97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

《蜀道難》全文翻譯

時(shí)間:2024-08-14 06:04:56 蜀道難 我要投稿

《蜀道難》全文翻譯

  《蜀道難》一文以山川之險言蜀道之難,給人以回腸蕩氣之感,充分顯示了詩(shī)人的浪漫氣質(zhì)和熱愛(ài)祖國河山的感情。為方便大家更好的學(xué)習這篇課文,小編整理了蜀道難翻譯,一起來(lái)看看吧!

《蜀道難》全文翻譯

  《蜀道難》全文翻譯1

  !多么險峻,多么高!蜀道難走,比上天還難。

  蠶叢和魚(yú)鳧兩個(gè)蜀王,開(kāi)國的事情多么渺茫不清。

  從那以后經(jīng)過(guò)四萬(wàn)八千年,才和秦地的人有交通。

  西邊擋著(zhù)太白山,只有鳥(niǎo)道,高飛的鳥(niǎo)才可以橫渡峨嵋山頂。

  直到地崩山塌壯士都被壓死,然后才有了天梯與石棧相互連接。

  上面有即使是拉車(chē)的六龍也要繞彎的最高峰,下面有沖激高濺的波浪逆折的漩渦。

  高飛的黃鶴尚且飛不過(guò)去,猿猴想過(guò)去,發(fā)愁沒(méi)有地方可以攀援。

  青泥山迂回曲折,很短的路程內要轉很多彎,盤(pán)繞著(zhù)山峰。

  屏住呼吸伸手可以摸到星星,用手摸著(zhù)胸口空嘆息。

  問(wèn)你西游什么時(shí)侯回來(lái)?可怕的路途,陡峭的山巖難以攀登。

  只見(jiàn)鳥(niǎo)兒叫聲凄厲,在古樹(shù)上悲鳴,雌的和雄的`在林間環(huán)繞飛翔。

  又聽(tīng)見(jiàn)杜鵑在月夜里啼叫,哀愁充滿(mǎn)空山。

  蜀道難走啊,比上天還難,讓人聽(tīng)了這話(huà)紅顏衰謝。

  連綿的山峰離天不到一尺,枯松靠著(zhù)陡直的絕壁倒掛著(zhù)。

  急流瀑布爭著(zhù)喧囂而下,撞擊山崖使石頭翻滾發(fā)出雷鳴般聲響。

  就是這么危險,你這遠道的人,

  為什么來(lái)到這里?劍閣高峻崎嶇而突兀不平,

  一個(gè)人守住關(guān)口,萬(wàn)人也打不開(kāi)。

  守關(guān)的如果不可靠,就會(huì )變成當道的豺狼。

  早晨要躲避猛虎,晚上要提防長(cháng)蛇,

  磨著(zhù)牙齒吸人血,殺的人數不清。

  錦城雖然是個(gè)安樂(lè )的地方,還是不如回家好。

  蜀道難走啊,比上天還難,側過(guò)身向西望著(zhù),長(cháng)長(cháng)地嘆息!

  《蜀道難》全文翻譯2

  原文

  噫吁嚱,危乎高哉!蜀道之難,難于上青天!

  蠶叢及魚(yú)鳧,開(kāi)國何茫然!爾來(lái)四萬(wàn)八千歲,不與秦塞通人煙。西當太白有鳥(niǎo)道7,可以橫絕峨眉巔。地崩山摧壯士死,然后天梯石棧相鉤連。

  上有六龍回日之高標,下有沖波逆折之回川。黃鶴之飛尚不得過(guò),猿猱欲度愁攀援。青泥何盤(pán)盤(pán),百步九折縈巖巒。捫參歷井仰脅息7,以手撫膺坐長(cháng)嘆。

  問(wèn)君西游何時(shí)還?畏途巉巖不可攀。但見(jiàn)悲鳥(niǎo)號古木,雄飛雌從繞林間。又聞子規啼夜月,愁空山。蜀道之難,難于上青天,使人聽(tīng)此凋朱顏。

  連峰去天不盈尺,枯松倒掛倚絕壁。飛湍瀑流爭喧豗,砯崖轉石萬(wàn)壑雷7。其險也如此,嗟爾遠道之人胡為乎來(lái)哉!

  劍閣崢嶸而崔嵬,一夫當關(guān),萬(wàn)夫莫開(kāi)。所守或匪親,化為狼與豺。朝避猛虎,夕避長(cháng)蛇;磨牙吮血,殺人如麻。錦城雖云樂(lè ),不如早還家。蜀道之難,難于上青天,側身西望長(cháng)咨嗟!

  譯文

  哎呀呀,真是太高了。攀越蜀道真比登天還難!

  蜀國有蠶叢和魚(yú)鳧兩個(gè)君主,他們開(kāi)國的時(shí)間距今十分遙遠,從那時(shí)起大概有四萬(wàn)八千歲了吧,蜀國就不曾與秦地有什么來(lái)往。往西去有座太白山,其山高峻無(wú)路可司行,唯有飛鳥(niǎo)可以飛過(guò)此山,直到蜀國的峨眉之巔。秦惠王之時(shí),才有蜀王派五丁開(kāi)山,傳說(shuō)這五位壯士因開(kāi)山導致地崩山摧而仕烈犧牲,才使得蜀道的天梯石棧連結了起來(lái)。

  蜀中上有日神的六龍所駕之車(chē)所不能逾越的高山,下有回旋倒流的曲折而波濤洶涌的河流。善高飛的黃鵠想飛越而不敢過(guò),善攀援的猿猴想攀登而發(fā)愁無(wú)處攀緣,其山之險就可想而知了。青泥嶺的泥路曲曲彎彎,百步九折縈繞著(zhù)山巒。行人攀至高山之頂,伸手可以摸得著(zhù)天上的參星和井星,緊張得透不過(guò)氣來(lái),只得坐下來(lái)?yè)嶂?zhù)胸口長(cháng)吁短嘆。

  老兄西游打算幾時(shí)回來(lái)?這蜀道的峭巖險道,實(shí)在是不可登攀。山野之間,只能看到在古木中悲號的山鳥(niǎo),雄飛雌從地在林間飛旋。月夜里,還可以聽(tīng)到子規凄涼的悲啼,在空山中傳響回蕩。攀越蜀道,真是比登天還難啊,此情此境,使聽(tīng)到的人都發(fā)愁得老了許多。

  離天不滿(mǎn)一尺的險峻高峰,枯松倒掛的懸崖峭壁,飛流瀑布撞擊著(zhù)巨石在山谷中滾動(dòng),發(fā)出雷鳴般的轟響。這樣危險的地方,你這位遠道之人為什么還非要來(lái)這里不可呀?

  更不消說(shuō)那崢嶸而崔嵬的劍閣了,在這里一夫當關(guān),萬(wàn)夫冥開(kāi)。如果在這里把守關(guān)隘的人不是朝廷的親臣忠士,他們就會(huì )據險作亂,化為豺狠一般的匪徒。他們磨牙吮血,殺人如麻。人們就得像朝避猛虎、夕避長(cháng)蛇那樣地躲避他們的侵害。錦城那個(gè)地方雖然是個(gè)使人快樂(lè )的城市,但是依我看來(lái),你還是趕快回家的好。攀越蜀道之難,真是比登天還難啊,我側身西望,只好發(fā)出長(cháng)長(cháng)的慨嘆啰。

  整體賞析

  《蜀道難》是李白襲用樂(lè )府古題,展開(kāi)豐富的想象,著(zhù)力描繪了秦蜀道路上奇麗驚險的山川,并從中透露了對社會(huì )的某些憂(yōu)慮與關(guān)切。

  作者大體按照由古及今,自秦入蜀的線(xiàn)索,抓住各處山水特點(diǎn)來(lái)描寫(xiě),以展示蜀道之難。

  從“噫吁嚱”到“然后天梯石棧相鉤連”為一個(gè)段落。一開(kāi)篇就極言蜀道之難,以感情強烈的詠嘆點(diǎn)出主題,為全詩(shī)奠定了雄放的基調。以下隨著(zhù)感情的起伏和自然場(chǎng)景的變化,“蜀道之難,難于上青天”的詠嘆反復出現,像一首樂(lè )曲的主旋律一樣激蕩著(zhù)讀者的心弦。

  說(shuō)蜀道的難行比上天還難,這是因為自古以來(lái)秦、蜀之間被高山峻嶺阻擋,由秦入蜀,太白峰首當其沖,只有高飛的鳥(niǎo)兒能從低缺處飛過(guò)。太白峰在秦都咸陽(yáng)西南,是關(guān)中一帶的最高峰。民諺云:“武公太白,去天三百!弊髡咭钥鋸埖墓P墨寫(xiě)出了歷史上不可逾越的險阻,并融匯了五丁開(kāi)山的神話(huà),點(diǎn)染了神奇色彩,猶如一部樂(lè )章的前奏,具有引人入勝的妙用。下面即著(zhù)力刻畫(huà)蜀道的高危難行了。

  從“上有六龍回日之高標”至“使人聽(tīng)此凋朱顏”為又一段落。這一段極寫(xiě)山勢的高危,山高寫(xiě)得愈充分,愈可見(jiàn)路之難行。你看那突兀而立的高山,高標接天,擋住了太陽(yáng)神的運行;山下則是沖波激浪、曲折回旋的河川。作者不但把夸張和神話(huà)融為一體,直寫(xiě)山高,而且襯以“回川”之險。唯其水險,更見(jiàn)山勢的高危。作者意猶未足,又借黃鶴與猿猱來(lái)反襯。山高得連千里翱翔的黃鶴也不得飛度,輕疾敏捷的猿猴也愁于攀援,不言而喻,人行走就難上加難了。以上用虛寫(xiě)手法層層映襯,下面再具體描寫(xiě)青泥嶺的難行。

  青泥嶺,“懸崖萬(wàn)仞,山多云雨”(《元和郡縣志》),為唐代入蜀要道。作者著(zhù)重就其峰路的縈回和山勢的峻危來(lái)表現人行其上的艱難情狀和畏懼心理,捕捉了在嶺上曲折盤(pán)桓、手捫星辰、呼吸緊張、撫胸長(cháng)嘆等細節動(dòng)作加以摹寫(xiě),寥寥數語(yǔ),便把行人艱難的步履、惶悚的神情,繪聲繪色地刻畫(huà)出來(lái),困危之狀如在目前。

  至此蜀道的難行似乎寫(xiě)到了極處。但作者筆鋒一轉,借“問(wèn)君”引出旅愁,以憂(yōu)切低昂的旋律,把讀者帶進(jìn)一個(gè)古木荒涼、鳥(niǎo)聲悲凄的境界。杜鵑鳥(niǎo)空谷傳響,充滿(mǎn)哀愁,使人聞聲失色,更覺(jué)蜀道之難。作者借景抒情,用“悲鳥(niǎo)號古木”、“子規啼夜月”等感情色彩濃厚的自然景觀(guān),渲染了旅愁和蜀道上空寂蒼涼的環(huán)境氣氛,有力地烘托了蜀道之難。

  然而,逶迤千里的蜀道,還有更為奇險的風(fēng)光。自“連峰去天不盈尺”至全篇結束,主要從山川之險來(lái)揭示蜀道之難,著(zhù)力渲染驚險的氣氛。如果說(shuō)“連峰去天不盈尺”是夸飾山峰之高,“枯松倒掛倚絕壁”則是襯托絕壁之險。

  作者先托出山勢的高險,然后由靜而動(dòng),寫(xiě)出水石激蕩、山谷轟鳴的驚險場(chǎng)景。好像一串電影鏡頭:開(kāi)始是山巒起伏、連峰接天的遠景畫(huà)面;接著(zhù)平緩地推成枯松倒掛絕壁的特寫(xiě);而后,跟蹤而來(lái)的.是一組快鏡頭,飛湍、瀑流、懸崖、轉石,配合著(zhù)萬(wàn)壑雷鳴的音響,飛快地從眼前閃過(guò),驚險萬(wàn)狀,目不暇接,從而造成一種勢若排山倒海的強烈藝術(shù)效果,使蜀道之難的描寫(xiě),簡(jiǎn)直達到了登峰造極的地步。如果說(shuō)上面山勢的高危已使人望而生畏,那此處山川的險要更令人驚心動(dòng)魄了。

  風(fēng)光變幻,險象叢生。在十分驚險的氣氛中,最后寫(xiě)到蜀中要塞劍閣,在大劍山和小劍山之間有一條三十里長(cháng)的棧道,群峰如劍,連山聳立,削壁中斷如門(mén),形成天然要塞。因其地勢險要,易守難攻,歷史上在此割據稱(chēng)王者不乏其人。作者從劍閣的險要引出對政治形勢的描寫(xiě)。他化用西晉張載《劍閣銘》中“形勝之地,匪親勿居”的語(yǔ)句,勸人引為鑒戒,警惕戰亂的發(fā)生,并聯(lián)系當時(shí)的社會(huì )背景,揭露了蜀中豺狼的“磨牙吮血,殺人如麻”,從而表達了對國事的憂(yōu)慮與關(guān)切。唐天寶初年,太平景象的背后正潛伏著(zhù)危機,后來(lái)發(fā)生的安史之亂,證明作者的憂(yōu)慮是有現實(shí)意義的。

  李白以變化莫測的筆法,淋漓盡致地刻畫(huà)了蜀道之難,藝術(shù)地展現了古老蜀道逶迤、崢嶸、高峻、崎嶇的面貌,描繪出一幅色彩絢麗的山水畫(huà)卷。詩(shī)中那些動(dòng)人的景象宛如歷歷在目。

  李白之所以描繪得如此動(dòng)人,還在于融貫其間的浪漫主義激情。作者寄情山水,放浪形骸。他對自然景物不是冷漠的觀(guān)賞,而是熱情地贊嘆,借以抒發(fā)自己的理想感受。那飛流驚湍、奇峰險壑,賦予了作者的情感氣質(zhì),因而才呈現出飛動(dòng)的靈魂和瑰偉的姿態(tài)。作者善于把想象、夸張和神話(huà)傳說(shuō)融為一體進(jìn)行寫(xiě)景抒情。言山之高峻,則曰“上有六龍回日之高標”;狀道之險阻,則曰“地崩山摧壯士死,然后天梯石棧相鉤連”。作者“馳走風(fēng)云,鞭撻海岳”(陸時(shí)雍《詩(shī)鏡總論》評李白七古語(yǔ)),從蠶叢開(kāi)國說(shuō)到五丁開(kāi)山,由六龍回日寫(xiě)到子規夜啼,天馬行空般地馳騁想象,創(chuàng )造出博大浩渺的藝術(shù)境界,充滿(mǎn)了浪漫主義色彩。透過(guò)奇麗峭拔的山川景物,仿佛可以看到作者那“落筆搖五岳、笑傲凌滄洲”的高大形象。

  唐以前的《蜀道難》作品,簡(jiǎn)短單薄。李白對東府古題有所創(chuàng )新和發(fā)展,用了大量散文化詩(shī)句,字數從三言、四言、五言、七言,直到十一言,參差錯落,長(cháng)短不齊,形成極為奔放的語(yǔ)言風(fēng)格。詩(shī)的用韻,也突破了梁陳時(shí)代舊作一韻到底的程式。后面描寫(xiě)蜀中險要環(huán)境,一連三換韻腳,極盡變化之能事。所以殷璠編《河岳英靈集》稱(chēng)此詩(shī)“奇之又奇,自騷人以還,鮮有此體調”。

  關(guān)于此篇,前人有種種寓意之說(shuō),斷定是專(zhuān)為某人某事而作的。明人胡震亨、顧炎武認為,李白“自為蜀詠”,“別無(wú)寓意”。今人有謂此詩(shī)表面寫(xiě)蜀道艱險,實(shí)則寫(xiě)仕途坎坷,反映了作者在長(cháng)期漫游中屢逢躓礙的生活經(jīng)歷和懷才不遇的憤懣,迄無(wú)定論。

  《蜀道難》全文翻譯3

  蜀道難

  唐代:李白

  噫吁嚱,危乎高哉!蜀道之難,難于上青天!

  蠶叢及魚(yú)鳧,開(kāi)國何茫然!

  爾來(lái)四萬(wàn)八千歲,不與秦塞通人煙。

  西當太白有鳥(niǎo)道,可以橫絕峨眉巔。

  地崩山摧壯士死,然后天梯石棧相鉤連。

  上有六龍回日之高標,下有沖波逆折之回川。

  黃鶴之飛尚不得過(guò),猿猱欲度愁攀援。(攀援一作:攀緣)

  青泥何盤(pán)盤(pán),百步九折縈巖巒。

  捫參歷井仰脅息,以手撫膺坐長(cháng)嘆。

  問(wèn)君西游何時(shí)還?畏途巉巖不可攀。

  但見(jiàn)悲鳥(niǎo)號古木,雄飛雌從繞林間。

  又聞子規啼夜月,愁空山。

  蜀道之難,難于上青天,使人聽(tīng)此凋朱顏!

  連峰去天不盈尺,枯松倒掛倚絕壁。

  飛湍瀑流爭喧豗,砯崖轉石萬(wàn)壑雷。

  其險也如此,嗟爾遠道之人胡為乎來(lái)哉。ㄒ踩绱艘蛔鳎阂踩舸耍

  劍閣崢嶸而崔嵬,一夫當關(guān),萬(wàn)夫莫開(kāi)。

  所守或匪親,化為狼與豺。

  朝避猛虎,夕避長(cháng)蛇;磨牙吮血,殺人如麻。

  錦城雖云樂(lè ),不如早還家。

  蜀道之難,難于上青天,側身西望長(cháng)咨嗟!

  譯文

  唉呀呀!多么高峻偉岸!

  蜀道真太難攀登,簡(jiǎn)直難于上青天。

  傳說(shuō)中蠶叢和魚(yú)鳧建立了蜀國,開(kāi)國的年代實(shí)在久遠無(wú)法詳談。

  自從那時(shí)至今約有四萬(wàn)八千年,秦蜀被秦嶺所阻從不溝通往返。

  西邊太白山有飛鳥(niǎo)能過(guò)的小道。從那小路走可橫渡峨眉山頂端。

  山崩地裂蜀國五壯士被壓死了,兩地才有天梯棧道開(kāi)始相通連。

  上有擋住太陽(yáng)神六龍車(chē)的山巔,下有激浪排空迂回曲折的大川。

  善于高飛的黃鶴尚且無(wú)法飛過(guò),即使猢猻要想翻過(guò)也愁于攀援。

  青泥嶺多么曲折繞著(zhù)山巒盤(pán)旋,百步之內縈繞巖巒轉九個(gè)彎彎。

  屏住呼吸仰頭過(guò)參井皆可觸摸,用手撫胸驚恐不已徒長(cháng)吁短嘆。

  好朋友呵請問(wèn)你西游何時(shí)回還?

  可怕的巖山棧道實(shí)在難以登攀!

  只見(jiàn)那悲鳥(niǎo)在古樹(shù)上哀鳴啼叫;雄雌相隨飛翔在原始森林之間。

  月夜聽(tīng)到的是杜鵑悲慘的啼聲,令人愁思綿綿呵這荒蕩的空山!

  蜀道真難走呵簡(jiǎn)直難于上青天,叫人聽(tīng)到這些怎么不臉色突變?

  山峰座座相連離天還不到一尺;枯松老枝倒掛倚貼在絕壁之間。

  漩渦飛轉瀑布飛瀉爭相喧鬧著(zhù);水石相擊轉動(dòng)像萬(wàn)壑?zhù)Q雷一般。

  那去處惡劣艱險到了這種地步;

  唉呀呀你這個(gè)遠方而來(lái)的客人,為了什么而來(lái)到這險要的地方?

  劍閣那地方崇峻巍峨高入云端,只要一人把守千軍萬(wàn)馬難攻占。

  駐守的官員若不是自己的近親;難免要變?yōu)椴蚶蔷岽藶榉窃旆础?/p>

  清晨你要提心吊膽地躲避猛虎;傍晚你要警覺(jué)防范長(cháng)蛇的災難。

  豺狼虎豹磨牙吮血真叫人不安;毒蛇猛獸殺人如麻即令你膽寒。

  錦官城雖然說(shuō)是個(gè)快樂(lè )的所在;如此險惡還不如早早地把家還。

  蜀道太難走呵簡(jiǎn)直難于上青天;側身西望令人不免感慨與長(cháng)嘆

  蜀道難鑒賞

  一、豐富的想象,大膽的夸張,奇幻的神話(huà)傳說(shuō),極富浪漫主義色彩

  《蜀道難》中,詩(shī)人一開(kāi)篇就以極度夸張的手法和驚嘆的語(yǔ)氣喊出“噫吁嚱,危乎高哉!蜀道之難,難于上青天”,接著(zhù)用縹緲的'神話(huà)傳說(shuō)烘托奇險的氣氛,并想象可以使“六龍回日”。李白一生都未到過(guò)劍閣,卻僅憑傳說(shuō)和想象就把蜀道寫(xiě)得如此險象環(huán)生、撲朔迷離。像這樣以大膽的想象、夸張和神話(huà)傳說(shuō)突出山川的壯麗奇偉的寫(xiě)作手法,是李白山水詩(shī)的共性。比如,《夢(mèng)游天姥吟留別》中,天姥峰客觀(guān)上并不能與五岳比高低,可李白卻夸說(shuō)它“勢拔五岳掩赤城”,比五岳還挺拔,連有名的天臺山也要傾斜著(zhù)拜倒在天姥峰足下。描寫(xiě)登山時(shí),詩(shī)人更是展開(kāi)浪漫主義的奇思異想,給我們描繪了一幅幅變幻瑰麗的神奇畫(huà)卷:明明是看到海日升空,聽(tīng)到天雞報曉,本是一片曙色,卻忽然暮色降臨,山雨欲來(lái),虎嘯龍吟,丘巒崩摧,變化極為倏忽,而且是外界雷鳴電閃,烏云密布,洞府內卻是日月高懸,金光燦爛。正是由于李白具有這種浪漫主義的非凡想象,才使得平凡的天姥峰如此輝煌燦爛,氣象萬(wàn)千。再如,《西岳云臺歌送丹丘子》中詩(shī)人更是將古代的神話(huà)、傳說(shuō)和夸張的想象有機地融合起來(lái),用“巨靈咆哮擘兩山,洪波噴流射東!睂(xiě)黃河與華山,進(jìn)而將其描繪得有聲有色和氣勢磅礴。

  二、熾熱的情感,強烈的個(gè)性,具有鮮明的主觀(guān)色彩

  在山水詩(shī)創(chuàng )作方面,李白進(jìn)行了大膽創(chuàng )新:一是一反傳統客觀(guān)敘寫(xiě)景物的模式,以自我為主體,隨情寫(xiě)景;二是客觀(guān)景物往往以他自己的主觀(guān)意志安排,感情邏輯代替了生活邏輯!妒竦离y》中,詩(shī)人極力渲染蜀道的險峻荒涼、崎嶇難行,以及行人的惶恐悲愁,并在詩(shī)中反復吟唱“蜀道之難難于上青天”。其實(shí),這是詩(shī)人長(cháng)期漫游求仕生活中屢遭躓礙與仕途坎坷的曲折反映。詩(shī)人懷才不遇,壯志難酬,面對仕途險阻,滿(mǎn)心的憤懣借說(shuō)蜀道難行,在詩(shī)中一唱三嘆、回環(huán)往復地渲泄出來(lái),更使讀者倍感當時(shí)正直的人走正當的求仕之路的艱辛。詩(shī)人這種主觀(guān)情緒在他的山水詩(shī)中表現得比較普遍。比如,《陪侍郎叔游洞庭醉后(其三)》中,詩(shī)人面對兀立在洞庭湖中的君山,由于心中抑郁憤懣之情難以自控,竟奇想要“刬卻君山好,平鋪湘水流”。顯然,詩(shī)人是幻想能鏟除世間一切阻礙他實(shí)現理想的障礙。再如,遇赦后的詩(shī)人心情異常輕松和愉快,因此筆下的江水便極為迅疾——“兩岸猿聲啼不住,輕舟已過(guò)萬(wàn)重山”。這“輕舟”其實(shí)就是詩(shī)人那顆輕松的心。

  三、雄奇壯闊、格調高昂的風(fēng)格,表現為崇高美

  《蜀道難》一開(kāi)篇就以感情強烈的詠嘆極言蜀道之難,為全詩(shī)奠定了雄放的基調,接著(zhù)詩(shī)人飽含浪漫主義的激情,通過(guò)想象、夸張、神話(huà)傳說(shuō)等的交融和烘托,淋漓盡致地展現了古老蜀道逶迤、崢嶸、高峻、崎嶇、雄奇和壯闊的面貌。李白描寫(xiě)高山、大川總喜歡寫(xiě)得雄奇壯闊、格調高昂,以便在大自然的雄偉中洋溢詩(shī)人崇敬的心情。比如,《夢(mèng)游天姥吟留別》中的天姥峰高度根本不能與五岳相提并論,可詩(shī)人卻說(shuō)它高于五岳,還將它幻想成高不可及的神仙世界,使“天姥連天”在審美方面表現出了獨特的崇高美。再如,廬山的瀑布也談不上絕世壯觀(guān),卻在詩(shī)人的筆下成了“飛流直下三千尺,疑是銀河落九天”的氣勢磅礴的壯觀(guān)景象。這種雄奇壯闊的風(fēng)格和雄壯崇高的審美意趣,正是李白山水詩(shī)的又一特色。

  總之,李白的山水詩(shī)充滿(mǎn)了積極的浪漫主義色彩,無(wú)論是寫(xiě)高峻的蜀道、奔騰的黃河、浩蕩的長(cháng)江,還是那些名不見(jiàn)經(jīng)傳的無(wú)名山水,總是天馬行空般地馳騁想象,用極度夸張的語(yǔ)言或奇幻的神話(huà)傳說(shuō)表現他熱烈的思想感情。不僅如此,李白的每一首山水詩(shī)還都為我們創(chuàng )造了一個(gè)博大浩渺的藝術(shù)境界,透過(guò)那些奇麗峭拔、雄偉壯闊的山川景物,我們仿佛可以看到詩(shī)人那“落筆搖五岳,笑傲凌滄州”的高大形象。

【《蜀道難》全文翻譯】相關(guān)文章:

《蜀道難》全文及翻譯11-23

蜀道難全文及翻譯01-21

《蜀道難》的全文翻譯和賞析04-25

《蜀道難》全文賞析10-02

蜀道難全文賞析04-15

《蜀道難》翻譯及注釋06-03

李白《蜀道難》全文賞析10-30

蜀道難原文翻譯及賞析01-31

李白《蜀道難》原文及翻譯06-02

《蜀道難》原文,翻譯及賞析04-26