- 相關(guān)推薦
贈王桂陽(yáng)原文及賞析
原文:
贈王桂陽(yáng)
[南北朝]吳均
松生數寸時(shí),遂為草所沒(méi)。
未見(jiàn)籠云心,誰(shuí)知負霜骨。
弱干可摧殘,纖莖易陵忽。
何當數千尺,為君覆明月。
譯文
一棵幼松剛剛出土,就被叢生的雜草埋住。
沒(méi)能看到它那籠聚云氣的心志,誰(shuí)能知道它有不畏霜雪的傲骨。
軟弱的枝干隨時(shí)可能遭受摧殘,纖細的莖葉容易受到輕藐欺侮。
應當讓它長(cháng)成參天大樹(shù),為你御寒遮暑。
注譯
這兩句是說(shuō)松樹(shù)雖是大材,但當它初生數寸之時(shí),也會(huì )被草埋沒(méi)而不被看重。
籠云心:指高遠的志向。
負霜骨:指堅貞的品質(zhì)。
弱干:都指松樹(shù)幼小時(shí)的枝干。
陵忽:欺陵、忽視,也即是摧殘的意思。
何當:何日。
覆明月:與前面“籠云”意思相似;\云、覆月,都是指建大功立大業(yè)、能“遮無(wú)蓋地”的意思。
賞析:
詩(shī)人在這首詩(shī)里詠嘆的是松樹(shù),但它不是純粹的詠物詩(shī),而是借詠物抒情詠懷,明寫(xiě)松樹(shù),暗喻人才,句句寫(xiě)松,卻句句落實(shí)到人。詩(shī)的前四句指出,松樹(shù)在幼小時(shí),并沒(méi)有很特別的地方,它和其他小樹(shù)苗一樣,常常淹沒(méi)在雜草叢中,不為人們所注意。人們不知道它有遠大的發(fā)展前景,也不了解它的籠罩云氣的壯志和傲霜斗雪的風(fēng)骨。這既是詩(shī)人的自喻和自況,表明自己像松樹(shù)那樣具有遠大的理想和堅貞的節操,是一個(gè)“好苗子”,但“為草所沒(méi)”,未被發(fā)現和看重;同時(shí)也是要求當權者“慧眼識人”,要善于識別和發(fā)現人才!叭醺煽纱輾,纖莖易陵忽”兩句,指出松樹(shù)的成長(cháng)有一個(gè)由小到大、由弱到強的過(guò)程,特別在它幼小的時(shí)候,容易被摧殘、被傷害,只有精心地培育它,愛(ài)護它、保護它,它才能茁壯成長(cháng),長(cháng)成參天大樹(shù)。這兩句詩(shī),有詩(shī)人尋求庇護的意圖。詩(shī)人自薦多才,仕途不濟,后因私撰《齊春秋》而遭受打擊,長(cháng)久失意,希望得到王桂陽(yáng)的援助和保護。以上六句詩(shī),深刻揭示了人才成長(cháng)的規律,即不僅要善于識別和發(fā)現人才,還要注意培養和愛(ài)護人才,只有這樣才能促進(jìn)人才的健康成長(cháng),不然的話(huà),人才是很容易被埋沒(méi)、被損害的。詩(shī)的最后兩句,詩(shī)人保證說(shuō):當幼松一旦長(cháng)成數千尺的大樹(shù),一定不會(huì )辜負主人的知遇之恩,要建功立業(yè),庇護眾生,有所作為。
此詩(shī)通篇采用比體,情意委婉,筆意含蓄,與當時(shí)南朝華靡艷麗的詩(shī)風(fēng)相比,此詩(shī)顯得清新挺拔,別具一格。從結構上看,全篇首尾唿應,章法整飾,一氣貫注,中兩聯(lián)為對仗,已有一些唐人律詩(shī)的體貌。
【贈王桂陽(yáng)原文及賞析】相關(guān)文章:
贈李白原文及賞析09-26
《贈李白》原文及賞析09-17
贈李白原文及賞析06-19
《短歌行,贈王郎司直》原文及賞析09-14
李商隱贈荷花原文及賞析06-12
贈李白原文翻譯及賞析10-04
《贈李白》原文、翻譯及賞析06-16
《贈汪倫》原文及賞析05-24
贈汪倫原文及賞析09-09
杜甫《贈李白》原文及賞析07-04