- 相關(guān)推薦
七年級下冊語(yǔ)文《木蘭詩(shī)》期末復習資料
一、詞語(yǔ)解釋?zhuān)?/strong>
(一)通假字:
對鏡帖花黃:“帖”通“貼”,貼,粘貼。
(二)、古今異義:
、倬砭碛袪斆麪敚汗帕x:父親今義:即父親的父親
、陔p兔傍地走走:古義:跑今義:行走
、鄣匋S河流水鳴濺濺但:古義:只,副詞今義:常用作轉折連詞。
、艹龉喾鰧⒐汗帕x:外城今義:僅用作姓氏。
、菽咎m當戶(hù)織戶(hù):古義:門(mén)今義:人家、門(mén)第。
、捃姇(shū)十二卷賞賜百千強壯士十年歸十二、百千、十年:古義:泛言其多,并非確數今義:數詞
(三)一詞多義:
、偈校涸笧槭邪榜R:購買(mǎi)東市買(mǎi)駿馬:集市
、谠福涸笧槭邪榜R:愿意愿馳千里足:希望
(四)詞語(yǔ)活用:
、俨邉资D策:記錄(名詞作動(dòng)詞)
、诘勓嗌胶T鳴啾啾騎:戰馬(動(dòng)詞作名詞)
(五)重要實(shí)詞:
1、木蘭當戶(hù)織當:對著(zhù)
2、問(wèn)女何所憶憶:思念
3、昨夜見(jiàn)軍帖帖:文書(shū)
4、唯聞女嘆息唯:只
5、但聞黃河流水鳴濺濺但:只
6、旦辭爺娘去旦:早晨
7、朔氣傳金柝朔:北方
8、策勛十二轉策勛:記功勞
9、賞賜百千強強:有余
10、木蘭不用尚書(shū)郎用:為,做
11、出郭相扶將扶將:扶持
12、著(zhù)我舊時(shí)裳著(zhù):穿
13、當窗理云鬢云鬢:如云那樣的鬢發(fā)
14、雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離撲朔:跳躍的樣子迷離:不明的樣子
二:特殊句式
1.省略句:愿為市鞍馬。愿為(此)市鞍馬【此”指代父從軍這件事!
翻譯:愿意為此去買(mǎi)鞍馬。
2.倒裝句:?jiǎn)?wèn)女何所思(“何所思”是“思所何”的倒裝。賓語(yǔ)前置。)
3.互文現象:
所謂“互文”,即上下句的意思是互相交錯、互相補充的,結合起來(lái)表示一個(gè)完整意思,是古詩(shī)文中常用的一種修辭手法。
例:
、贃|市買(mǎi)駿馬,西市買(mǎi)鞍韉,南市買(mǎi)轡頭,北市買(mǎi)長(cháng)鞭。
去東邊的集市買(mǎi)來(lái)駿馬,到西邊的集市買(mǎi)來(lái)馬鞍和馬鞍下的墊子,去南邊的集市買(mǎi)來(lái)馬嚼子和韁繩,到北邊的集市買(mǎi)來(lái)長(cháng)長(cháng)的馬鞭。
意思是:到各處的街市備辦鞍馬等戰具,不是一個(gè)地方買(mǎi)一樣東西。
、趯④姲賾鹚,壯士十年歸。
將軍身經(jīng)百戰生存無(wú)幾,壯士(木蘭)戎馬十年勝利歸來(lái)。
意思是:征戰多年,經(jīng)歷很多戰爭,許多將士戰死沙場(chǎng),木蘭等幸存者勝利歸來(lái)。
、坶_(kāi)我東閣門(mén),坐我西閣床。
推開(kāi)我東閣的門(mén),坐在我西閣的床上。
意思是:每間房子都要進(jìn)去看看。不是開(kāi)了東閣的門(mén)而不進(jìn)去,然后轉到西閣的床上去坐著(zhù)。
、墚敶袄碓启W,對鏡帖花黃。
對著(zhù)窗戶(hù)梳理如云的鬢發(fā),對著(zhù)鏡子貼上好看的花黃。
意思是:對著(zhù)窗戶(hù),對著(zhù)鏡子,先理云鬢,后貼上花黃。
三:成語(yǔ):
撲朔迷離
原指難辨兔的雄雌,比喻辨認不清是男是女,F指形容事情錯綜復雜,難于辨別。
四:譯文:
唧唧又唧唧的聲音傳來(lái),木蘭正對著(zhù)門(mén)織布。聽(tīng)不到織布機發(fā)出的聲音,只聽(tīng)到木蘭在不住地嘆息。問(wèn)木蘭想起了什么,問(wèn)木蘭思念著(zhù)什么。(木蘭回答道)木蘭沒(méi)有想什么,木蘭沒(méi)有思念什么。昨夜看到征兵的文書(shū),可汗在大規模地征兵,征兵的名冊有很多卷,卷卷都有父親的名字。父親沒(méi)有大兒子,木蘭沒(méi)有哥哥,木蘭愿意為此去買(mǎi)鞍馬,從此代替父親去從軍打仗。
到各處的街市備辦鞍馬等戰具。早晨告別爹娘離開(kāi),夜晚宿營(yíng)在黃河邊上,聽(tīng)不到爹娘呼喚女兒的聲音,只聽(tīng)到黃河流水的聲音。早晨告別黃河離開(kāi),晚上就到了黑山頭,聽(tīng)不到爹娘呼喚女兒的聲音,只聽(tīng)到燕山胡人的戰馬鳴叫的聲音。
不遠萬(wàn)里,奔赴戰場(chǎng)。像飛一樣跨過(guò)一道道的關(guān),越過(guò)一座座的山。北方的寒氣傳送著(zhù)打更的聲音,清冷的月光照在將士的鎧甲上。征戰多年,經(jīng)歷很多戰爭,許多將士戰死沙場(chǎng),木蘭等幸存者勝利歸來(lái)。
回來(lái)去見(jiàn)天子,天子坐在朝堂上。木蘭被記了很多次功,賞賜很多很多的財物?珊箚(wèn)(木蘭)想要什么,木蘭不愿做尚書(shū)省的官;(木蘭回答)只希望有匹千里馬,送我回到故鄉去。
爹娘聽(tīng)說(shuō)女兒回來(lái)了,互相扶持著(zhù)到外城來(lái)迎接;姐姐聽(tīng)說(shuō)妹妹回來(lái)了,對著(zhù)門(mén)梳裝打扮;小弟弟聽(tīng)說(shuō)姐姐回來(lái),霍霍地磨刀準備殺豬宰羊。(推開(kāi)我東閣的門(mén),坐在我西閣的床上。)每間房子都要進(jìn)去看看。脫下我戰時(shí)的鎧甲,穿上我以前的衣裳。(對著(zhù)窗戶(hù),對著(zhù)鏡子,先理云鬢,后貼上花黃。
走出門(mén)看望伙伴,伙伴們都吃驚忙亂得不得了:和木蘭在一起戰斗了多年,竟然不知道木蘭是姑娘。
雄雌兩只兔子一起貼著(zhù)地面并排著(zhù)跑,無(wú)論雄兔還是雌兔兩只前腳都時(shí)時(shí)跳躍,兩只眼睛都時(shí)常瞇著(zhù)不分明的樣子,怎么能辨別出哪只是雄兔,哪只是雌兔呢?
五:練習:
(一)句子翻譯
1、東市買(mǎi)駿馬,西市買(mǎi)鞍韉,南市買(mǎi)轡頭,北市買(mǎi)長(cháng)鞭。
到各處的街市備辦駿馬、鞍韉、轡頭、長(cháng)鞭等戰具。
2、將軍百戰死,壯士十年歸。
征戰多年,經(jīng)歷很多戰爭,許多將士戰死沙場(chǎng),木蘭等幸存者勝利歸來(lái)。
3、開(kāi)我東閣門(mén),坐我西閣床。
每間房子都要進(jìn)去看看、坐坐。
4、當窗理云鬢,對鏡帖花黃。
對著(zhù)窗戶(hù),對著(zhù)鏡子,先理如云的鬢發(fā),然后在額上貼上花黃。
5、雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離,雙兔傍地走,安能辨我是雄雌?
據說(shuō),提著(zhù)兔子的耳朵懸在半空時(shí),雄兔兩只前腳時(shí)時(shí)動(dòng)彈,雌兔兩只眼睛時(shí)常瞇著(zhù),所以容易辨認。撲朔,動(dòng)彈。迷離,瞇著(zhù)眼。
雄兔的腳喜歡亂搔亂撲騰,雌兔的兩眼老是瞇縫著(zhù),當它們挨著(zhù)一起在地上跑的時(shí)候,又怎能分辨得出誰(shuí)雄誰(shuí)雌呢?
6、萬(wàn)里赴戎機,關(guān)山度若飛。
不遠萬(wàn)里,奔赴戰場(chǎng)。像飛一樣跨過(guò)一道道的關(guān),越過(guò)一座座的山。
7、朔氣傳金柝,寒光照鐵衣。
北方的寒氣傳送著(zhù)打更的聲音,清冷的月光照在將士的鎧甲上。
8、愿馳千里足,送兒還故鄉。
只希望騎上一匹千里馬,送我回到故鄉去。
9、小弟聞姊來(lái),磨刀霍霍向豬羊。
小弟弟聽(tīng)說(shuō)姐姐回來(lái),霍霍地磨刀準備殺豬宰羊。
10、旦辭爺娘去,暮宿黃河邊。
早晨告別爹娘離開(kāi),夜晚宿營(yíng)在黃河邊上,
(二)文學(xué)常識:
1.《木蘭詩(shī)》選自宋朝郭茂倩(人名)編的《樂(lè )府詩(shī)集》,這是南北朝時(shí)期北方的一首民歌,與《孔雀東南飛》,合稱(chēng)為“樂(lè )府雙壁”。全詩(shī)通過(guò)敘述花木蘭代父從軍的故事,塑造了一個(gè)英勇善戰,勤勞能干,不慕名利、忠孝兩全的女英雄形象。
2、成語(yǔ)“撲朔迷離”源于木蘭詩(shī)中的“雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離”一句詩(shī)文。意思是事情錯綜復雜,難以辨別清楚。
(三)內容理解:
1、木蘭從軍的原因:昨夜見(jiàn)軍帖,可汗大點(diǎn)兵,軍書(shū)十二卷,卷卷有爺名。面對可汗點(diǎn)兵,木蘭作出的決定是:阿爺無(wú)大兒,木蘭無(wú)長(cháng)兄,愿為市鞍馬,從此替爺征。
2、木蘭出征前緊張準備:東市買(mǎi)駿馬,西市買(mǎi)鞍韉,南市買(mǎi)轡頭,北市買(mǎi)長(cháng)鞭。
3、木蘭思念親人的細膩的女兒情懷:不聞爺娘喚女聲,但聞黃河流水鳴濺濺。不聞爺娘喚女聲,但聞燕山胡騎鳴啾啾。通過(guò)地名的不斷變化,顯示戰事緊迫,木蘭馬不停蹄奔赴戰場(chǎng):旦辭爺娘去,暮宿黃河邊,旦辭黃河去,暮至黑山頭。
4、木蘭的矯健雄姿:萬(wàn)里赴戎機,關(guān)山度若飛。
5、寫(xiě)邊塞夜景表現軍旅的寒苦生活,烘托木蘭的勇敢堅強的性格:朔氣傳金柝,寒光照鐵衣。
6、戰爭的曠日持久、激烈悲壯:將軍百戰死,壯士十年歸。
7、木蘭戰功顯赫:策勛十二轉,賞賜百千強。
8、木蘭不慕名利、向往自由:可汗問(wèn)所欲,木蘭不用尚書(shū)郎;愿馳千里足,送兒還故鄉。
9、合家團聚的歡樂(lè ):爺娘聞女來(lái),出郭相扶將;阿姊聞妹來(lái),當戶(hù)理紅妝;小弟聞姊來(lái),磨刀霍霍向豬羊。
10、側面表現木蘭謹慎、機智:出門(mén)看伙伴,伙伴皆驚惶。同行十二年,不知木蘭是女郎。
11、通過(guò)議論贊美木蘭的才智和勇武精神:雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離,雙兔傍地走,安能辨我是雄雌!
【七年級下冊語(yǔ)文《木蘭詩(shī)》期末復習資料】相關(guān)文章:
語(yǔ)文七年級下冊:木蘭詩(shī)原文翻譯及賞析06-19
七年級下冊木蘭詩(shī)翻譯02-24
人教版語(yǔ)文木蘭詩(shī)08-14
七年級語(yǔ)文木蘭詩(shī)教案09-12
初一語(yǔ)文下冊《木蘭詩(shī)》知識點(diǎn)10-27
《木蘭詩(shī)》導學(xué)案(人教版七年級下冊)07-05
人教版七年級語(yǔ)文木蘭詩(shī)說(shuō)課稿03-04
木蘭詩(shī)06-15
初中語(yǔ)文《木蘭詩(shī)》教案09-15