- 相關(guān)推薦
少兒詩(shī)詞鑒賞:旅次朔方
旅次朔方 / 渡桑干
(22人評價(jià)) 7.8
朝代:唐代
作者:劉皂
原文:
客舍并州已十霜,歸心日夜憶咸陽(yáng)。
無(wú)端更渡桑干水,卻望并州是故鄉。
寫(xiě)翻譯 寫(xiě)翻譯寫(xiě)賞析 寫(xiě)賞析糾錯 糾錯分享 評價(jià):很差較差還行推薦力薦
相關(guān)翻譯
寫(xiě)翻譯 寫(xiě)翻譯
譯文及注釋
譯文離開(kāi)家鄉后客宿在并州這個(gè)地方已經(jīng)有十年,我回歸的心日日夜夜在思念著(zhù)故鄉咸陽(yáng)。當初為了博取功名圖謀出路,千里迢迢渡過(guò)桑乾河,現在并州已經(jīng)成了我的第二家鄉。注釋⑴旅:旅行。次:臨時(shí)住宿。朔方:古都名,自西漢始建,至唐代,轄區多變,治所不一。桑干河以北,屬朔方地區。⑵舍:居住。并州...
相關(guān)賞析
寫(xiě)賞析 寫(xiě)賞析
鑒賞
在許多詩(shī)集中,這首詩(shī)都歸在賈島名下,其實(shí)是錯誤的。因為賈島是范陽(yáng)(今北京市大興縣)人,不是咸陽(yáng)(今陜西省咸陽(yáng)市)人,而在賈島自己的作品以及有關(guān)這位詩(shī)人生平的文獻中,從無(wú)他在并州作客十年的記載。又此詩(shī)風(fēng)格沉郁,與賈詩(shī)之以清奇僻苦見(jiàn)長(cháng)者很不相類(lèi)!对陀[詩(shī)集》認為它出于貞元間詩(shī)人劉...
創(chuàng )作背景
作者為了博取功名,圖謀出路,旅居并州十年,但一事無(wú)成,于是便返回家鄉。但是當作者渡過(guò)桑乾到達朔方,回頭望著(zhù)并州的時(shí)候,另外一種懷念并州的情緒又涌上心頭。在惆悵之際,寫(xiě)下了這首詩(shī)篇。...
作者介紹
劉皂
劉皂 劉皂:咸陽(yáng)(今陜西咸陽(yáng)市)人,貞元間(785—805)在世,身世無(wú)可考!度圃(shī)》錄存其詩(shī)五首。...
【少兒詩(shī)詞鑒賞:旅次朔方】相關(guān)文章:
《南海旅次》詩(shī)詞鑒賞08-24
古詩(shī)南海旅次鑒賞08-07
少兒唐詩(shī)及詩(shī)詞鑒賞-《石鼓歌》08-15