- 相關(guān)推薦
清平樂(lè )·六盤(pán)山原文翻譯及賞析
詩(shī)詞是闡述心靈的文學(xué)藝術(shù),而詩(shī)人、詞人則需要掌握成熟的藝術(shù)技巧,并按照嚴格韻律要求,用凝練的語(yǔ)言、綿密的章法、充沛的情感以及豐富的意象來(lái)高度集中地表現社會(huì )生活和人類(lèi)精神世界。下面是小編收集整理的清平樂(lè )·六盤(pán)山原文翻譯及賞析,僅供參考,大家一起來(lái)看看吧。
原文:
清平樂(lè )·六盤(pán)山
[近現代]毛澤東
天高云淡,望斷南飛雁。不到長(cháng)城非好漢,屈指行程二萬(wàn)。
六盤(pán)山上高峰,紅旗漫卷西風(fēng)。今日長(cháng)纓在手,何時(shí)縛住蒼龍?
譯文及注釋?zhuān)?/strong>
譯文
長(cháng)空高闊白云清朗,南飛的大雁已飛到了天際盡頭。不登臨目的地絕不是英雄,算下來(lái)已征戰了二萬(wàn)里的路途。
在高峰險峻的六盤(pán)山上,勐烈的西風(fēng)吹得紅旗獵獵地卷起來(lái)。今天我長(cháng)繩之武裝緊握手中,哪一天才會(huì )將那蔣家狂龍捆縛?
注釋
清平樂(lè ):詞牌名,原為唐教坊曲名,取用漢樂(lè )府“清樂(lè )”、“平樂(lè )”這兩個(gè)樂(lè )調而命名。雙調,四十六字。上闋押仄聲韻,下闋換平聲韻。也有全押仄聲韻的。
六盤(pán)山:位于寧夏回族自治區南部,甘肅省東部,是隴山山脈的主峰,南北走向,長(cháng)約240公里,主峰海拔2928米。六盤(pán)山上下約60里,山勢險峻,山路曲折險窄,要盤(pán)旋多重才能到達峰頂。六盤(pán)山是紅軍長(cháng)征到達陜北前的最后一座高山。
望斷:望著(zhù),直到看不見(jiàn)。
長(cháng)城:借指長(cháng)征的目的地。
屈指:彎著(zhù)手指頭計算。
紅旗:1957年在《詩(shī)刊》創(chuàng )刊號上發(fā)表時(shí)作“旄頭”。1961年九月為寧夏干部書(shū)寫(xiě)此詞時(shí)改為“紅旗”,手跡發(fā)表在1961年10月7日的《光明日報》。
漫卷:任意吹卷。
長(cháng)纓:指捕縛敵人的長(cháng)繩,出自“終軍請纓”的典故,這里指革命武裝。
在手,在共產(chǎn)黨領(lǐng)導下。
縛。呵茏。
蒼龍:《后漢書(shū)·張純傳》注:“蒼龍,太歲也!惫糯绞恳蕴珰q所在為兇方,因稱(chēng)太歲為兇神惡煞。蒼龍,毛澤東注:此處指蔣介石的國民黨反動(dòng)派,因為當前主要對付的是國民黨反動(dòng)派。
賞析:
這首詞回顧了萬(wàn)里長(cháng)征的行程,表達了紅軍戰士們勇往直前的鋼鐵意志和抗戰必勝的堅定信念。這是一首在戰斗中前進(jìn)的勝利曲,是一篇振奮人心,激揚斗志的宣言書(shū)。
上闋“天高云淡,望斷南飛雁”,起筆境界遼闊,寫(xiě)站在六盤(pán)山高峰之上仰望所見(jiàn)。兩句詞緊扣十月天空景象:天空凈朗,云層疏淡,大雁往南飛!巴麛唷倍趾x豐富,寄意尤深!巴麛唷,指望了又望,直到不見(jiàn)還望。因為大雁到了秋天,就要由北向南,到南方去過(guò)冬?吹侥先サ拇笱阕匀痪蜁(huì )勾起作者和紅軍對南方革命根據軍民和故鄉父老鄉親的無(wú)限思念,所以才有望斷的神情。這兩句雖是寫(xiě)景,但景中寓情。
接下來(lái)“不到長(cháng)城非好漢,屈指行程二萬(wàn)”兩句,抒情顯得十分自豪。作者屈指一算,紅軍所行的路程已經(jīng)兩萬(wàn)里前面已經(jīng)沒(méi)有險峻的高山了,預定目的地是一定會(huì )到達的!安坏介L(cháng)城非好漢”,還表達了中國共產(chǎn)黨和紅軍北上去抗日前線(xiàn)的堅強意志和決心。只有北上抗日,才是真正的好男兒。
下闋首句“六盤(pán)山上高峰,紅旗漫卷西風(fēng)”,先接上闋末句的抒懷詠志,將落筆之處回轉到六盤(pán)山的現實(shí)景象。放眼處,座座高峰,遠近錯落,盡收眼底。然而,這還不是畫(huà)面的關(guān)鍵,關(guān)鍵是山峰上飄揚著(zhù)紅軍的旗幟。這旗幟高聳在山之峰巔,應和著(zhù)狂野的西風(fēng),舒展飄揚。這是信仰的力量,是堅持的力量!在這段最為痛苦的歲月里,信仰的追隨者同生共死,終于走出重圍。而“漫卷”二字則高度凝練地表現出革命的力量依舊強健,依舊瀟灑自如,依舊敢于在風(fēng)口浪尖搏它一搏,這象征著(zhù)革命的希望之火熊熊燃燒。所以下闋首句回轉到六盤(pán)山的現實(shí)景象,絕非重復。它所表現的情感已較上闋首句更進(jìn)一步,我們看到的不再是平靜和休憩、個(gè)人胸懷及智慧,而是革命集體的崇高與可敬及革命信仰的強勁活力。形式上回到了起點(diǎn),情感上卻有了新的格調。
下闋末句“今日長(cháng)纓在手,何時(shí)縛住蒼龍”,和上闋末句一樣,從眼前的實(shí)景宕開(kāi),直接表現內心情懷和志向。但在表現的內容上也有了一個(gè)推進(jìn)。上闋末句,是在古今戰爭之間尋求尚武勇勐之精神,在談笑、屈指間舉重若輕;而下闋末句所表現的情懷意志則似乎已經(jīng)完成了自我肯定和自我升華,而有了更為具體的戰斗沖動(dòng)。詩(shī)人手持“長(cháng)纓”,片刻的休息與感慨已經(jīng)足夠,疲乏與困頓已經(jīng)一掃而空,激情與力量早已恢復。詩(shī)人已完全做好了戰斗準備,只等“吹角連營(yíng)”,上陣擒龍!昂螘r(shí)”二字更見(jiàn)出詩(shī)人此時(shí)內心的戰斗渴望。
這首詞景象開(kāi)闊,意蘊豐富,起承轉合,層次分明,在意境和藝術(shù)結構上都稱(chēng)得上是一篇佳作。它在陜甘寧邊區一直廣為流傳,解放戰爭時(shí)期,延安廣播電臺也時(shí)常朗誦播放。時(shí)至今日,我們同樣可以在這首作品中體味出當年歲月的艱辛以及領(lǐng)袖人物的宏大氣概。
作品點(diǎn)評
中國毛澤東詩(shī)詞研究會(huì )副會(huì )長(cháng)朱向前《詩(shī)史合一·另解文化巨人毛澤東》:“全詞造語(yǔ)樸實(shí)自然,意境高遠,感情充沛而又生動(dòng)形象。毛澤東用高妙的手法輕松寫(xiě)出了自己悠閑中又有些沉重、自信中又有些悲涼的復雜情緒!
當代詩(shī)人李瑛《毛澤東詩(shī)詞鑒賞大辭典》:“《清平樂(lè )·六盤(pán)山》生動(dòng)地表現了毛澤東及其統率下的英雄紅軍勝利地登上六盤(pán)山后,遠望云天,抒發(fā)了徹底打垮國民黨和日本帝國主義者的堅強決心,發(fā)誓將革命進(jìn)行到底的壯志豪情!
作者簡(jiǎn)介
毛澤東(1893年12月26日-1976年9月9日),字潤之(原作詠芝,后改潤芝),筆名子任。湖南湘潭人。中國人民的領(lǐng)袖,偉大的馬克思主義者,無(wú)產(chǎn)階級革命家、戰略家和理論家,中國共產(chǎn)黨、中國人民解放軍和中華人民共和國的主要締造者和領(lǐng)導人,詩(shī)人,書(shū)法家。主要著(zhù)作《毛澤東選集》(四卷)、《毛澤東文集》(八卷)、《毛澤東詩(shī)詞》(共43首)。
【清平樂(lè )·六盤(pán)山原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:
李清照清平樂(lè )原文及翻譯11-30
勸學(xué)的原文翻譯及賞析03-03
浣溪沙原文的翻譯及賞析11-03
勸學(xué)原文翻譯及賞析07-22
蝶戀花的原文翻譯及賞析11-27
浣溪沙的原文翻譯及賞析09-28
蝶戀花原文翻譯及賞析10-16
浣溪沙原文翻譯及賞析02-22
勸學(xué)原文翻譯及賞析06-22
晏殊《清平樂(lè )》翻譯賞析08-29