- 相關(guān)推薦
劉禹錫竹枝詞全文譯文(精選9篇)
《竹枝詞》是唐代詩(shī)人劉禹錫的詩(shī)作,是他仿效民間歌謠的作品。下面是小編整理的劉禹錫竹枝詞全文譯文,一起來(lái)看看吧。
劉禹錫竹枝詞全文譯文 篇1
竹枝詞
楊柳青青江水平,
聞郎江上踏歌聲。
東邊日出西邊雨,
道是無(wú)情還有情。
【字面譯文】
楊柳青青,春天河水清且漣漪;吸我往矣,好美的春天。
“有女懷春,吉士誘之”,都說(shuō)少女的情懷,在春天最容易打開(kāi)心扉。江對面遠遠傳來(lái)帥哥的踏歌聲,歌詞是“蝃蝀在東,莫之敢指。女子有行,遠父母兄弟。朝隮于西,崇朝其雨。女子有行,遠父母兄弟。乃如之人也,懷婚姻也。大無(wú)信也,不知命也!”這歌聲充滿(mǎn)人生哲理,好不撩人。
詩(shī)云“悟其多矣,維其嘉矣!悟其旨矣,維其偕矣!悟其有矣,維其時(shí)矣!”恰逢一場(chǎng)太陽(yáng)雨,兩岸楊柳青青,此時(shí)此景由帥哥如此演繹《蝃蝀》之歌,不就是說(shuō)人生有歡樂(lè )就有哀愁,有苦就有甜,有相聚就會(huì )有分離這個(gè)道理嗎?
“有女懷春,吉士誘之”,說(shuō)得真好!皷|邊日出西邊雨,道是無(wú)情還有情”,好個(gè)對人生道路的總結。
注釋
1.竹枝詞:巴渝(今四川省重慶市)一帶的民歌。歌詞雜詠當地風(fēng)物和男女愛(ài)情,富有濃郁的生活氣息。這一優(yōu)美的`民間文學(xué)形式,曾引起一些詩(shī)人愛(ài)好并仿制。劉禹錫仿作的《竹枝詞》現存十一首。
2.晴:與“情”同音,詩(shī)人用諧音雙關(guān)的手法,表面上說(shuō)天氣,實(shí)際上是說(shuō)這歌聲好像“無(wú)情”,又好像“有情”,難以捉摸。
劉禹錫竹枝詞全文譯文 篇2
山桃紅花滿(mǎn)上頭,蜀江春水拍山流。
此句出自唐代詩(shī)人劉禹錫的《竹枝詞·山桃紅花滿(mǎn)上頭》
竹枝詞·山桃紅花滿(mǎn)上頭原文:
山桃紅花滿(mǎn)上頭,蜀江春水拍山流。
花紅易衰似郎意,水流無(wú)限似儂愁。
竹枝詞·山桃紅花滿(mǎn)上頭譯文及注釋
作者:雪舞驪姬
譯文
春天,山上的野桃花紅艷艷的開(kāi)的正旺,蜀江的江水拍著(zhù)旁邊的懸崖峭壁。
一位姑娘看見(jiàn)了,認為丈夫的喜愛(ài)如同這桃花轉瞬即逝,而無(wú)限的憂(yōu)愁就如這源源不斷的江水。
注釋
山桃:野桃。
上頭:山頭,山頂上。
竹枝詞·山桃紅花滿(mǎn)上頭賞析
頭兩句寫(xiě)眼前景色:“山桃紅花滿(mǎn)上頭,蜀江春水拍山流!鄙暇鋵(xiě)滿(mǎn)山桃花紅艷艷,下句寫(xiě)江水拍山而流,描寫(xiě)了水戀山的情景,這樣的`情景原是很美的,但對詩(shī)中的女子來(lái)講,如此美景恰恰勾起了她的無(wú)限痛苦:“花紅易衰似郎意,水流無(wú)限似儂愁!边@兩句是對景抒情,用的是兩個(gè)比喻:花紅易衰,正像郎君的愛(ài)情雖甜,但不久便衰落;而流水滔滔不絕,正好像自己的無(wú)盡愁苦。這兩句形象地描繪出了了這個(gè)失戀女子的內心痛苦。比喻貼切、動(dòng)人,使人讀了,不禁為這個(gè)女子在愛(ài)情上的不幸遭遇而深受感動(dòng)。南唐后主李煜的《虞美人》詞:“問(wèn)君能有幾多愁,恰是一江春水向東流!庇媒葦M亡國之痛的深沉悠長(cháng),歷來(lái)被人們稱(chēng)為寫(xiě)愁的名句,其實(shí)這正是從“水流無(wú)限似儂愁”一句脫胎而來(lái)的。
這首詩(shī)和前首詩(shī)一樣,用的也是民歌常用的比興手法,先寫(xiě)眼前水戀山的景象,然后再用它來(lái)作比喻,抒寫(xiě)愁緒,從而形象地描繪出人物的內心情感。全詩(shī)比喻新穎別致,形象感強。
劉禹錫竹枝詞全文譯文 篇3
今朝北客思歸去,回入紇那披綠羅。
此句出自唐代詩(shī)人劉禹錫的《竹枝詞二首·其二》
竹枝詞二首·其二原文:
楚水巴山江雨多,巴人能唱本鄉歌。
今朝北客思歸去,回入紇那披綠羅。
竹枝詞二首·其二譯文及注釋
譯文
巴山楚水江上雨水多,巴人擅長(cháng)吟唱本鄉歌。
今朝北方客子思歸去,回鄉迎來(lái)紇那披綠羅。
注釋
1.楚水巴山:楚水:①水名。一名乳水。即今陜西省商縣西乳河。楚水注之,水源出上洛縣西南楚山。昔四皓隱于楚山,即此山也。其水兩源合舍于四皓廟東,又東逕高車(chē)嶺南,翼帶眾流,北轉入丹水(北魏酈道元《水經(jīng)注·丹水》)。②泛指古楚地的江河湖澤。巴山:①大巴山。巴山夜雨漲秋池。②泛指巴蜀一帶。
楚水巴山:泛指蜀楚之地的山水。
2.巴人:①古巴州人。②古曲名!啊蛾(yáng)春》無(wú)和者,《巴人》皆下節!睍x張協(xié)《雜詩(shī)》之五試為《巴人》唱,和者乃數千。此詩(shī)中指古巴州人。
3.北客:作者自指,言客有思鄉情也。
4.紇(hé)那:踏曲的和聲。劉禹錫另有《紇那曲》:"楊柳郁青青,竹枝無(wú)限情。周郎一回顧,聽(tīng)唱紇那聲"。"踏曲興無(wú)窮,調同詞不同。愿郎千萬(wàn)壽,長(cháng)作主人翁"。綠羅:①綠色的綺羅。②比喻綠水微波。③荔枝名。川人有稱(chēng)荔枝為綠羅者。詩(shī)中所指解釋歷未能統一。三種解釋者皆有,也都講得通。
竹枝詞二首·其二賞析
《竹枝詞》是古代四川東部的一種民歌,人民邊舞邊唱,用鼓和短笛伴奏。賽歌時(shí),誰(shuí)唱得最多,誰(shuí)就是優(yōu)勝者。劉禹錫任夔州刺史時(shí),非常喜愛(ài)這種民歌,他學(xué)習屈原作《九歌》的精神,采用了當地民歌的曲譜,制成新的《竹枝詞》,描寫(xiě)當地山水風(fēng)俗和男女愛(ài)情,富于生活氣息。體裁和七言絕句一樣。但在寫(xiě)作上,多用白描手法,少用典故,語(yǔ)言清新活潑,生動(dòng)流暢,民歌氣息濃厚。劉禹錫創(chuàng )作多首《竹枝詞》,分兩組,這是其中一組的第二首。
第二首不像第一首那樣以諧音寫(xiě)含蓄情事,而是從身居蜀地耳聞巴人歌唱自然引發(fā)懷鄉幽思。
首句“楚水巴山江雨多”看似平易概括的摹寫(xiě)卻流露出詩(shī)人因王叔文派政治革新案多年貶謫遠任的愁苦。楚地巴山遠離長(cháng)安,雖然暫時(shí)避開(kāi)政治漩渦,但對于心懷遠大抱負的詩(shī)人來(lái)說(shuō)卻是心仍有不甘的!翱倿楦≡颇鼙稳,長(cháng)安不見(jiàn)使人愁!保ɡ畎住兜墙鹆犋P凰臺》)這也許正是詩(shī)人內心最真實(shí)的想法。這不能不使人愁苦,傷心失意下也屬正常。壓在心頭的大石無(wú)法移開(kāi),難以消除的寂寞和煩悶更無(wú)法排遣。江雨又來(lái),淅瀝不歇,更添傷情。
“巴人能唱本鄉歌!庇诖藗閼阉贾掳腿肃l歌又傳入耳!案枵吣侵(tīng)者愁,一聲一嘆總牽情!卑腿烁璩緦俪S兄,詩(shī)人卻將其平常事入詩(shī)中,可見(jiàn)詩(shī)人自己心緒卻是常常不平靜的。自然不是只因耳聽(tīng)巴人歌聲才起的不平靜,人總是會(huì )因某事而及他情。這是再自然正常不過(guò)的了。本來(lái)由江雨多引起的`傷情再又由巴人的歌唱更是雪上加霜了。
聞歌思歸,自然引出下兩句:“今朝北客思歸去,回入紇那披綠羅!遍L(cháng)安,不算是自己的歸處,多次的貶謫打擊,他怕是早已對政治不懷希望了,長(cháng)安那里只是自己的傷心地而已。至于詩(shī)人想歸何處,可以從詩(shī)句中推測!都v那》當是詩(shī)人家鄉的鄉歌。身披綠色綺羅踏著(zhù)《紇那》曲的和聲邊舞邊歌的鄉人想必是歡迎自己歸來(lái)的一朝離鄉,飄零天涯。也只有那里才不排拒自己。因有這樣的想法,窗外的綠水微波漸漸幻成故鄉人身上迎風(fēng)而舞迎己歸來(lái)的綠色綺羅,耳邊聽(tīng)聞的《紇那》節拍又顯得那樣的清晰明了。
組詩(shī)歌詞的風(fēng)格明快活潑,有濃郁的生活氣息和鮮明的民俗特色。如同屈原作《九歌》一樣,劉禹錫從當地民歌中汲取素材,變民俗風(fēng)情為文人風(fēng)雅,創(chuàng )作出有別于文人文學(xué)的民歌體詩(shī)歌,顯示了文學(xué)創(chuàng )作中雅俗互補的重要意義。
劉禹錫竹枝詞全文譯文 篇4
竹枝詞九首·其三
作者:劉禹錫
朝代:唐朝
原文:
江上朱樓新雨晴,瀼西春水縠文生。
橋東橋西好楊柳,人來(lái)人去唱歌行。
譯文:
雨后初晴,陽(yáng)光照耀著(zhù)江上的紅樓,瀼西的春江水面波光粼粼。
橋東橋西長(cháng)著(zhù)美好的楊柳,樹(shù)下人來(lái)人往,一邊唱著(zhù)歌一邊漫行。
注釋?zhuān)?/strong>
瀼(ráng)西:今重慶奉節瀼水西岸。陸游《入蜀記》:“土人謂山間之流通江者曰瀼!
縠(hú)文:縐紗似的皺紋,常用以喻水的波紋。
賞析:
“江上朱樓”一首,寫(xiě)當地民俗風(fēng)情。楊柳本是夾河而生,詩(shī)人用“橋東”“橋西”加以重復指示,把人的.視線(xiàn)牽移到此,在人的刻意關(guān)注中,楊柳也似乎更加繁盛,春的氣息便愈加濃郁可感。
把橋上的行人用“人來(lái)人去”來(lái)表現,以見(jiàn)其熙熙攘攘,人流涌動(dòng),充滿(mǎn)了動(dòng)感,緊接著(zhù)綴以“唱歌聲”三字,歌聲與往來(lái)行人牽引雜合,忙碌而繁鬧的市井氣息撲面而來(lái)。土俗民風(fēng)的獨特性因這些詞語(yǔ)的重復而得到了更突出的顯示。
劉禹錫竹枝詞全文譯文 篇5
竹枝詞
楊柳青青江水平,
聞郎江上踏歌聲。
東邊日出西邊雨,
道是無(wú)晴卻有晴。
翻譯/譯文
江邊的楊柳青青,垂著(zhù)綠色枝條,水面一片平靜。忽然聽(tīng)到江面上情郎唱歌的聲音。東邊出著(zhù)太陽(yáng),西邊還下著(zhù)雨。沒(méi)有晴天吧,卻還有晴的地方。
注釋
竹枝詞:是巴渝民歌的一種,唱時(shí)以笛、鼓伴奏,同時(shí)起舞。
唱:一說(shuō)“踏”。唱歌聲,西南地區,民歌最為發(fā)達。男女的結合,往往通過(guò)歌唱;在戀愛(ài)時(shí),更是用唱歌來(lái)表情達意。踏歌,是民間的一種歌調,唱歌時(shí)以腳踏地為節拍。
東邊道是二句:語(yǔ)意雙關(guān),“東邊日出”是“有晴”,“西邊雨”是“無(wú)晴”!扒纭薄扒椤蓖,“有晴”“無(wú)晴”是“有情”“無(wú)情”的隱語(yǔ)。東邊句表面是“有晴”“無(wú)晴”的說(shuō)明,實(shí)際卻是“有情”“無(wú)情”的比喻。歌詞要表達的意思是聽(tīng)歌者從那江上歌聲聽(tīng)出唱者是“有情”的。末句“有”“無(wú)”著(zhù)重的是“有”。
賞析/鑒賞
竹枝詞是巴渝(今四川省東部重慶市一帶)民歌中的一種。唱時(shí),以笛、鼓伴奏,同時(shí)起舞。聲調宛轉動(dòng)人。劉禹錫任夔州刺史時(shí),依調填詞,寫(xiě)了十來(lái)篇,這是其中一首摹擬民間情歌的作品。它寫(xiě)的是一位沉浸在初戀中的少女的心情。她愛(ài)著(zhù)一個(gè)人,可還沒(méi)有確實(shí)知道對方的態(tài)度,因此既抱有希望,又含有疑慮;既歡喜,又擔憂(yōu)。詩(shī)人用她自己的口吻,將這種微妙復雜的心理成功地與以表達。
第一句寫(xiě)景,是她眼前所見(jiàn)。江邊楊柳,垂拂青條;江中流水,平如鏡面。這是很美好的環(huán)境。第二句寫(xiě)她耳中所聞。在這樣動(dòng)人情思的環(huán)境中,她忽然聽(tīng)到了江邊傳來(lái)的歌聲。那是多么熟悉的聲音!一飄到耳里,就知道是誰(shuí)唱的了。第三、四句接寫(xiě)她聽(tīng)到這熟悉的歌聲之后的`心理活動(dòng)。姑娘雖然早在心里愛(ài)上了這個(gè)小伙子,但對方還沒(méi)有什么表示哩。今天,他從江邊走了過(guò)來(lái),而且邊走邊唱,似乎是對自己多少有些意思。這,給了她很大的安慰和鼓舞,因此她就想到:這個(gè)人啊,倒是有點(diǎn)象黃梅時(shí)節晴雨不定的天氣,說(shuō)它是晴天吧,西邊還下著(zhù)雨,說(shuō)它是雨天吧,東邊又還出著(zhù)太陽(yáng),可真有點(diǎn)捉摸不定了。這里晴雨的“晴”,是用來(lái)暗指感情的“情”,“道是無(wú)晴還有晴”,也就是“道是無(wú)情還有情”。通過(guò)這兩句極其形象又極其樸素的詩(shī),她的迷惘,她的眷戀,她的忐忑不安,她的希望和等待便都刻畫(huà)出來(lái)了。
這種根據漢語(yǔ)語(yǔ)音的特點(diǎn)而形成的表現方式,是歷代民間情歌中所習見(jiàn)的。它們是諧聲的雙關(guān)語(yǔ),同時(shí)是基于活躍聯(lián)想的生動(dòng)比喻。它們往往取材于眼前習見(jiàn)的景物,明確地但又含蓄地表達了微妙的感情。如南朝的吳聲歌曲中就有一些使用了這種諧聲雙關(guān)語(yǔ)來(lái)表達戀情。如《子夜歌》云:“憐歡好情懷,移居作鄉里。桐樹(shù)生門(mén)前,出入見(jiàn)梧子!保g是當時(shí)女子對情人的愛(ài)稱(chēng)。梧子雙關(guān)吾子,即我的人。)又:“我念歡的的,子行由豫情。霧露隱芙蓉,見(jiàn)蓮不分明!保ǖ牡,明朗貌。由豫,遲疑貌。芙蓉也就是蓮花。見(jiàn)蓮,雙關(guān)見(jiàn)憐。)《七日夜女歌》:“婉孌不終夕,一別周年期,桑蠶不作繭,晝夜長(cháng)懸絲!保ㄒ驗闀(huì )少離多,所以朝思暮想。懸絲是懸思的雙關(guān)。)
這類(lèi)用諧聲雙關(guān)語(yǔ)來(lái)表情達意的民間情歌,是源遠流長(cháng)的,自來(lái)為人民群眾所喜愛(ài)。作家偶爾加以摹仿,便顯得新穎可喜,引人注意。劉禹錫這首詩(shī)為廣大讀者所愛(ài)好,這也是原因之一。
劉禹錫竹枝詞全文譯文 篇6
竹枝詞
作者:劉禹錫
楊柳青青江水平,聞郎岸上踏歌聲。
東邊日出西邊雨,道是無(wú)晴卻有晴。
注釋
晴:與情字諧音,雙關(guān)妙用。
譯文
江邊楊柳,樹(shù)葉青青,江水平緩地流動(dòng),一葉輕舟在江上行駛。岸上少女忽然聽(tīng)到舟中青年男子在對她唱歌。她從歌聲獲得的印象是,對方雖沒(méi)有更明確的表示,卻似乎有些情意。這真好象黃梅季節晴雨不定的天氣,說(shuō)是晴天吧,西邊還下著(zhù)雨;說(shuō)是雨天吧,東邊還出著(zhù)太陽(yáng),令人捉摸不定,是無(wú)“情“(晴)還是有“情”(晴)呢?
《竹枝詞》賞析:
《竹枝詞》是巴渝一帶的民間歌謠,劉禹錫在任夔州刺史時(shí),依照這種歌謠的曲調寫(xiě)了十來(lái)首歌詞,以本篇最為著(zhù)名。
自古以來(lái),人們就喜歡用歌聲來(lái)傳情,這或者是單方面的,或者是雙方之間的。細想起來(lái),這一種歌聲真是很微妙的。它不像普通的語(yǔ)言表述,需要合適的.氣氛,恰當的處理,并且要考慮一定的后果;它可以憑空而來(lái),輕妙地游動(dòng)著(zhù),閃爍著(zhù),忽遠忽近,似是而非;它猶如心情的觸須,彼此試探,相互打量,或一觸而退,或糾纏不休。你不能夠簡(jiǎn)單的把歌詞視為明確的約定,卻也不能說(shuō)它只是虛情假意的游戲——歌不過(guò)是一個(gè)開(kāi)頭,后面的故事還有待雙方來(lái)編寫(xiě)。
這是一首用民歌體寫(xiě)的戀歌。
愛(ài)情是難以言說(shuō)也難以持久的東西,當它正處在朦朧狀態(tài),正處在有情無(wú)情之間時(shí),也許是最令人心動(dòng)的吧?曾經(jīng)相戀的人,最終反目成仇的自不必說(shuō),就是結成了夫妻的,日子亦大抵是趨向了平淡;“東邊日出西邊雨,道是無(wú)晴(情)卻有晴(情)”,回想起來(lái),真是縹緲如夢(mèng)。
劉禹錫竹枝詞全文譯文 篇7
唐朝詩(shī)人劉禹錫《竹枝詞》
楊柳青青江水平,聞郎江上踏歌聲。
東邊日出西邊雨,道是無(wú)晴卻有晴。
參考譯文
江邊的楊柳青青,垂著(zhù)綠色枝條,水面平靜,忽然聽(tīng)到江面上情郎唱歌的聲音。東邊出著(zhù)太陽(yáng),西邊還下著(zhù)雨,說(shuō)是沒(méi)有晴天吧,卻還有晴的地方。
賞析
《竹枝詞二首》是唐代文學(xué)家劉禹錫的組詩(shī)作品。劉禹錫傳世作品中,有竹枝詞十一首,分兩組,這兩首詩(shī)是其中一組。這首詩(shī)寫(xiě)的是一位沉浸在初戀中的少女的心情。她愛(ài)著(zhù)一個(gè)人,可還沒(méi)有確實(shí)知道對方的態(tài)度,因此既抱有希望,又含有疑慮;既歡喜,又擔憂(yōu)。詩(shī)人用她自己的口吻,將這種微妙復雜的心理成功地與以表達。
描寫(xiě)青年男女愛(ài)情的詩(shī)歌。它描寫(xiě)了一個(gè)初戀的少女在楊柳青青、江平如鏡的清麗的春日里,聽(tīng)到情郎的歌聲所產(chǎn)生的內心活動(dòng)。
首句“楊柳青青江水平”,描寫(xiě)少女眼前所見(jiàn)景物,用的是起興手法。所謂“興”,就是觸物起情,它與后文要表達的情事。并無(wú)直接關(guān)系,但在詩(shī)中卻是不可少的。這一句描寫(xiě)的`春江楊柳,最容易引起人的情思,于是很自然地引出了第二句:“聞郎江上唱歌聲”。這一句是敘事,寫(xiě)這位少女在聽(tīng)到情郎的歌聲時(shí)起伏難平的心潮。最后兩句“東邊日出西邊雨,道是無(wú)晴卻有晴”,是兩個(gè)巧妙的隱喻,用的是語(yǔ)意雙關(guān)的手法!皷|邊日出”是“有晴”,“西邊雨”是“無(wú)晴”!扒纭焙汀扒椤敝C音,“有晴”、“無(wú)晴”是“有情”、“無(wú)情”的隱語(yǔ)!皷|邊日出西邊雨”,表面是“有晴”、“無(wú)晴”的說(shuō)明,實(shí)際上卻是“有情”、“無(wú)情”的比喻。這使這個(gè)少女聽(tīng)了,真是感到難以捉摸,心情忐忑不安。但她是一個(gè)聰明的女子,她從最后一句辨清了情郎對她是有情的,因為句中的“有”、“無(wú)”兩字中,著(zhù)重的是“有”。因此,她內心又不禁喜悅起來(lái)。這句用語(yǔ)意雙關(guān)的手法,既寫(xiě)了江上陣雨天氣,又把這個(gè)少女的迷惑、眷戀和希望一系列的心理活動(dòng)巧妙地描繪出來(lái)。
此詩(shī)以多變的春日天氣來(lái)造成雙關(guān),以“晴”寓“情”,具有含蓄的美,對于表現女子那種含羞不露的內在感情,十分貼切自然。最后兩句一直成為后世人們所喜愛(ài)和引用的佳句。
這種根據漢語(yǔ)語(yǔ)音的特點(diǎn)而形成的表現方式,是歷代民間情歌中所習見(jiàn)的。它們是諧聲的雙關(guān)語(yǔ),同時(shí)是基于活躍聯(lián)想的生動(dòng)比喻。它們往往取材于眼前習見(jiàn)的景物,明確地但又含蓄地表達了微妙的感情。如南朝的吳聲歌曲中就有一些使用了這種諧聲雙關(guān)語(yǔ)來(lái)表達戀情。如《子夜歌》云:“憐歡好情懷,移居作鄉里。桐樹(shù)生門(mén)前,出入見(jiàn)梧子!保g是當時(shí)女子對情人的愛(ài)稱(chēng)。梧子雙關(guān)吾子,即我的人。)又:“我念歡的的,子行由豫情。霧露隱芙蓉,見(jiàn)蓮不分明!保ǖ牡,明朗貌。由豫,遲疑貌。芙蓉也就是蓮花。見(jiàn)蓮,雙關(guān)見(jiàn)憐。)《七日夜女歌》:“婉孌不終夕,一別周年期,桑蠶不作繭,晝夜長(cháng)懸絲!保ㄒ驗闀(huì )少離多,所以朝思暮想。懸絲是懸思的雙關(guān)。)
這類(lèi)用諧聲雙關(guān)語(yǔ)來(lái)表情達意的民間情歌,是源遠流長(cháng)的,自來(lái)為人民群眾所喜愛(ài)。作家偶爾加以摹仿,便顯得新穎可喜,引人注意。劉禹錫這首詩(shī)為廣大讀者所愛(ài)好,這也是原因之一。
劉禹錫竹枝詞全文譯文 篇8
竹枝詞
山上層層桃李花,云間煙火是人家。
銀釧金釵來(lái)負水,長(cháng)刀短笠去燒畬。
譯文
山上開(kāi)放的桃花、梨花層層疊疊、布滿(mǎn)山野,遙望山頂,在花木掩映之中,升起了裊裊的炊煙,那一定是村民聚居之處。
戴著(zhù)銀釧金釵的婦女們到下山擔水準備做飯,挎著(zhù)長(cháng)刀、戴著(zhù)短笠的男子到山上去放火燒荒,準備播種。
注釋
燒畬?zhuān)╯hē):指的是燒荒種田。
賞析
這是組詩(shī)《竹枝詞九首》的最后一首。這首詩(shī)是一幅巴東山區人民生活的風(fēng)俗畫(huà)。它不是一般的模山范水,不是著(zhù)力于表現山水的容態(tài)精神,而是從中發(fā)掘出一種比自然美更為可貴的勞動(dòng)的美,創(chuàng )造力的美。
“山上層層桃李花,云間煙火是人家!遍_(kāi)頭用一個(gè)“山”字領(lǐng)起,一下子把詩(shī)人面對春山、觀(guān)賞山景的`形象勾畫(huà)出來(lái)了。俗諺說(shuō):“桃花開(kāi),李花敗!币话闶抢罨ㄏ乳_(kāi),桃花后開(kāi),F在桃花、李花同時(shí)盛開(kāi),這是山地氣候不齊所特有的景象!皩訉印睜钐依罨ǖ姆泵c普遍。此山彼山,觸處皆是。那種色彩絢爛、滿(mǎn)山飄香的景象可以想見(jiàn)。次句由景及人!霸崎g”形容山頂之高。詩(shī)人遙望山頂,在花木掩映之中,升起了裊裊的炊煙。他推斷,這一定是村民聚居之處!笆侨思摇比质窃(shī)人注意力的歸著(zhù)點(diǎn)!笆恰弊窒碌眯鸦,表明詩(shī)人探尋的目光越過(guò)滿(mǎn)山的桃李,透過(guò)山頂的云霧,終于找到了繡出這滿(mǎn)山春色的主人的所在,美是由人創(chuàng )造的。山美、花木美,都來(lái)自山村居民的勞動(dòng)之美。以下即轉為富有地方色彩的山村居民的勞動(dòng)場(chǎng)景的描畫(huà)。
“銀釧金釵來(lái)負水,長(cháng)刀短笠去燒畬!眱删鋵(xiě)山村居民熱氣騰騰的勞動(dòng)生活?嬷(zhù)長(cháng)刀、戴著(zhù)短笠的男人們根據傳統的辦法前去放火燒荒,準備播種;戴著(zhù)飾物的青年婦女們下山擔水,準備做飯。在這里,作者運用了兩種修辭手法。
一、借代。用“銀釧金釵”借代青年婦女,用“長(cháng)刀短笠”借代壯年男子,正好捕捉了山民男女形象的特征,具有濃厚的地方色彩。
二、對仗。不僅上下兩句相對,而且還采用了句中自為對(即當句對)的辦法,把語(yǔ)言錘打得十分凝煉。
全詩(shī)短短四句,每句一景,猶如四幅畫(huà)圖,孤立起來(lái)看,有其相對的獨立性,合起來(lái)看,恰好構成一個(gè)完滿(mǎn)的藝術(shù)整體。由滿(mǎn)山的桃李花引出山村人家,又由山村人家引出勞動(dòng)男女戮力春耕的情景,全詩(shī)至此戛然而止,而把婦女們負水對歌、燒畬時(shí)火光燭天以及秋后滿(mǎn)山金黃等情景統統留給讀者去想象,畫(huà)面的轉接與安排極有理致。詩(shī)中沒(méi)有直接發(fā)出贊美,但那種與勞動(dòng)生活的旋律十分合拍的輕快的節奏,那種著(zhù)力描繪創(chuàng )造力之美的藝術(shù)構思,都隱隱透露出詩(shī)人欣喜愉快的心情和對勞動(dòng)生活的贊嘆。劉禹錫貶謫巴山楚水之時(shí),接近了人民,南國的風(fēng)土人情,激蕩了他的詩(shī)情,豐富和提高了他的藝術(shù)情趣,使他在美的探索中擴大了視野,在審美鑒賞力和表現力方面,都有了新的突破。
劉禹錫
劉禹錫(772-842),字夢(mèng)得,漢族,中國唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛陽(yáng),唐朝文學(xué)家,哲學(xué)家,自稱(chēng)是漢中山靖王后裔,曾任監察御史,是王叔文政治改革集團的一員。唐代中晚期著(zhù)名詩(shī)人,有“詩(shī)豪”之稱(chēng)。他的家庭是一個(gè)世代以儒學(xué)相傳的書(shū)香門(mén)第。政治上主張革新,是王叔文派政治革新活動(dòng)的中心人物之一。后來(lái)永貞革新失敗被貶為朗州司馬(今湖南常德)。據湖南常德歷史學(xué)家、收藏家周新國先生考證劉禹錫被貶為朗州司馬其間寫(xiě)了著(zhù)名的“漢壽城春望”。
劉禹錫竹枝詞全文譯文 篇9
竹枝詞
朝代:唐代
作者:劉禹錫
原文:
楚水巴山江雨多,巴人能唱本鄉歌。
今朝北客思歸去,回入紇那披綠羅。
翻譯:
、俪悍褐腹懦氐暮恿。巴山:泛指四川境內的山。
、诒笨停寒斒亲髡咦灾。
、邸盎厝搿本洌捍司滟M解;厝爰v那,四字不知何謂。舊解“紇那”是踏曲的和聲(見(jiàn)《辭源》)。姑存疑。劉禹錫有《紇那曲》云:“楊柳郁青青,竹枝無(wú)限情。周郎一回顧,聽(tīng)唱紇那聲!薄疤でd無(wú)窮,調同詞不同。愿郎千萬(wàn)壽,長(cháng)作主人翁!
賞析:
劉禹錫于公元822年(唐穆宗長(cháng)慶二年)正月至824年(長(cháng)慶四年)夏在夔州任刺史!吨裰υ~》兩組共11首,是在夔州所作。歌詞內容豐富,表現普通百姓生活中的喜怒哀樂(lè ),有游子思鄉之情;有愛(ài)情的歡樂(lè )與憂(yōu)愁;有對世態(tài)炎涼、人情冷暖的感慨;有民俗風(fēng)情的寫(xiě)照;有勞動(dòng)生活的'場(chǎng)景。歌詞的風(fēng)格明快活潑,有濃郁的生活氣息和鮮明的民俗特色。如同屈原作《九歌》一樣,劉禹錫從當地民歌中汲取素材,變民俗風(fēng)情為文人風(fēng)雅,創(chuàng )作出有別于文人文學(xué)的民歌體詩(shī)歌,顯示了文學(xué)創(chuàng )作中雅俗互補的重要意義!渡焦阮}跋》云:“劉夢(mèng)得《竹枝》九章,詞意高妙,元和間誠可獨步。道風(fēng)俗而不俚,追古昔而不愧,比之子美《夔州歌》,所謂同工異曲也。昔東坡聞?dòng)嘣伒谝黄,嘆曰:‘此奔逸絕塵,不可追也!薄对(shī)辯詆》云:“劉夢(mèng)得《竹枝》,所寫(xiě)皆?xún)号涌谥姓Z(yǔ),然頗有雅味!薄短迫巳f(wàn)首絕句選評》:“《竹枝詞》本始自劉郎,因巴渝之舊調而易以新詞,自成絕調!
【劉禹錫竹枝詞全文譯文】相關(guān)文章:
竹枝詞劉禹錫賞析07-05
《竹枝詞》劉禹錫賞析07-17
劉禹錫《竹枝詞二首·其一》全文及鑒賞07-17
劉禹錫《竹枝詞·山桃紅花滿(mǎn)上頭》全文及鑒賞07-25
劉禹錫《竹枝詞》古詩(shī)欣賞09-24
竹枝詞劉禹錫閱讀答案11-14
劉禹錫竹枝詞原文及賞析10-24
劉禹錫《竹枝詞》原文翻譯及賞析07-17
浪淘沙劉禹錫譯文02-24