- 詩(shī)經(jīng)《國風(fēng)·召南·行露》賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
《國風(fēng)·召南·行露》詩(shī)經(jīng)賞析
《行露》
厭浥行露⑴,豈不夙夜?謂行多露⑵。
誰(shuí)謂雀無(wú)角⑶?何以穿我屋?誰(shuí)謂女無(wú)家⑷?何以速我獄⑸?雖速我獄,室家不足⑹!
誰(shuí)謂鼠無(wú)牙?何以穿我墉⑺?誰(shuí)謂女無(wú)家?何以速我訟⑻?雖速我訟,亦不女從!
【注釋】
、 厭(yè)浥(yì):非常濕,濕漉漉。行(hánɡ):道路。露:露水。
、 夙:早晨。夙夜:早夜,指夜色將盡、東方未明之時(shí),含有早起趕路之意。
、 謂:“畏”的假借字,怕!对(shī)經(jīng)》中凡上言“豈不”、“豈敢”者,下句多言“畏”。如《大車(chē)》、《出車(chē)》等。
、 謂:說(shuō)。雀:麻雀。角:指鳥(niǎo)嘴“喙”。
、 女(rǔ):通“汝”,你。家:家室,指妻子。
、 速:召,請,招致,逼迫的意思。獄:訴訟,官司。
、 室家:結婚。男子有妻叫“有室”,女子有夫叫“有家”,此處指做你的妻室。不足:理由不足。
、 墉(yōnɡ):垣墻,矮土墻。
、 女(rǔ)從:“從汝”的倒文,即順從你。
【譯文】
誰(shuí)不愿意早早起身快趕路?
畏怕的是道旁露水濡衣衫。
誰(shuí)說(shuō)那麻雀沒(méi)有喙,
為什么啄穿我的屋?
誰(shuí)說(shuō)你還沒(méi)妻室,
為什么強逼我上公堂?
雖然你強逼我上公堂,
想叫我嫁你理不足!
誰(shuí)說(shuō)那耗子沒(méi)有牙,
為什么穿透我的墻?
誰(shuí)說(shuō)你還沒(méi)妻室,
為什么強逼我吃官司?
雖然強逼我吃官司,
我也絕不會(huì )順從你!
【賞析一】
這首詩(shī)的主旨,從古至今,聚訟紛紜!睹(shī)序》聯(lián)系《甘棠》而理解為召伯之時(shí),強暴之男不能侵陵貞女,而《韓詩(shī)外傳》、《列女傳·貞順篇》卻認為是申女許嫁之后,夫禮不備,雖訟不行的詩(shī)作,清龔橙《詩(shī)本誼》、吳闿生《詩(shī)義會(huì )通》等承襲此說(shuō)。明朱謀瑋《詩(shī)故》又以為是寡婦執節不貳之詞,清方玉潤《詩(shī)經(jīng)原始》則以為是貧士卻婚以遠嫌之作。今人高亨《詩(shī)經(jīng)今注》認為是一個(gè)女子嫌棄夫家貧窮,不肯回家,被丈夫訟于官府而作;余冠英《詩(shī)經(jīng)選》認為是一個(gè)已有夫家的女子的家長(cháng)對企圖以打官司逼娶其女的強橫男子的答復;陳子展《詩(shī)經(jīng)直解》認為是一個(gè)女子拒絕與一個(gè)已有妻室的男子重婚的詩(shī)歌。筆者認為余說(shuō)近是,但詩(shī)中的主人公應是那位女子。
首章首句“厭浥行露”起調氣韻悲慨,使全詩(shī)籠覃在一種陰郁壓抑的氛圍中,暗示這位女性所處的環(huán)境極其險惡,抗爭的過(guò)程也將相當曲折漫長(cháng),次二句“豈不夙夜?謂行多露”,文筆稍曲,詩(shī)意轉深,婉轉道出這位女子的堅定意志。次章用比興方法說(shuō)明,即使強暴者無(wú)中生有,造謠誹謗,用訴訟來(lái)脅迫自己,她也決不屈服。“誰(shuí)謂雀無(wú)角?何以穿我屋?誰(shuí)謂女無(wú)家?何以速我獄”四句是正話(huà)反說(shuō),表示:雀雖有嘴而無(wú)穿我屋之理,你已有妻則無(wú)致我陷獄之理。委婉巧妙;而“雖速我獄,室家不足”兩句則是正面表態(tài),斬釘截鐵,氣概凜然。第三章謂:鼠雖有牙而無(wú)穿我墻之理,你已有妻則無(wú)使我遭訴訟之理,但你若欲陷我于訴訟,我也不會(huì )屈從你。句式復沓以重言之,使得感染力和說(shuō)服力進(jìn)一步加強。全詩(shī)風(fēng)骨遒勁,格調高昂,從中讀者不難體會(huì )到女性為捍衛自己的獨立人格和愛(ài)情尊嚴所表現出來(lái)的不畏強暴的抗爭精神。
【賞析二】
這首詩(shī)是一位不知名的女子為拒絕與一個(gè)已有家室的男子重婚而作。男方顯然采用強暴手段,用刑獄相逼,但作者并未屈服,并用詩(shī)歌來(lái)表達自己的意志。
即使是用今天的標準來(lái)看,這種寧為玉碎的氣節,也是可歌可泣,值得大加贊頌。
氣節是主體價(jià)值的一種體現。它與金錢(qián)所代表的價(jià)值尺度,完全不可同日而語(yǔ)。氣節是為了維護某種內在的價(jià)值觀(guān),比如尊嚴、人格、理想等,而不顧犧牲現實(shí)的實(shí)際利益,乃至付出血和生命的代價(jià)。因此,它表現出人類(lèi)崇高的精神追求和境界。
金錢(qián)所代表的是現實(shí)的實(shí)際利益。當人只盯住眼前的實(shí)際利益時(shí),就完全可能為此犧牲精神上的價(jià)值追求,變得像行尸走肉一般只盯住眼前的臭魚(yú)爛蝦。當人變成金錢(qián)的奴隸之時(shí),他就完 全喪失了人之所以為人的特性,喪失了自己。俗話(huà)說(shuō),人為財死, 鳥(niǎo)為食亡。這話(huà)只說(shuō)對了一部分。只有掙錢(qián)機器(機器沒(méi)有生命,沒(méi)有自我意識,因而沒(méi)有自我,僅僅是一個(gè)物)才會(huì )為財死。
人生確有比金錢(qián)重要得多的東西。士可殺而不可辱。羞辱是對人格尊嚴的嘲弄和調戲,是對人的價(jià)值的蔑視和抹殺,為此,當然值得付出生命的代價(jià)。淪為奴仆,變作他人的玩物,應當算是最為悲慘的人生境況,為了拒絕和擺脫這種境況,當然也值得付出代價(jià)和生命。我們從詩(shī)中讀出的,正是敢于說(shuō)“不”字的凜然氣節。這是需要大無(wú)畏的氣概的。
但是,現在的我們,已很少敢于說(shuō)“不”字了。
【《國風(fēng)·召南·行露》詩(shī)經(jīng)賞析】相關(guān)文章:
詩(shī)經(jīng)《國風(fēng)·召南·行露》賞析06-12
詩(shī)經(jīng)《國風(fēng)·召南·羔羊》賞析09-15
詩(shī)經(jīng)《國風(fēng)·召南·甘棠》賞析11-01
詩(shī)經(jīng)《國風(fēng)·召南·鵲巢》鑒賞06-18
詩(shī)經(jīng)國風(fēng)召南全文06-20
國風(fēng)·召南·小星詩(shī)經(jīng)鑒賞09-24
詩(shī)經(jīng)《國風(fēng)·召南·采蘩》鑒賞08-21
詩(shī)經(jīng)《國風(fēng)·召南·摽有梅》鑒賞11-09