- 相關(guān)推薦
行香子 過(guò)七里瀨 蘇軾
賞析通過(guò)鑒賞與分析得出理性的認識,既受到藝術(shù)作品的形象、內容的制約,又根據自己的思想感情、生活經(jīng)驗、藝術(shù)觀(guān)點(diǎn)和藝術(shù)興趣對形象加以補充和完善。下面是小編精心整理的行香子 過(guò)七里瀨 蘇軾,歡迎大家分享。
行香子·過(guò)七里瀨
一葉舟輕,雙槳鴻驚。水天清、影湛波平。魚(yú)翻藻鑒,鷺點(diǎn)煙汀。過(guò)沙溪急,霜溪冷,月溪明。
重重似畫(huà),曲曲如屏。算當年、虛老嚴陵。君臣一夢(mèng),今古空名。但遠山長(cháng),云山亂,曉山青。
【注釋】
、判邢阕樱涸~牌名。
、破呃餅|:又名七里灘、七里瀧,在今浙江省桐廬縣城南三十里。錢(qián)塘江兩岸山巒夾峙,水流湍急,連綿七里,故名七里瀨。瀨,沙石上流過(guò)的急水。
、且蝗~:舟輕小如葉,故稱(chēng)“一葉”。
、日(zhàn):清澈。
、稍彖b:亦稱(chēng)藻鏡,指背面刻有魚(yú)、藻之類(lèi)紋飾的銅鏡,這里比喻像鏡子一樣平的水面。藻,生活在水中的一種隱花植物。鑒,鏡子。
、竖槪阂环N水鳥(niǎo)。汀(tīng):水中或水邊的平地,小洲。
【譯文】
乘一葉小舟,蕩著(zhù)雙槳,像驚飛的鴻雁一樣,飛快地掠過(guò)水面。天空碧藍,水色清明,山色天光,盡入江水,波平如鏡。水中游魚(yú),清晰可數,不時(shí)躍出明鏡般的水面;水邊沙洲,白鷺點(diǎn)點(diǎn),悠閑自得。白天之溪,清澈而見(jiàn)沙底;清曉之溪,清冷而有霜意;月下之溪,是明亮的水晶世界。
兩岸連山,往縱深看則重重疊疊,如畫(huà)景;從橫列看則曲曲折折,如屏風(fēng)。笑嚴光當年白白地在此終老,不曾真正領(lǐng)略到山水佳處;实酆碗[士,而今也已如夢(mèng)一般消失,只留下空名而已。只有遠山連綿,重巒疊嶂;山間白云,繚繞變幻;曉山晨曦,青翠欲滴。
作品鑒賞
整體賞析
此詞在對大自然美景的贊嘆中,寄寓了因緣自適、看透名利、歸真返樸的人生態(tài)度,發(fā)出了人生如夢(mèng)的浩嘆。
此詞頭六句描寫(xiě)清澈寧靜的江水之美。詞人用簡(jiǎn)練的筆墨,動(dòng)靜結合、點(diǎn)面兼顧地描繪出生機盎然的江面風(fēng)光,體現出作者熱愛(ài)自然、熱愛(ài)生活的情趣。接下來(lái)用一個(gè)“過(guò)”字領(lǐng)下邊的“沙溪急,霜溪冷,月溪明”三句,節奏輕快,使畫(huà)面飛速地流動(dòng)起來(lái),高度簡(jiǎn)練概括地記錄了沿途的景色和主觀(guān)的感受。沙溪,是白天之溪,清澈而見(jiàn)沙底;霜溪,是清曉之溪,清冷而有霜意;月溪,乃是月下之溪,是明亮的水晶世界。詞人用蒙太奇手法,剪接了三個(gè)不同時(shí)辰的舟行之景。既寫(xiě)出了船之行程,也創(chuàng )造出清寒凄美的意境,由此引出一股人生的況味,為下片抒寫(xiě)人生感慨作了鋪墊。
這是詞的上闋,寫(xiě)水;而下闋開(kāi)頭兩句寫(xiě)山。作者首先由寫(xiě)江水之清明轉寫(xiě)夾岸的奇山異景——“重重似畫(huà),曲曲如屏”:兩岸連山,往縱深看則重重疊疊,如畫(huà)景;從橫列看則曲曲折折,如屏風(fēng)。詞寫(xiě)水則特詳,寫(xiě)山則至簡(jiǎn),章法變化,體現了在江上舟中觀(guān)察景物近則精細遠則粗略的特點(diǎn)。
“算當年,虛老嚴陵!睎|漢初年的嚴子陵,輔佐劉秀打天下以后,隱居不仕,垂釣富春江上。昔人多說(shuō)嚴光垂釣實(shí)是“釣名”,東坡在此,也笑嚴光當年白白在此終老,不曾真正領(lǐng)略到山水佳處!熬家粔(mèng),今古空名”,表達出浮生若夢(mèng)的感慨:皇帝和隱士,而今也已如夢(mèng)一般消失,只留下空名而已。那么真正能永恒留傳的實(shí)體是什么呢?“但遠山長(cháng),云山亂,曉山青!币馑际钦f(shuō),只有大自然才是永恒的,只有大自然之美才是永恒的。這是蘇軾的一貫思想,正如他在《前赤壁賦》中所感嘆的:“惟江上之清風(fēng),與山間之明月,耳得之而為聲,目遇之而成色,取之無(wú)禁,用之無(wú)竭,是造物者之無(wú)盡藏也!毕麻犚陨狡,以山結,中間插入議論感慨,而以“虛老”粘上文,“但”字轉下意,銜接自然。結尾用一“但”字領(lǐng)“遠山長(cháng),云山亂,曉山青”三個(gè)跳躍的短句,又與上半闋“沙溪急,霜溪冷,月溪明”遙相呼應。前面寫(xiě)水,后面寫(xiě)山,異曲同工,以景結情。人生的感慨,歷史的沉思,都融化在一片流動(dòng)閃爍、如詩(shī)如畫(huà)的水光山色之中,雋永含蓄,韻味無(wú)窮。
從這首詞可以看出,蘇軾因與朝廷掌權者意見(jiàn)不合,而貶謫杭州任通判期間,盡管仕途不順,卻仍然生活得輕松閑適。他好佛老而不溺于佛老,看透生活而不厭倦生活,善于將沉重的榮辱得失化為過(guò)眼云煙,在大自然的美景中找回內心的寧靜與安慰。詞中那生意盎然、活潑清靈的景色中,融注著(zhù)詞人深沉的人生感慨和哲理思考。
創(chuàng )作背景
這首詞作于宋神宗熙寧六年(1073年)春二月。蘇軾時(shí)任杭州通判。他巡查富陽(yáng),由新城至桐廬,乘舟富春江,經(jīng)過(guò)七里瀨時(shí)作此詞。
名家點(diǎn)評
中國作家協(xié)會(huì )會(huì )員陳華昌:東坡這首小詞,既描繪了靜止的畫(huà)面,又表現了畫(huà)面的流動(dòng),將動(dòng)和靜、虛與實(shí)結合得如此巧妙,給人以詩(shī)情畫(huà)意的美感享受。(《唐宋詞鑒賞辭典》)
作者簡(jiǎn)介
蘇軾(1037~1101),宋代文學(xué)家。字子瞻,一字和仲,號東坡居士。眉州眉山(今屬四川)人。蘇洵長(cháng)子。嘉祐二年(1057年)進(jìn)士。累除中書(shū)舍人、翰林學(xué)士、端明殿學(xué)士、禮部尚書(shū)。曾通判杭州,知密州、徐州、湖州、穎州等。元豐三年(1080年)以謗新法貶謫黃州。后又貶謫惠州、儋州。宋徽宗立,赦還。卒于常州。追謚文忠。博學(xué)多才,善文,工詩(shī)詞,書(shū)畫(huà)俱佳。于詞“豪放,不喜剪裁以就聲律”,題材豐富,意境開(kāi)闊,突破晚唐五代和宋初以來(lái)“詞為艷科”的傳統樊籬,以詩(shī)為詞,開(kāi)創(chuàng )豪放清曠一派,對后世產(chǎn)生巨大影響。有《東坡七集》《東坡詞》等。
【行香子 過(guò)七里瀨 蘇軾】相關(guān)文章:
蘇軾《行香子·過(guò)七里瀨》賞析08-31
行香子過(guò)七里瀨蘇軾翻譯及賞析07-26
行香子·述懷 蘇軾11-02
蘇軾的《行香子》閱讀解析及鑒賞02-11
蘇軾《行香子》古詩(shī)原文及賞析02-11
《行香子》蘇軾詞翻譯賞析02-21
有關(guān)蘇軾《行香子·述懷》閱讀答案及賞析07-06
《行香子》詩(shī)詞翻譯賞析04-22
李清照《行香子·天與秋光》10-06
李清照《行香子》宋詞賞析04-04