- 相關(guān)推薦
《除夜作》鑒賞
《除夜作》寫(xiě)除夕之夜,游子家人兩地相思之情,深思苦調,委曲婉轉,感人肺腑。下面小編給大家帶來(lái)《除夜作》鑒賞。希望能夠幫到大家。
除夜作
朝代:唐代
作者:高適
原文:
旅館寒燈獨不眠,客心何事轉凄然。
故鄉今夜思千里,霜鬢明朝又一年。(霜鬢 一作:愁鬢)
譯文
我獨自在旅館里躺著(zhù),寒冷的燈光照著(zhù)我,久久難以入眠。是什么事情,讓我這個(gè)游客的心里變得凄涼悲傷?
故鄉的人今夜一定在思念遠在千里之外的我;我的鬢發(fā)已經(jīng)變得斑白,到了明天又是新的一年。
注釋
、俪梗撼χ。
、诳托模鹤约旱男氖。轉:變得。凄然:凄涼悲傷。
、鬯W:白色的鬢發(fā)。明朝(zhāo):明天。
譯文二
住在客棧里,獨對殘燈,睡不著(zhù)覺(jué)。不知什么緣故,詩(shī)人的心情變得十分凄涼悲傷。
在這除夕之夜,想象故鄉人思念千里之外的自己的情景,而明天又要增加一歲,新添不少白發(fā)啊。佳節思親是常情,歷來(lái)如此。但除夕之夜,“獨不眠”、“轉凄然”、“思千里”,還有一層意思:到了明天,就又增加一歲,包含了詩(shī)人年復一年老大無(wú)成的傷感。
創(chuàng )作背景
像這樣沒(méi)有多少具體背景的詩(shī)很不容易確定其作年,但周勛初在《高適年譜》有一個(gè)絕妙的推測,他將此詩(shī)系于天寶九載(750年),根據是:“高適游蹤雖廣,然離梁宋而至遠地,亦不過(guò)閩中、幽州、隴右、河西、劍南數地而已。高適至閩中時(shí),年歲尚輕;次至幽州時(shí),未及‘霜鬢’之年;至隴右、河西、劍南時(shí),已甚得意,與此詩(shī)內容不合,故知此詩(shī)定作于第二次北上,即送兵清夷歸來(lái)寓薊門(mén)旅館之時(shí)。”(《周勛初文集》第4冊,江蘇古籍出版社2000年版)此說(shuō)十分合于情理。
賞析
除夕之夜,傳統的習慣是一家歡聚,“達旦不眠,謂之守歲”(《風(fēng)土記》)。詩(shī)題《除夜作》,本應喚起作者對這個(gè)傳統佳節的美好記憶,然而這首詩(shī)中的除夕夜卻是另一種情景。
詩(shī)的開(kāi)頭就是“旅館”二字,看似平平,卻不可忽視,全詩(shī)的感情就是由此而生發(fā)開(kāi)來(lái)的。這是一個(gè)除夕之夜,詩(shī)人眼看著(zhù)外面家家戶(hù)戶(hù)燈火通明,歡聚一堂,而他卻遠離家人,身居客舍。兩相對照,詩(shī)人觸景生情,連眼前那盞同樣有著(zhù)光和熱的燈,也變得“寒”氣襲人了。“寒燈”二字,渲染了旅館的清冷和詩(shī)人內心的凄寂。除夕之夜,寒燈只影,詩(shī)人難于入眠,而“獨不眠”又會(huì )想到一家團聚,其樂(lè )融融的守歲景象,這更讓詩(shī)人內心難耐。所以這一句看上去是寫(xiě)眼前景、眼前事,但是卻處處從反面扣緊詩(shī)題,描繪出一個(gè)孤寂清冷的意境。第二句“客心何事轉凄然”,這是一個(gè)轉承的句子,用提問(wèn)的形式將思想感情更明朗化,因身在客中,故稱(chēng)“客”。詩(shī)中問(wèn)道:“是什么使得客人心里面變得凄涼悲傷?”原因就是他身處除夕之夜。晚上那一片濃厚的除夕氣氛,把詩(shī)人包圍在寒燈只影的客舍之中,他的孤寂凄然之感便油然而生了。此句中“轉凄然”三個(gè)字寫(xiě)出了在除夕之夜,作者單身一人的孤苦;對千里之外故鄉親人的思念;以及對時(shí)光流逝之快的感嘆。
詩(shī)中寫(xiě)完一二句后,詩(shī)人似乎要傾吐他此刻的心緒了,可是,他卻又撇開(kāi)自己,從遠方的故鄉寫(xiě)來(lái):“故鄉今夜思千里。”“故鄉”,是借指故鄉的親人;“千里”,借指千里之外的詩(shī)人自己。意思是說(shuō):“故鄉的親人在這個(gè)除夕之夜定是在想念著(zhù)千里之外的我,想著(zhù)我今夜不知落在何處,想著(zhù)我一個(gè)人如何度過(guò)今晚。”其實(shí),這也正是“千里思故鄉”的一種表現。詩(shī)人并沒(méi)有直接表達對故鄉的思念,而是表達的更加含蓄委婉。
“霜鬢明朝又一年”,“今夜”是除夕,所以明朝又是一年了,由舊的一年又將“思”到新的一年,這漫漫無(wú)邊的思念之苦,又要為詩(shī)人增添新的白發(fā)。清代沈德潛評價(jià)說(shuō):“作故鄉親友思千里外人,愈有意味。”(《唐詩(shī)別裁》)之所以“愈有意味”,就是因為詩(shī)人巧妙地運用“對寫(xiě)法”,把深摯的情思抒發(fā)得更為婉曲含蘊。這在古典詩(shī)歌中也是一種常見(jiàn)的表現手法,如杜甫的《月夜》:“今夜鄜州月,閨中只獨看。”詩(shī)中寫(xiě)的是妻子思念丈夫,其實(shí)恰恰是詩(shī)人自己感情的折射。
明代胡應麟認為,絕句“對結者須意盡。如……高達夫‘故鄉今夜思千里,霜鬢明朝又一年’,添著(zhù)一語(yǔ)不得乃可”(《詩(shī)藪·內編》卷六)。所謂“意盡”,是指詩(shī)意的完整;所謂“添著(zhù)一語(yǔ)不得”,也就是指語(yǔ)言的精煉。“故鄉今夜思千里,霜鬢明朝又一年”,正是把雙方思之久、思之深、思之苦,集中地通過(guò)除夕之夜抒寫(xiě)出來(lái)了,完滿(mǎn)地表現了詩(shī)的主題思想。因此,就這首詩(shī)的高度概括和精煉含蓄的特色而言,已經(jīng)收到了“意盡”和“添著(zhù)一語(yǔ)不得”的藝術(shù)效果。
作者介紹
高適是我國唐代著(zhù)名的邊塞詩(shī)人,世稱(chēng)“高常侍”。 作品收錄于《高常侍集》。高適與岑參并稱(chēng)“高岑”,其詩(shī)作筆力雄健,氣勢奔放,洋溢著(zhù)盛唐時(shí)期所特有的奮發(fā)進(jìn)取、蓬勃向上的時(shí)代精神。
生平
高適 (700年—765年) ,漢族。唐代邊塞詩(shī)人。字達夫、仲武,景縣(今河北省衡水)人,居住在宋中(今河南商丘一帶)。少孤貧,愛(ài)交游,有游俠之風(fēng),并以建功立業(yè)自期。20歲西游長(cháng)安,功名未就而返。開(kāi)元20年去薊北,體驗了邊塞生活。后漫游梁、宋。天寶三載,與李、杜同游梁園,結下親密友誼,成為文壇佳話(huà)。天寶八載(749年),經(jīng)睢陽(yáng)太守張九皋推薦,50歲應舉中第,授封丘尉。十一載,因不忍“鞭撻黎庶”和不甘“拜迎官長(cháng)”而辭官,又一次到長(cháng)安。次年入隴右、河西節度使哥舒翰幕,為掌書(shū)記。這是他生活的轉折點(diǎn),以后仕途遂順,創(chuàng )作漸稀。安史之亂后,曾任淮南節度使、彭州刺史、蜀州刺史、劍南節度使等職,官至渤?h侯終散常侍,世稱(chēng)“高常侍”。 有《高常侍集》等傳世。永泰元年(765年)卒,終年65歲,贈禮部尚書(shū),謚號忠。高適為唐代著(zhù)名的邊塞詩(shī)人,與岑參并稱(chēng)“高岑”。筆力雄健,氣勢奔放,洋溢著(zhù)盛唐時(shí)期所特有的奮發(fā)進(jìn)取、蓬勃向上的時(shí)代精神。早年曾游歷長(cháng)安,后到過(guò)薊門(mén)、盧龍一帶,尋求進(jìn)身之路,都沒(méi)有成功。開(kāi)封禹王臺五賢祠即專(zhuān)為高適、李白、杜甫、何景明、李夢(mèng)陽(yáng)而立。后人又把高適、岑參、王昌齡、王之渙和稱(chēng)“邊塞四詩(shī)人”。
藝術(shù)特色
高適是盛唐時(shí)期“邊塞詩(shī)派” 的領(lǐng)軍人物,“雄渾悲壯”是他的邊塞詩(shī)的突出特點(diǎn)。其詩(shī)歌尚質(zhì)主理,雄壯而渾厚古樸。高適少孤貧,有游俠之氣,曾漫游梁宋,躬耕自給,加之本人豪爽正直的個(gè)性,故詩(shī)作反映的層面較廣闊,題旨亦深刻。高適的心理結構比較粗放,性格率直,故其詩(shī)多直抒胸臆,或夾敘夾議,較少用比興手法。如《燕歌行》,開(kāi)篇就點(diǎn)出國難當頭,突出緊張氣氛:“漢家煙塵在東北,漢將辭家破殘賊”;結尾處直接評論:“君不見(jiàn)沙場(chǎng)征戰苦,至今猶憶李將軍!”既有殷切期待,又有深切感嘆,含蓄而有力。
高適詩(shī)歌的注意力在于人而不在自然景觀(guān),故很少單純寫(xiě)景之作,常在抒情之時(shí)伴有寫(xiě)景的部分,因此這景帶有詩(shī)人個(gè)人主觀(guān)的印記!堆喔栊小分杏 “大漠窮秋塞草衰,孤城落日斗兵稀”勾劃凄涼場(chǎng)面,用大漠、枯草、孤城、落日作排比,組成富有主觀(guān)情感的圖景,把戰士們戰斗不止的英勇悲壯烘托得更為強烈。高適在語(yǔ)言風(fēng)格上用詞簡(jiǎn)凈,不加雕琢。如《別董大二首》之一:“千里黃云白日曛,北風(fēng)吹雁雪紛紛,莫愁前路無(wú)知己,天下誰(shuí)人不識君?”技巧上看來(lái)全不用力,詞從意出,沒(méi)有刻意辭彩修飾。卻使人感到默默的悲涼也。
【《除夜作》鑒賞】相關(guān)文章:
《除夜作》唐詩(shī)鑒賞08-05
春花江月夜作品鑒賞08-28
春江花月夜作品鑒賞10-07
江神子初至休寧冬夜作詩(shī)歌鑒賞11-27
柳宗元除蟒蛇的故事08-06
柳宗元為民除蟒12-01
詩(shī)歌鑒賞中的鑒賞技巧07-17
柳宗元除蟒故事簡(jiǎn)介09-18
柳宗元為民除蟒的故事11-07
《詩(shī)經(jīng)》鑒賞10-09