- 相關(guān)推薦
《送杜少府之任蜀州》原文及注釋譯文
《送杜少府之任蜀州》
作者:【唐】王勃
城闕輔三秦,風(fēng)煙望五津。與君離別意,同是宦游人。
海內存知己,天涯若比鄰。無(wú)為在歧路,兒女共沾巾。
注釋
、派俑汗倜
、浦旱、往
、鞘裰荩含F四川崇州
、瘸顷I(què)輔三秦:城闕,即城樓,指唐代京師長(cháng)安城。輔,護衛。三秦,指長(cháng)安城附近的關(guān)中之地,即現在的陜西省潼關(guān)以西一帶。秦朝末年,項羽破秦,把關(guān)中分為三區,分別封給三個(gè)秦國的降將,所以稱(chēng)三秦。這句是倒裝句,意思是京師長(cháng)安三秦作保護五津:指岷江的五個(gè)渡口白華津、萬(wàn)里津、江首津、涉頭津、江南津。這里泛指蜀川。
、娠L(fēng)煙望五津:“風(fēng)煙”兩字名詞用作狀語(yǔ),表示行為的處所,譯為:江邊因遠望而顯得迷茫如啼眼。全句是在風(fēng)煙迷茫之中,遙望蜀州。
、示簩θ说淖鸱Q(chēng),這里指“你”
、嘶拢╤uàn)游:出外做官。
、毯龋核暮V畠,即全國各地。古代人認為我國疆土四周環(huán)海,所以稱(chēng)天下為四海之內。
、吞煅模禾爝,這里比喻極遠的地方。
、伪揉彛翰⑧,近鄰。
、蠠o(wú)為:無(wú)須、不必。
、衅纾╭í)路:岔路。古人送行常在大路分岔處告別。
、颜唇恚簻I水沾濕衣服和腰帶。意思是揮淚告別。
譯文
三秦之地,拱護長(cháng)安城。風(fēng)煙彌漫,望不到蜀州岷江的五津。
與你作別時(shí)我心里想:你我都是志在四方的人;
四海之內一定有知心朋友,哪會(huì )在乎路途的遠近;
別因為分手傷心地痛哭;像多情的少年男女,彼此淚落沾衣。
【《送杜少府之任蜀州》原文及注釋譯文】相關(guān)文章:
《送杜少府之任蜀州》注釋08-04
送杜少府之任蜀州原文,注釋,賞析07-31
《送杜少府之任蜀州》譯文09-03
《送杜少府之任蜀州》原文及譯文賞析08-13
《送杜少府之任蜀州》 原文06-27
《送杜少府之任蜀州》白話(huà)譯文07-23
送杜少府之任蜀州/送杜少府之任蜀川07-29
《送杜少府之任蜀州》全文譯文07-25
《送杜少府之任蜀州》原文及翻譯06-18