97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

柳宗元《蝜蝂傳》譯文

時(shí)間:2024-10-22 14:20:40 柳宗元 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

柳宗元《蝜蝂傳》譯文

  《傳》

  朝代:唐代

  作者:柳宗元

  原文:

  者,善負小蟲(chóng)也。行遇物,輒持取,其首負之。背愈重,雖困劇不止也。其背甚澀,物積因不散,卒仆不能起。人或憐之,為去其負。茍能行,又持取如故。又好上高,極其力不已,至墜地死。

  今世之嗜取者,遇貨不避,以厚其室,不知為己累也,唯恐其不積。及其怠而也,棄之,遷徙之,亦以病矣。茍能起,又不艾。日思高其位,大其祿,而貪取滋甚,以近于危墜,觀(guān)前之死亡,不知戒。雖其形魁然大者也,其名人也,而智則小蟲(chóng)也。亦足哀夫!

  譯文

  是一種善于背東西的小蟲(chóng)。它在爬行中遇到東西,就抓取過(guò)來(lái),仰起頭背著(zhù)它們。背負的東西越來(lái)越重,即使非常疲乏勞累也不停止。它的背很粗糙,因而物體堆積不會(huì )散落,最終被壓倒爬不起來(lái)。有時(shí)人們可憐它,替它除去背上的物體?墒侨绻能爬行,就像原先一樣抓取物體。它又喜歡往高處爬,用盡了它的力氣也不停止,直至跌落到地上摔死。

  如今世上那些貪得無(wú)厭的人,見(jiàn)到錢(qián)財就不放過(guò),用來(lái)增加他們的家產(chǎn),不知道財貨會(huì )成為自己的累贅,還只擔心財富積聚得不夠多。等到他們壞了事栽了跟頭,有的被貶斥罷官,有的被流放到邊遠地區,這也夠痛苦的了。一旦再被起用,他們仍不肯悔改,成天想著(zhù)提高自己的官位,增加自己的俸祿,而且變本加厲地貪取錢(qián)財,因而面臨著(zhù)從高處摔下來(lái)的危險,看到前人由于極力求官貪財而自取滅亡也不知引以為戒。即使他們的外形看起來(lái)龐大,他們的名義是人,可是智慧卻和小蟲(chóng)一樣。這也太可悲了!

【柳宗元《蝜蝂傳》譯文】相關(guān)文章:

蝜蝂傳原文翻譯+賞析09-19

柳宗元《梓人傳》譯文09-22

《柳宗元傳》閱讀答案及譯文06-24

柳宗元《種樹(shù)郭橐駝傳》譯文11-03

柳宗元石渠記譯文08-23

柳宗元傳翻譯09-27

柳宗元 《溪居》譯文及賞析07-02

柳宗元傳原文及翻譯09-27

柳宗元梓人傳08-07

柳宗元《漁翁》原文譯文及詩(shī)詞鑒賞05-11

天柱县| 息烽县| 武汉市| 清丰县| 台中市| 孟村| 禄劝| 白朗县| 两当县| 二手房| 安义县| 米林县| 普兰店市| 南投市| 蓬安县| 通化市| 淮北市| 邢台县| 自治县| 辽阳县| 龙井市| 彰化市| 江门市| 陵川县| 胶南市| 龙川县| 花莲市| 德惠市| 定西市| 麻阳| 花莲县| 鄯善县| 申扎县| 昭平县| 株洲县| 海伦市| 临桂县| 成安县| 黄平县| 安岳县| 云南省|