《贈李白》原文及賞析
《贈李白》是唐代詩(shī)人杜甫創(chuàng )作的一首贈別詩(shī),是杜甫所作兩首《贈李白》的第一首,為五言古詩(shī)。該詩(shī)熱情謳歌了李白的高潔志向,表達了對污濁塵世的憤恨之情,字里行間充盈著(zhù)詩(shī)人超凡脫俗的高尚情操。下面為大家帶來(lái)了《贈李白》原文及賞析,歡迎大家參考!
贈李白
朝代:唐代
作者:杜甫
原文:
秋來(lái)相顧尚飄蓬,未就丹砂愧葛洪。
痛飲狂歌空度日,飛揚跋扈為誰(shuí)雄。
譯文
旅居東都的兩年中,我所經(jīng)歷的那些機智靈巧的事情,最使人討厭。我是個(gè)居住在郊野民間的人,但對于發(fā)了臭的牛羊肉,也是不吃的,即使常常連粗食都吃不飽。難道我就不能吃青精飯,使臉色長(cháng)得好一些嗎?我感到最困難的是缺乏煉金丹的藥物(原材料),在這深山老林之中,好像用掃帚掃過(guò)了一樣,連藥物的痕跡都沒(méi)有了。您這個(gè)朝廷里才德杰出的人,脫身金馬門(mén),獨去尋討幽隱。我也要離開(kāi)東都,到梁宋去游覽,到時(shí)我一定去訪(fǎng)問(wèn)您。
注釋
客,旅居他鄉。歷,經(jīng)過(guò)。厭,厭惡。機巧,機智靈巧。習俗難居也。東都,隋置,公元621年(唐武德四年)廢。公元628年(唐貞觀(guān)二年),號洛陽(yáng)宮,公元657年(唐顯慶二年),詔改東都。
腥羶,則臭味弗投。草食曰羶,牛羊之屬。水族曰腥,魚(yú)鱉之屬。對,對頭,敵手。
豈,難道。無(wú),沒(méi)有。青精飯,《陶隱居登真隱訣》:“太極真人青精乾食(饣迅)飯法。采用南燭草帶有露水的葉及莖皮,煮取汁,浸米蒸之,令飯作青碧色,高格曝乾,當三蒸曝,每蒸輒以葉汁溲令浥浥。日可服二升,勿服血食,填胃補髓,消滅三蟲(chóng)。久服可延壽益顏!扁谎福▁ùn音迅),鳥(niǎo)飯。
苦,因某種情況而感到困難。大藥,道家的金丹。青精不如大藥,嘆避世引年之無(wú)術(shù)也。
金閨,金馬門(mén)的別稱(chēng),亦指封建朝廷。彥,舊時(shí)士的美稱(chēng)!犊装矅鴤鳌罚骸懊朗吭粡!庇挠,謂尋討幽隱。
瑤草,仙草,也泛指珍異之草。漢東方朔《與友人書(shū)》:“不可使塵網(wǎng)名韁拘鎖,怡然長(cháng)笑,脫去十洲三島,相期拾瑤草,吞日月之精華,共輕擧耳!
簡(jiǎn)析
這首五言古詩(shī)《贈李白》為杜甫公元744年(唐天寶三載)所作。此詩(shī)共分兩段,前八句為一段,后四句為一段。第一段八句自敘,表達厭都市而羨山林之情。第二段四句方及李白,贈李,表明欲遂偕隱之志。公元744年,李白受詔供奉翰林,旋被高力士譖言,帝賜金放還。李白讬鸚鵡以賦曰:“落羽辭金殿,是脫身也!笔悄,李白從高天師授箓,同時(shí)事華蓋君,隱王屋山艮岑。因此說(shuō)“脫身事幽討”。
創(chuàng )作背景
天寶三年(744),杜甫三十三歲,居土婁陸渾山莊。五月,杜甫的繼祖母范陽(yáng)太君卒于陳留之私第,八月歸葬洛陽(yáng)首陽(yáng)山。是時(shí)李白為高力士所讒,賜金放還。夏初,李白經(jīng)游東都,杜甫與之相會(huì )于洛陽(yáng),贈詩(shī)當在此時(shí)。
作者簡(jiǎn)介
杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱(chēng)“杜工部”、“杜少陵”等。祖籍襄陽(yáng)(今湖北襄陽(yáng)),生于河南府鞏縣(今河南省鞏義市),唐代偉大的現實(shí)主義詩(shī)人,杜甫被世人尊為“詩(shī)圣”,與李白合稱(chēng)“李杜”,為了跟另外兩位詩(shī)人李商隱與杜牧(即“小李杜”)區別開(kāi)來(lái),杜甫與李白又合稱(chēng)“大李杜”。杜甫詩(shī)作多達一千余首,真實(shí)地反映了唐代由盛而衰的社會(huì )生活和歷史面貌,后世稱(chēng)之為“詩(shī)史”。有《杜工部集》,代表作“三吏”(《新安吏》、《石壕吏》、《潼關(guān)吏》)、”三別“(《新婚別》、《垂老別》、《無(wú)家別》)、《春望》、《麗人行》、《茅屋為秋風(fēng)所破歌》、《聞官軍收河南河北》等。
【《贈李白》原文及賞析】相關(guān)文章:
贈李白原文及賞析06-19
杜甫《贈李白》原文及賞析07-04
李白《贈孟浩然》原文及賞析06-28
李白《贈汪倫》原文詩(shī)意注釋賞析05-10
李白《贈汪倫》原文古詩(shī)翻譯賞析07-10
杜甫《贈李白》古詩(shī)原文賞析及詩(shī)意翻譯07-21
折荷有贈李白的詩(shī)原文賞析及翻譯06-06