唐詩(shī)月下獨酌
《月下獨酌》是唐代偉大詩(shī)人李白創(chuàng )作的一組詩(shī)。主要寫(xiě)的是什么內容呢?
《月下獨酌》
作者:李白
其一[1]
花間一壺酒,獨酌⑴無(wú)相親⑵。
舉杯邀明月,對影成三人⑶。
月既⑷不解飲,影徒⑸隨我身。
暫伴月將⑹影,行樂(lè )須及春⑺。
我歌月徘徊⑻,我舞影零亂⑼。
醒時(shí)同交歡⑽,醉后各分散。
永結無(wú)情游⑾,相期⑿邈⒀云漢⒁。
其二
天若不愛(ài)酒,酒星不在天。
地若不愛(ài)酒,地應無(wú)酒泉。
天地既愛(ài)酒,愛(ài)酒不愧天。
已聞清比圣,復道濁如賢。
賢圣既已飲,何必求神仙。
三杯通大道,一斗合自然。
但得酒中趣,勿為醒者傳。
其三
三月咸陽(yáng)城,千花晝如錦。
誰(shuí)能春獨愁,對此徑須飲。
窮通與修短,造化夙所稟。
一樽齊死生,萬(wàn)事固難審。
醉后失天地,兀然就孤枕。
不知有吾身,此樂(lè )最為甚。
其四
窮愁千萬(wàn)端,美酒三百杯。
愁多酒雖少,酒傾愁不來(lái)。
所以知酒圣,酒酣心自開(kāi)。
辭粟臥首陽(yáng),屢空饑顏回。
當代不樂(lè )飲,虛名安用哉。
蟹螯即金液,糟丘是蓬萊。
且須飲美酒,乘月醉高臺。
【注解】:
、抛茫猴嬀。 獨酌:一個(gè)人飲酒。
、茻o(wú)相親:沒(méi)有親近的人
、“舉杯”兩句:這兩句說(shuō),我舉起酒杯招引明月共飲,明月和我以及我的影子恰恰合成三人。一說(shuō)月下人影、酒中人影和我為三人。成三人:明月和我以及我的影子恰好合成三人。
、燃龋呵。 不解飲:不會(huì )喝酒
、赏剑和饺,白白的。徒:空。
、蕦ⅲ汉
、思按海撼弥(zhù)春光明媚之時(shí)。
、淘屡腔玻好髟码S我來(lái)回移動(dòng)。
、陀傲銇y:因起舞而身影紛亂。
、谓粴g:一起歡樂(lè )。
、蠠o(wú)情游:忘卻世情的交游。
、邢嗥冢合嗉s會(huì )。
、彦悖哼h
、以茲h:銀河
【韻譯】:
準備一壺美酒,擺在花叢之間,自斟自酌無(wú)親無(wú)友,孤獨一人。
我舉起酒杯邀請媚人的明月,低頭窺見(jiàn)身影,共飲已有三人。
月兒,你那里曉得暢飲的樂(lè )趣?影兒,你徒然隨偎我這個(gè)孤身!
暫且伴隨玉兔,這無(wú)情瘦影吧,我應及時(shí)行樂(lè ),趁著(zhù)春宵良辰。
月聽(tīng)我唱歌,在九天徘徊不進(jìn),影伴我舞步,在地上蹦跳翻滾。
清醒之時(shí),咱們盡管作樂(lè )尋歡,醉了之后,免不了要各自離散。
月呀,愿和您永結為忘情之友,相約在高遠的銀河岸邊,再見(jiàn)!
【評析】:
《月下獨酌》是李白最富有浪漫色彩的詩(shī)之一。詩(shī)篇描寫(xiě)詩(shī)人在月下獨自一人飲酒的情景。月下獨酌,本是寂寞的,但詩(shī)人卻運用豐富的想像,把杯中之影、月下之影和自己的身影湊合成了所謂的“三人”。又從“花”字想到“春”字,從“酌”到“歌”、“舞”,把寂寞的環(huán)境渲染得十分熱鬧,不僅筆墨傳神,更重要的是表達了詩(shī)人善自排遣寂寞的曠達不羈的個(gè)性和情感。
詩(shī)人與明月之間親密歡愉,更加反襯出詩(shī)人在人世間的孤獨寂寞情懷,從側面表現了詩(shī)人對現實(shí)社會(huì )的憤懣和厭惡,也體現了詩(shī)人遺世獨立的高潔人格。 從表面上看,詩(shī)人好像真能自得其樂(lè ),可是背面卻充滿(mǎn)著(zhù)無(wú)限的凄涼。詩(shī)人孤獨到了邀月和影,可是還不止于此,甚至連今后的歲月,也不可能找到同飲之人了。所以,只能與月光身影永遠結游,并且約好在天上仙境再見(jiàn)。
李白的五言古詩(shī)創(chuàng )作的題材非常廣泛,風(fēng)格也是多姿多彩的.,前面我們介紹了兩首他學(xué)習樂(lè )府民歌寫(xiě)的《長(cháng)相思》和《長(cháng)干行》,而這首《月下獨酌》則完全是李白飄逸風(fēng)神和浪漫詩(shī)風(fēng)以及個(gè)人精神世界的充分展示。全詩(shī)一共十四句,前八句平聲韻,后六句仄聲韻。就五言古詩(shī)這一體裁來(lái)說(shuō),《月下獨酌》的篇幅并不算長(cháng),但其中卻飽含了一顆孤獨、寂寞心靈的追求與向往。這首詩(shī)通篇的出場(chǎng)人物只有李白自己一個(gè)人,卻通過(guò)獨白的方式,在心靈的深處掀起了一層又一層的感情波瀾,既跌宕起伏又率性天然,歷來(lái)被認為是李白詩(shī)歌的激情代表之作。
酒與月,是李白一生須臾不曾離開(kāi)的最忠實(shí)的伴侶,無(wú)論他走到哪里,身處何方,總會(huì )留下有關(guān)美酒與明月的興會(huì )淋漓之作。如“蘭陵美酒郁金香,玉碗盛來(lái)琥珀光”(《客中作》);如“且就洞庭賒月色,將船買(mǎi)酒白云邊”(《陪族叔刑部侍郎曄及中書(shū)賈舍人至游洞庭五首》);如“青天有月來(lái)幾時(shí)?我今停杯一問(wèn)之”、“唯愿當歌對酒時(shí),月光長(cháng)照金樽里”(《把酒問(wèn)月》);如“人生得意須盡歡,莫使金樽空對月”(《將進(jìn)酒》)。通過(guò)這些膾炙人口的詩(shī)句,李白營(yíng)造出一種獨特的既不乏浪漫又帶有些許悲涼的境界,而把這種酒月情結發(fā)揮到極致的,就是這首《月下獨酌》了。
在詩(shī)的一開(kāi)始,我們的詩(shī)人是處在花間月下、一個(gè)非常宜人的環(huán)境之中,"花間一壺酒",花叢之中,一壺美酒,開(kāi)懷暢飲,一醉方休?墒浅龊跻饬系氖,這花叢,這美酒,卻反而使得李白心情不暢,原因何在?是因為"獨酌無(wú)相親"!李白有一句名言,可以作為此詩(shī)的注腳,"兩人對酌山花開(kāi),一杯一杯復一杯"(《山中與幽人對酌》)。有了志同道合的"幽人"相伴,方可在花間同赴醉鄉,盡情分享飲酒的無(wú)窮樂(lè )趣?墒茄巯聟s無(wú)人作伴,要獨自一人喝了。但他靈機一動(dòng),又為自己創(chuàng )造出一個(gè)全新的境界:"舉杯邀明月,對影成三人"!從落落寡合的"無(wú)相親"到談笑風(fēng)生的"成三人",李白是在一舉手、一投足間完成的,你看他,一舉杯,明月成伴,一低頭,身影相陪。何其瀟灑,何其自在,活脫脫一付天下難尋的"謫仙"面目,豈是他人可以效法、摹仿得來(lái)的?天上的月亮是李白在精神世界中永遠的知己,也是李白詩(shī)歌中頻繁光顧的?。他曾經(jīng)回憶自己兒時(shí)對月亮的最初認識:"小時(shí)不識月,呼作白玉盤(pán)"(《古朗月行》);出門(mén)在外,月光勾起他游子的鄉情:"床前明月光,疑是地上霜。舉頭望明月,低頭思故鄉"(《靜夜思》);秋月里,他曾傾述過(guò)不盡的相思:"卻下水晶簾,玲瓏望秋月"(《玉階怨》);月光下,他能和古人結為知己:"月下沉吟久不歸,古來(lái)相接眼中稀"(《金陵城西樓月下吟》)。所以在讀到"舉杯邀明月,對影成三人"時(shí),我們一點(diǎn)也不會(huì )驚訝與不解,反而認定這才是真正的李白,是那個(gè)生活在自己的精神世界里的純粹的、浪漫的、不食人間煙火的"詩(shī)仙"李白!只有他才做得出這樣匪夷所思的舉動(dòng),也只有他才寫(xiě)得出如此飄逸風(fēng)神的詩(shī)行。
【本詩(shī)的核心】:
本詩(shī)的核心在一個(gè)“獨”字之上。在全篇里,身在一個(gè)活生生的人類(lèi)社會(huì )的才子,在花好月圓的春夜,卻只能和月亮與自己的影子“對飲”而“成三人”,充分地突出和說(shuō)明了他的孤獨寂寞和與現實(shí)生活的格格不入。同時(shí)也表現出了他的放浪形骸和狂放不羈的性格。詩(shī)中的其他渲染也是為了突出這一個(gè)“獨”字,作者人格的孤獨和在現實(shí)中的寂寞。所以“舉杯邀明月,對影成三人。”這千年來(lái)傳誦不朽的名句精華,在表面上看來(lái),似乎時(shí)自得其樂(lè ),而在作者自己內心,卻充滿(mǎn)了孤獨和無(wú)限的凄涼。
為了突出自己的孤獨和凄涼,作者在不經(jīng)意間應用了大量的想象和擬人的手法,把天邊的明月和自己身下的影子,和自己拉到一起,且歌且舞,在漫爛的春夜觥籌交錯,遠離人間的喧囂和爭斗,一醉方休!而月亮和影子的人格化,恰恰是將現實(shí)中的別人物格化了。在此時(shí)作者的心中,明月和影子雖然沒(méi)有生命,但卻是自己最純粹的朋友和伙伴。
然而忘情的相聚痛飲總是有散席的一刻,作者不得不面對“醒時(shí)同交歡,醉后各分散”的無(wú)奈?墒氰F了心,看透了世間事的李白,最后在面對散席的時(shí)候,定下了“永結無(wú)情游,相期邈云漢”的誓言。由此進(jìn)一步突出了本文的核心:“獨”!孤獨與寂寞,不僅僅是在今日此時(shí),今后的漫長(cháng)歲月,也找不到能與自己同飲的人了。
【講解】:
佛教中有所謂“立一義”,隨即“破一義”,“破”后又“立”,“立”后又“破”,最后得到究竟辯析方法。用現代話(huà)來(lái)說(shuō),就是先講一番道理,經(jīng)駁斥后又建立新的理論,再駁再建,最后得到正確的結論。關(guān)于這樣的論證,一般總有雙方,相互“破”、“立”?墒抢畎走@首詩(shī),就只一個(gè)人,以獨白的形式,自立自破,自破自立,詩(shī)情波瀾起伏而又純乎天籟,所以一直為后人傳誦。
詩(shī)人上場(chǎng)時(shí),背景是花間,道具是一壺酒,登場(chǎng)腳色只是他自己一個(gè)人,動(dòng)作是獨酌,加上“無(wú)相親”三個(gè)字,場(chǎng)面單調得很。于是詩(shī)人忽發(fā)奇想,把天邊的明月,和月光下自己的影子,拉了過(guò)來(lái),連自己在內,化成了三個(gè)人,舉杯共酌,冷清清的場(chǎng)面,就熱鬧起來(lái)了。這是“立”。
可是,盡管詩(shī)人那樣盛情,“舉杯邀明月”,明月畢竟是“不解飲”的。至于那影子呢?雖則如陶潛所謂“與子相遇來(lái),未嘗異悲悅,憩蔭若暫乖,止日終不別”(《影答形》),但畢竟影子也不會(huì )喝酒;那么又該怎么辦呢?姑且暫將明月和身影作伴,在這春暖花開(kāi)之時(shí)(“春”逆挽上文“花”字),及時(shí)行樂(lè )吧!“顧影獨盡,忽焉復醉。”(陶潛飲酒詩(shī)序中語(yǔ))這四句又把月和影之情,說(shuō)得虛無(wú)不可測,推翻了前案,這是“破”。
其時(shí)詩(shī)人已經(jīng)淅入醉鄉了,酒興一發(fā),既歌且舞。歌時(shí)月色徘徊,依依不去,好象在傾聽(tīng)佳音;舞時(shí)自己的身影,在月光之下,也轉動(dòng)零亂,似與自己共舞。醒時(shí)相互歡欣,直到酩酊大醉,躺在床上時(shí),月光與身影,才無(wú)可奈何地分別。“我歌月徘徊,我舞影零亂,醒時(shí)同交歡,醉后各分散”,這四句又把月光和身影,寫(xiě)得對自己一往情深。這又是“立”。
最后二句,詩(shī)人真誠地和“月”、“影”相約:“永結無(wú)情游,相期邈云漢。”然而“月”和“影”畢竟還是無(wú)情之物,把無(wú)情之物,結為交游,主要還是在于自己的有情,“永結無(wú)情游”句中的“無(wú)情”是破,“永結”和“游”是立,又破又立,構成了最后的結論。
題目是“月下獨酌”,詩(shī)人運用豐富的想象,表現出一種由獨而不獨,由不獨而獨,再由獨而不獨的復雜情感。表面看來(lái),詩(shī)人真能自得其樂(lè ),可是背面卻有無(wú)限的凄涼。詩(shī)人曾有一首《春日醉起言志》的詩(shī):“處世若大夢(mèng),胡為勞其生?所以終日醉,頹然臥前楹。覺(jué)來(lái)盼庭前,一鳥(niǎo)花間鳴。借問(wèn)此何時(shí),春風(fēng)語(yǔ)流鶯。感之欲嘆息,對酒還自?xún)A。浩歌待明月,曲盡已忘情。”試看其中“一鳥(niǎo)”、“自?xún)A”、“待明月”等字眼,可見(jiàn)詩(shī)人是怎樣的孤獨了。孤獨到了邀月與影那還不算,甚至于以后的歲月,也休想找到共飲之人,所以只能與月光身影永遠結游,并且相約在那邈遠的上天仙境再見(jiàn)。結尾兩句,點(diǎn)盡了詩(shī)人的踽踽涼涼之感。
【唐詩(shī)月下獨酌】相關(guān)文章:
月下獨酌品唐詩(shī)作文06-23
月下獨酌其一唐詩(shī)鑒賞07-14
月下獨酌散文10-05
唐詩(shī)三百首全集:月下獨酌李白12-05
李白月下獨酌閱讀答案09-08
少兒唐詩(shī)及詩(shī)詞鑒賞-《月下獨酌四首·其一》01-04
李白《月下獨酌》古詩(shī)詞12-07
李白《月下獨酌》原文及譯文11-18