97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

蜀道難原文及翻譯賞析

時(shí)間:2025-06-21 10:21:37 藹媚 蜀道難 我要投稿

蜀道難原文及翻譯賞析

  在平平淡淡的日常中,大家一定沒(méi)少看到經(jīng)典的古詩(shī)吧,古詩(shī)包括唐律形成以前所有體式的詩(shī),也包括唐朝及唐以后仍按古式創(chuàng )作的詩(shī)。那么你有真正了解過(guò)古詩(shī)嗎?下面是小編為大家收集的蜀道難原文及翻譯賞析,僅供參考,希望能夠幫助到大家。

蜀道難原文及翻譯賞析

  《蜀道難》 李白

  噫吁,危呼高哉!

  蜀道之難難于上青天。

  蠶叢及魚(yú)鳧,開(kāi)國何茫然。

  爾來(lái)四萬(wàn)八千歲,始與秦塞通人煙。

  西當太白有鳥(niǎo)道,可以橫絕峨嵋巔。

  地崩山摧壯士死,然后天梯石棧相鉤連。

  上有六龍回日之高標,下有沖波逆折之回川。

  黃鶴之飛尚不得,猿猱欲度愁攀緣。

  青泥何盤(pán)盤(pán),百步九折縈巖巒。

  捫參歷井仰脅息,以手撫膺坐長(cháng)嘆。

  問(wèn)君西游何時(shí)還,畏途躚也豢膳省

  但見(jiàn)悲鳥(niǎo)號古木,雄飛雌從繞林間。

  又聞子規啼夜月,愁空山。

  蜀道之難難于上青天,使人聽(tīng)此凋朱顏。

  連峰去天不盈尺,枯松倒掛倚絕壁。

  飛湍瀑流爭喧,石冰崖轉石萬(wàn)壑雷。

  其險也若此,嗟爾遠道之人,胡為呼來(lái)哉。

  劍閣崢嶸而崔嵬,一夫當關(guān),萬(wàn)夫莫開(kāi)。

  所守或匪親,化為狼與豺。

  朝避猛虎,夕避長(cháng)蛇。

  磨牙吮血,殺人如麻。

  錦城雖云樂(lè ),不如早還家。

  蜀道之難難于上青天,側身西望長(cháng)咨嗟。

  注釋

  噫吁嚱( xū xī):三個(gè)都是嘆詞。

  蠶叢及魚(yú)鳧:蠶叢、魚(yú)鳧,傳說(shuō)中古蜀王名。

  茫然:模糊難知的樣子。

  爾來(lái):從那時(shí)以來(lái)。這里指古蜀國開(kāi)國以來(lái)。

  秦塞:秦代的關(guān)塞。

  西當太白有鳥(niǎo)道:意思是,秦地西面有太白山阻隔了入蜀之路,山勢高俊,只有鳥(niǎo)才能飛過(guò)。鳥(niǎo)道,人獸皆不能至的險峻山路。

  橫絕:橫越,飛越。

  地崩山摧壯士死:相傳秦惠王想征服蜀國,知道蜀王好色,答應給他五個(gè)美女。蜀王派五個(gè)力士迎接。返回時(shí)路經(jīng)梓潼(今四川劍閣南),看見(jiàn)一條大蛇鉆入穴中,五個(gè)力士用力往外拽。結果,山崩地裂,力士和女子全被壓死,山分為五嶺,入蜀之路遂通。摧,毀壞,這里指崩塌。

  天梯石棧:天梯,指高險的山路。一說(shuō)指木制的棧道。石棧,俗稱(chēng)“棧道”,在山崖上鑿石架木建成的通道。

  上有六龍回日之高標:上面有迫使太陽(yáng)神的車(chē)駕回轉的高峻的山峰。六龍,傳說(shuō)太陽(yáng)神的車(chē)由六條龍拉著(zhù),羲和是其御者;,回轉。高標,指高聳的山峰。

  下有沖波逆折之回川:下面有使滾滾波濤倒流的回旋激流。逆折,倒流。

  黃鶴:即黃鵠,善高飛的大鳥(niǎo)。

  猱(náo):猿的一種,善攀援。

  青泥:指青泥嶺,在今甘肅徽縣境內,是由秦入蜀的要道。盤(pán)盤(pán):盤(pán)旋曲折的樣子。

  捫(mén)參(shēn)歷井:意思是,山高入天,由秦入蜀的人在山上,可以用手觸摸到星宿,甚至可以從中穿過(guò)。參、井,星宿名,分別是蜀和秦的分野(古人把地域與星宿分別對應,稱(chēng)為分野)。捫,摸。歷,穿越。

  仰脅息:仰著(zhù)頭,屏住呼吸。脅息,屏住呼吸。坐:空,徒然。一說(shuō)坐下來(lái)。

  西游:指入蜀。

  巉(chán)巖:高而險的山巖。

  子規:即杜鵑,相傳為古蜀帝杜宇魂魄所化,啼聲哀婉動(dòng)人。

  凋朱顏;使容頗大變。凋,用作使動(dòng),使……凋謝。

  連峰去天不盈尺:綿延不斷的山距天不足一尺。去,距離。盈,不足。

  飛湍:奔騰的急流。

  喧(hui):喧囂。

  一夫當關(guān),萬(wàn)夫莫開(kāi):形容劍閣易守難攻。

  所守或匪親,化為狼與豺:守關(guān)的將領(lǐng)倘若不是(自己的)親信就會(huì )變成叛亂者。匪,通“非”。狼與豺,比喻叛亂為害的人。

  錦城:錦官城,成都的別稱(chēng)。

  咨嗟:嘆息。

  翻譯

  哎呀呀,多么高峻,多么峭險!蜀道難走,比上青天還難!(傳說(shuō)中古蜀國的先王)蠶叢和魚(yú)鳧,開(kāi)國的事跡多么邈遠茫然。從那時(shí)至今四萬(wàn)八千年,秦蜀兩地從不通人煙。(長(cháng)安)西邊太白山有飛鳥(niǎo)能過(guò)的小道,可以通往峨眉山頂端。山崩地裂,壓死迎親五壯士,這之后(秦蜀)兩地才有一條天梯似的棧道互相通連。上有那迫使太陽(yáng)神的六龍車(chē)掉頭的山峰,下有那波濤滾滾的急流的回旋。連翱翔高飛的黃鶴尚且不能越過(guò),攀緣敏捷的猿猱更一籌莫展。青泥嶺的山路曲折盤(pán)旋,百步竟有九道彎繞著(zhù)山崖轉。伸手可觸星辰,仰頭望天,屏住呼吸,用手按住胸口空長(cháng)嘆。

  西行的游子啊,請問(wèn)你何時(shí)回還?險道峭巖實(shí)在難以登攀!只看見(jiàn)那古樹(shù)枝頭鳥(niǎo)哀號,雄雌相隨林間繞。又聽(tīng)到月夜杜鵑聲聲啼,悲聲回蕩空山響,愁難消!蜀道真難走啊,簡(jiǎn)直比上青天還難,聽(tīng)此話(huà),叫人臉色怎么不突變?山峰座座相連,離天不到一尺遠;倒掛的枯松老枝,倚貼在絕壁懸崖邊。瀑布飛瀉急流涌,爭相喧囂響聲急;沖山崖,巨石轉,萬(wàn)壑如同鳴雷響。蜀道啊,惡劣艱險到了這種地步;哎呀呀,你這個(gè)遠方而來(lái)的客人,為什么要來(lái)這個(gè)地方!

  劍閣關(guān),高峻入云端,一人把守,萬(wàn)人也難攻占。守關(guān)的將領(lǐng)如果不是(自己的)親信,變成叛逆人,釀成大禍端。早上躲避猛虎,傍晚防范長(cháng)蛇的災難。豺狼虎豹磨牙吮血,叫人不安;毒蛇猛獸殺人如同斬亂麻,令你膽寒。錦官城中雖說(shuō)能享樂(lè ),(此地如此險惡),還不如早早地把家還。蜀道太難走,比上青天還難;側身向西望,令人禁不住感慨與長(cháng)嘆!

  【作品賞析】

  這首詩(shī),大約是唐玄宗天寶初年,李白第一次到長(cháng)安時(shí)寫(xiě)的!妒竦离y》是他襲用樂(lè )府古題,展開(kāi)豐富的想象,著(zhù)力描繪了秦蜀道路上奇麗驚險的山川,并從中透露了對社會(huì )的某些憂(yōu)慮與關(guān)切。

  詩(shī)人大體按照由古及今,自秦入蜀的線(xiàn)索,抓住各處山水特點(diǎn)來(lái)描寫(xiě),以展示蜀道之難。

  從“噫吁”到“然后天梯石棧相鉤連”為一個(gè)段落。一開(kāi)篇就極言蜀道之難,以感情強烈的詠嘆點(diǎn)出主題,為全詩(shī)奠定了雄放的基調。以下隨著(zhù)感情的起伏和自然場(chǎng)景的變化,“蜀道之難,難于上青天”的詠嘆反復出現,象一首樂(lè )曲的主旋律一樣激蕩著(zhù)讀者的心弦。

  為什么說(shuō)蜀道的難行比上天還難呢?這是因為自古以來(lái)秦、蜀之間被高山峻嶺阻擋,由秦入蜀,太白峰首當其沖,只有高飛的鳥(niǎo)兒能從低缺處飛過(guò)。太白峰在秦都咸陽(yáng)西南,是關(guān)中一帶的最高峰。民諺云:“武公太白,去天三百!痹(shī)人以夸張的筆墨寫(xiě)出了歷史上不可逾越的險阻,并融匯了五丁開(kāi)山的神話(huà),點(diǎn)染了神奇色彩,猶如一部樂(lè )章的前奏,具有引人入勝的妙用。下面即著(zhù)力刻畫(huà)蜀道的高危難行了。

  從“上有六龍回日之高標”至“使人聽(tīng)此凋朱顏”為又一段落。這一段極寫(xiě)山勢的高危,山高寫(xiě)得愈充分,愈可見(jiàn)路之難行。你看那突兀而立的高山,高標接天,擋住了太陽(yáng)神的運行;山下則是沖波激浪、曲折回旋的河川。詩(shī)人不但把夸張和神話(huà)融為一體,直寫(xiě)山高,而且襯以“回川”之險。唯其水險,更見(jiàn)山勢的高危。詩(shī)人意猶未足,又借黃鶴與猿猱來(lái)反襯。山高得連千里翱翔的黃鶴也不得飛度,輕疾敏捷的猿猴也愁于攀援,不言而喻,人行走就難上加難了。以上用虛寫(xiě)手法層層映襯,下面再具體描寫(xiě)青泥嶺的難行。

  青泥嶺,“懸崖萬(wàn)仞,山多云雨”(《元和郡縣志》),為唐代人蜀要道。詩(shī)人著(zhù)重就其峰路的縈回和山勢的峻危來(lái)表現人行其上的艱難情狀和畏懼心理,捕捉了在嶺上曲折盤(pán)桓、手捫星辰、呼吸緊張、撫胸長(cháng)嘆等細節動(dòng)作加以摹寫(xiě),寥寥數語(yǔ),便把行人艱難的步履、惶悚的神情,繪聲繪色地刻畫(huà)出來(lái),困危之狀如在目前。

  至此蜀道的難行似乎寫(xiě)到了極處。但詩(shī)人筆鋒一轉,借“問(wèn)君”引出旅愁,以憂(yōu)切低昂的旋律,把讀者帶進(jìn)一個(gè)古木荒涼、鳥(niǎo)聲悲凄的境界。杜鵑鳥(niǎo)空谷傳響,充滿(mǎn)哀愁,使人聞聲失色,更覺(jué)蜀道之難。詩(shī)人借景抒情,用“悲鳥(niǎo)號古木”、“子規啼夜月”等感情色彩濃厚的自然景觀(guān),渲染了旅愁和蜀道上空寂蒼涼的環(huán)境氣氛,有力地烘托了蜀道之難。

  然而,逶迤千里的蜀道,還有更為奇險的風(fēng)光。自“連峰去天不盈尺”至全篇結束,主要從山川之險來(lái)揭示蜀道之難,著(zhù)力渲染驚險的氣氛。如果說(shuō)“連峰去天不盈尺”是夸飾山峰之高,“枯松倒掛倚絕壁”則是襯托絕壁之險。

  詩(shī)人先托出山勢的高險,然后由靜而動(dòng),寫(xiě)出水石激蕩、山谷轟鳴的驚險場(chǎng)景。好像一串電影鏡頭:開(kāi)始是山巒起伏、連峰接天的遠景畫(huà)面;接著(zhù)平緩地推成枯松倒掛絕壁的特寫(xiě);而后,跟蹤而來(lái)的是一組快鏡頭,飛湍、瀑流、懸崖、轉石,配合著(zhù)萬(wàn)壑雷鳴的音響,飛快地從眼前閃過(guò),驚險萬(wàn)狀,目不暇接,從而造成一種勢若排山倒海的強烈藝術(shù)效果,使蜀道之難的描寫(xiě),簡(jiǎn)直達到了登峰造極的地步。如果說(shuō)上面山勢的高危已使人望而生畏,那此處山川的險要更令人驚心動(dòng)魄了。

  風(fēng)光變幻,險象叢生。在十分驚險的氣氛中,最后寫(xiě)到蜀中要塞劍閣,在大劍山和小劍山之間有一條三十里長(cháng)的棧道,群峰如劍,連山聳立,削壁中斷如門(mén),形成天然要塞。因其地勢險要,易守難攻,歷史上在此割據稱(chēng)王者不乏其人。詩(shī)人從劍閣的險要引出對政治形勢的描寫(xiě)。他化用西晉張載《劍閣銘》中“形勝之地,匪親勿居”的語(yǔ)句,勸人引為鑒戒,警惕戰亂的發(fā)生,并聯(lián)系當時(shí)的社會(huì )背景,揭露了蜀中豺狼的“磨牙吮血,殺人如麻”,從而表達了對國事的憂(yōu)慮與關(guān)切。唐天寶初年,太平景象的背后正潛伏著(zhù)危機,后來(lái)發(fā)生的安史之亂,證明詩(shī)人的憂(yōu)慮是有現實(shí)意義的。

  李白以變化莫測的筆法,淋漓盡致地刻畫(huà)了蜀道之難,藝術(shù)地展現了古老蜀道逶迤、崢嶸、高峻、崎嶇的面貌,描繪出一幅色彩絢麗的山水畫(huà)卷。詩(shī)中那些動(dòng)人的景象宛如歷歷在目。

  李白之所以描繪得如此動(dòng)人,還在于融貫其間的浪漫主義激情。詩(shī)人寄情山水,放浪形骸。他對自然景物不是冷漠的觀(guān)賞,而是熱情地贊嘆,借以抒發(fā)自己的理想感受。那飛流驚湍、奇峰險壑,賦予了詩(shī)人的情感氣質(zhì),因而才呈現出飛動(dòng)的靈魂和瑰偉的姿態(tài)。詩(shī)人善于把想象、夸張和神話(huà)傳說(shuō)融為一體進(jìn)行寫(xiě)景抒情。言山之高峻,則曰“上有六龍回日之高標”;狀道之險阻,則曰“地崩山摧壯士死,然后天梯石棧相鉤連”……詩(shī)人“馳走風(fēng)云,鞭撻海岳”(陸時(shí)雍《詩(shī)鏡總論》評李白七古語(yǔ)),從蠶叢開(kāi)國說(shuō)到五丁開(kāi)山,由六龍回日寫(xiě)到子規夜啼,天馬行空般地馳騁想象,創(chuàng )造出博大浩渺的藝術(shù)境界,充滿(mǎn)了浪漫主義色彩。透過(guò)奇麗峭拔的山川景物,仿佛可以看到詩(shī)人那“落筆搖五岳、笑傲凌滄洲”的高大形象。

  唐以前的《蜀道難》作品,簡(jiǎn)短單薄。李白對東府古題有所創(chuàng )新和發(fā)展,用了大量散文化詩(shī)句,字數從三言、四言、五言、七言,直到十一言,參差錯落,長(cháng)短不齊,形成極為奔放的語(yǔ)言風(fēng)格。詩(shī)的用韻,也突破了梁陳時(shí)代舊作一韻到底的程式。后面描寫(xiě)蜀中險要環(huán)境,一連三換韻腳,極盡變化之能事。所以殷璠編《河岳英靈集》稱(chēng)此詩(shī)“奇之又奇,自騷人以還,鮮有此體調”.

  關(guān)于本篇,前人有種種寓意之說(shuō),斷定是專(zhuān)為某人某事而作的。明人胡震亨、顧炎武認為,李白“自為蜀詠”,“別無(wú)寓意”.今人有謂此詩(shī)表面寫(xiě)蜀道艱險,實(shí)則寫(xiě)仕途坎坷,反映了詩(shī)人在長(cháng)期漫游中屢逢躓礙的生活經(jīng)歷和懷才不遇的憤懣,迄無(wú)定論。

  作者介紹

  李白李白〈701—762久字太白,號“青蓮居士”,唐朝浪漫主義詩(shī)人,被后人譽(yù)為“詩(shī)仙”。與現實(shí)主義詩(shī)人杜甫并稱(chēng)“李杜”。祖籍隴西郡成紀縣(今甘肅省平?jīng)鍪徐o寧縣南〕,出生于西域碎葉城,四歲再隨父遷至劍南道綿州。年少才情早著(zhù),為唐玄宗所賞識,但因性格不羈和一些令其郁郁不得志的因素,最終被賜金放還,雖然仕途難有得意,但他文學(xué)成就不容小覷,李白存世詩(shī)文千余篇,有《李太白集》傳世。代表作有《蜀道難》、《行路難》、《夢(mèng)游天姥吟留別》、《將進(jìn)酒》等詩(shī)篇。

【蜀道難原文及翻譯賞析】相關(guān)文章:

蜀道難原文,翻譯,賞析07-20

蜀道難原文翻譯及賞析01-31

《蜀道難》原文、翻譯及賞析10-21

蜀道難原文、翻譯及賞析11-02

蜀道難原文翻譯及賞析08-31

《蜀道難》原文翻譯及賞析11-18

《蜀道難》原文,翻譯及賞析04-26

蜀道難原文翻譯賞析09-29

蜀道難原文翻譯及賞析09-30

唐海县| 山西省| 黄石市| 佛教| 柳江县| 盖州市| 文安县| 池州市| 两当县| 昆山市| 洱源县| 额敏县| 宜城市| 新余市| 永城市| 秦安县| 项城市| 元谋县| 彭阳县| 大冶市| 蒙城县| 高清| 梁山县| 息烽县| 彰武县| 竹北市| 通州区| 台山市| 马公市| 武隆县| 云南省| 鄱阳县| 温州市| 内黄县| 临武县| 上林县| 铁岭市| 噶尔县| 个旧市| 简阳市| 陈巴尔虎旗|