài)唐詩(shī)賞析01-25
經(jīng)典唐詩(shī)翻譯及賞析08-30