97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

柳永的《八聲甘州》的翻譯及賞析

時(shí)間:2024-07-02 11:35:35 柳永 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

柳永的《八聲甘州》的翻譯及賞析

  《八聲甘州·對瀟瀟暮雨灑江天》是宋代詞人柳永的作品。此詞抒寫(xiě)了作者漂泊江湖的愁思和仕途失意的悲慨。下面跟著(zhù)小編來(lái)看看柳永的《八聲甘州》的翻譯及賞析吧!希望對你有所幫助。

  八聲甘州原文

  柳永

  對瀟瀟暮雨灑江天,一番洗清秋。漸霜風(fēng)凄緊,關(guān)河冷落,殘照當樓。是處紅衰翠減,苒苒物華休。唯有長(cháng)江水,無(wú)語(yǔ)東流。

  不忍登高臨遠,望故鄉渺邈,歸思難收。嘆年來(lái)蹤跡,何事苦淹留?想佳人,妝樓颙望,誤幾回、天際識歸舟。爭知我,倚欄桿處,正恁凝愁

  八聲甘州 柳永翻譯

  面對著(zhù)瀟瀟暮雨從天空灑落在江面上,經(jīng)過(guò)一番雨洗的秋景,分外寒涼清朗。凄涼的霜風(fēng)一陣緊似一陣,關(guān)山江河一片冷清蕭條,落日的余光照耀在高樓上。到處紅花凋零翠葉枯落,一切美好的景物漸漸地衰殘。只有那滔滔的長(cháng)江水,不聲不響地向東流淌。

  不忍心登高遙看遠方,眺望渺茫遙遠的故鄉,渴求回家的心思難以收攏。嘆息這些年來(lái)的行蹤,為什么苦苦地長(cháng)期停留在異鄉?想起美人,正在華麗的樓上抬頭凝望,多少次錯把遠處駛來(lái)的船當作心上人回家的船。她哪會(huì )知道我,倚著(zhù)欄桿,愁思正如此的深重。

  八聲甘州 柳永賞析

  此詞開(kāi)頭兩句寫(xiě)雨后江天,澄澈如洗。一個(gè)“對”字,已寫(xiě)出登臨縱目、望極天涯的境界,“灑”字,和“洗”字,三個(gè)上聲,循聲高誦,定覺(jué)素秋清爽,無(wú)與倫比。

  自“漸霜風(fēng)”句起,以一個(gè)“漸”字,領(lǐng)起四言三句十二字!皾u”字承上句而言,當此清秋復經(jīng)雨滌,于是時(shí)光景物,遂又生一番變化。

  “是處紅衰翠減,苒苒物華休!痹~意由蒼莽悲壯,而轉入細致沉思,由仰觀(guān)而轉至俯察,又見(jiàn)處處皆是一片凋落之景象!凹t衰翠減”,乃用玉溪人之語(yǔ),倍覺(jué)風(fēng)流蘊藉!败圮邸,正與“漸”字相為呼應。一“休”字寓有無(wú)窮的感慨愁恨,接下“惟有長(cháng)江水,無(wú)語(yǔ)東流”寫(xiě)的是短暫與永恒、改變與不變之間的這種直令千古詞人思索的宇宙人生哲理!盁o(wú)語(yǔ)”二字乃“無(wú)情”之意,此句蘊含百感交集的復雜心理。

  “不忍”句點(diǎn)明背景是登高臨遠,云“不忍”,又多一番曲折、多一番情致。至此,詞以寫(xiě)景為主,情寓景中。但下片妙處于詞人善于推己及人,本是自己登遠眺,卻偏想故園之閨中人,應也是登樓望遠,佇盼游子歸來(lái)!罢`幾回”三字更覺(jué)靈動(dòng)。結句篇末點(diǎn)題!耙嘘@干”,與“對”,與“當樓”,與“登高臨遠”,與“望”,與“嘆”,與“想”,都相關(guān)聯(lián)、相輝映。詞中登高遠眺之景,皆為“倚閨”時(shí)所見(jiàn);思歸之情又是從“凝愁”中生發(fā);而“爭知我”三字化實(shí)為虛,使思歸之苦,懷人之情表達更為曲折動(dòng)人。

  這首詞章法結構細密,寫(xiě)景抒情融為一體,以鋪敘見(jiàn)長(cháng)。詞中思鄉懷人之意緒,展衍盡致。而白描手法,再加通俗的語(yǔ)言,將這復雜的意緒表達得明白如話(huà)。

  上片于壯麗的秋景之中含有凄涼傷感之柔情,下片于纏綿的離情中帶有傷感之景,前后情景交相輝映。

  【拓展知識】

  作品原文

  八聲甘州⑴

  對瀟瀟暮雨灑江天,一番洗清秋⑵。漸霜風(fēng)凄緊⑶,關(guān)河冷落,殘照當樓⑷。是處紅衰翠減⑸,苒苒物華休⑹。惟有長(cháng)江水,無(wú)語(yǔ)東流⑺。

  不忍登高臨遠,望故鄉渺邈⑻,歸思難收⑼。嘆年來(lái)蹤跡,何事苦淹留⑽。想佳人妝樓颙望⑾,誤幾回⑿、天際識歸舟。爭知我⒀,倚欄桿處,正恁凝愁(14)!

  注釋譯文

  詞句注釋

 、虐寺暩手荩涸~牌名,原為唐邊塞曲。簡(jiǎn)稱(chēng)“甘州”,又名“瀟瀟雨”“宴瑤池”。全詞共八韻,所以叫“八聲”。詞分上下兩片,上片寫(xiě)景,下片抒情,脈絡(luò )十分清晰。

 、啤皩t瀟”二句:寫(xiě)眼前的景象。瀟瀟暮雨在遼闊江天飄灑,經(jīng)過(guò)一番雨洗的秋景分外清朗寒涼。瀟瀟,下雨聲。一說(shuō)雨勢急驟的樣子。一作“蕭蕭”,義同。清秋,清冷的秋景。

 、撬L(fēng):指秋風(fēng)。凄緊:一作“凄慘”,凄涼緊迫。關(guān)河:關(guān)塞與河流,此指山河。

 、葰堈眨郝淙沼喙。當,對。

 、墒翘帲旱教。紅衰翠減:指花葉凋零。紅,代指花。翠,代指綠葉。此句為借代用法。

 、受郏╮ǎn)苒:同“荏苒”,形容時(shí)光消逝,漸漸(過(guò)去)的意思。物華:美好的景物。休:這里是衰殘的意思。

 、宋:一作:“唯”。

 、堂戾悖╩iǎo):遠貌,渺茫遙遠。一作“渺渺”,義同。

 、蜌w思(sì):渴望回家團聚的心思。

 、窝土簦洪L(cháng)期停留。

 、霞讶耍好琅。古詩(shī)文中常用代指自己所懷念的對象。颙(yóng)望:抬頭凝望。颙,一作“長(cháng)”。

 、姓`幾回:多少次錯把遠處駛來(lái)的船只當作心上人的歸舟。語(yǔ)意出溫庭鈞《望江南》詞:“過(guò)盡千帆皆不是,斜暉脈脈水悠悠,腸斷白蘋(píng)洲!碧祀H,指目力所能達到的極遠之處。

 、褷帲▃hēng):怎。處:這里表示時(shí)間!耙袡跅U處”即“倚欄桿時(shí)”。

  (14)恁(nèn):如此。凝愁:愁苦不已,愁恨深重。凝,表示一往情深,專(zhuān)注不已。[1][2][3]

  白話(huà)譯文

  佇立江邊面對著(zhù)瀟瀟暮雨,暮雨仿佛在洗滌清冷的殘秋。漸漸地雨散云收秋風(fēng)逐漸緊,山河冷落落日余暉映照江樓。滿(mǎn)目的凄涼到處是花殘葉凋,那些美好的景色都已經(jīng)歇休。只有長(cháng)江水默默地向東流淌。

  其實(shí)我實(shí)在不忍心登高眺望,想到故鄉遙遠不可及之處,一顆歸鄉的心迫切難以自抑。嘆息這幾年來(lái)四處奔波流浪,究竟是什么苦苦到處滯留?佳人一定天天登上江邊畫(huà)樓,眺望我的歸舟誤認一舟一舟?你可知道我正在倚高樓眺望,心中充滿(mǎn)了思念家鄉的憂(yōu)愁苦悶?

  創(chuàng )作背景

  柳永出身士族家庭,從小接受儒家思想文化熏陶,有求仕用世之志。因其天性浪漫,極具音樂(lè )天賦,適逢北宋安定統一,城市繁華,開(kāi)封歌樓妓館林林總總,被流行歌曲吸引,樂(lè )與伶工、歌妓為伍。初入仕,竟因譜寫(xiě)俗曲歌詞,遭致當權者挫辱,而不得伸其志。他于是浪跡天涯,用詞抒寫(xiě)羈旅之志和懷才不遇的痛苦憤懣!栋寺暩手荨芳创祟(lèi)詞的代表作。其具體創(chuàng )作時(shí)間未得確證。

  作品鑒賞

  整體賞析

  詞中表達了作者常年宦游在外,于清秋薄暮時(shí)分,感嘆漂泊的生涯和思念情人的心情。這種他鄉做客嘆老悲秋的主題,在封建時(shí)代文人中帶有普遍意義。但作者在具體抒情上,具有特色。

  詞的上片寫(xiě)作者登高臨遠,景物描寫(xiě)中融注著(zhù)悲涼之感。一開(kāi)頭,總寫(xiě)秋景,雨后江天,澄澈如洗。頭兩句“對瀟瀟暮雨灑江天,一番洗清秋!庇谩皩Α弊肿黝I(lǐng)字,勾畫(huà)出詞人正面對著(zhù)一幅暮秋傍晚的秋江雨景!跋础弊稚鷦(dòng)真切,潛透出一種情心!盀t”和“灑”字,用來(lái)形容暮雨,仿佛使人聽(tīng)到了雨聲,看到了雨的動(dòng)態(tài)。接著(zhù)寫(xiě)高處景象,連用三個(gè)排句:“漸霜風(fēng)凄緊,關(guān)河冷落,殘照當樓!边M(jìn)一步烘托凄涼、蕭索的氣氛,連一向鄙視柳詞的蘇軾也贊嘆“此語(yǔ)于詩(shī)句不減唐人高處”(趙令疇《侯鯖錄》)。所謂“不減唐人高處”,主要是指景中有情,情景交融,悲壯闊大;凄冷的寒風(fēng)和著(zhù)瀟瀟暮雨緊相吹來(lái),關(guān)山江河都冷落了,殘日的余輝映照著(zhù)作者所在的高樓,所寫(xiě)的每一個(gè)景色里,都滲透著(zhù)作者深沉的感情。這三句由“漸”字領(lǐng)起。雨后傍晚的江邊,寒風(fēng)漸冷漸急,身上的感覺(jué)如此,眼前看到的也是一片凄涼!瓣P(guān)河”是冷落的,詞人所在地也被殘陽(yáng)籠罩,同樣是冷落,景色蒼茫遼闊,境界高遠雄渾,勾勒出深秋雨后的一幅悲涼圖景,也滲透進(jìn)了天涯游客的憂(yōu)郁傷感。 “是處紅衰翠減,苒苒物華休! 這兩句寫(xiě)低處所見(jiàn),到處花落葉敗,萬(wàn)物都在凋零,更引起作者不可排解的悲哀。這既是景物描寫(xiě),也是心情抒發(fā),看到花木都凋零了,自然界的變化不能不引起人的許多感觸,何況又是他鄉做客之人。作者卻沒(méi)明說(shuō)人的感觸,而只用“長(cháng)江無(wú)語(yǔ)東流”來(lái)暗示出來(lái)。詞人認為“無(wú)語(yǔ)”便是無(wú)情!拔┯小倍职凳尽凹t衰翠減”的花木不是無(wú)語(yǔ)無(wú)情的,登高臨遠的旅人當然更不是無(wú)語(yǔ)無(wú)情的,只有長(cháng)江水無(wú)語(yǔ)東流,對長(cháng)江水的指責無(wú)理而有情。在無(wú)語(yǔ)東流的長(cháng)江水中,寄托了韶華易逝的感慨。

  上片以寫(xiě)景為主,但景中有情,從高到低,由遠及近,層層鋪敘,把大自然的濃郁秋氣與內心的悲哀感慨完全融合在一起,淋漓酣暢而又興象超遠。

  詞的下片由景轉入情,由寫(xiě)景轉入抒情,寫(xiě)對故鄉親人的懷念,換頭處即景抒情,表達想念故鄉而又不忍心登高,怕引出更多的鄉思的矛盾心理。從上片寫(xiě)到的景色看,詞人本來(lái)是在登高臨遠,而下片則用“不忍登高臨遠”一句,“不忍”二字領(lǐng)起,在文章方面是轉折翻騰,在感情方面是委婉伸屈。登高臨遠是為了看看故鄉,故鄉太遠是望而不見(jiàn),看到的則更是引起相思的凄涼景物,自然使人產(chǎn)生不忍的感情!巴枢l渺邈,歸思難收”,實(shí)際上這是全詞中心!皣@年來(lái)蹤跡,何事苦淹留!边@兩句向自己發(fā)問(wèn),流露出不得已而淹留他鄉的凄苦之情,回顧自己落魄江湖,四處漂泊的經(jīng)歷。捫心問(wèn)聲究竟是為了什么原因。問(wèn)中帶恨,發(fā)泄了被人曲意有家難歸的深切的悲哀。有問(wèn)無(wú)答,因為詩(shī)人不愿說(shuō)出來(lái),顯得很含蘊。一個(gè)“嘆”字所傳出的是千思百回的思緒,和回顧茫然的神態(tài),準確而又傳神!跋爰讶,妝樓颙望,誤幾回,天際識歸舟?” 又從對方寫(xiě)來(lái),與自己倚樓凝望對照,進(jìn)一步寫(xiě)出兩地想念之苦,并與上片寂寞凄清之景象照應。雖說(shuō)是自己思鄉,這里卻設想著(zhù)故鄉家人正盼望自己歸來(lái)。佳人懷念自己,處于想象。本來(lái)是虛寫(xiě),但詞人卻用“妝樓颙望,誤幾回,天際識歸舟”這樣的細節來(lái)表達懷念之情。仿佛實(shí)有其事,見(jiàn)人映己,運虛于實(shí),情思更為悱側動(dòng)人。結尾再由對方回到自己,說(shuō)佳人在多少次希望和失望之后,肯定會(huì )埋怨自己不想家,卻不知道“倚闌”遠望之時(shí)的愁苦!耙嘘@”、“凝愁”本是實(shí)情,但卻從對方設想用“爭知我”領(lǐng)起,化實(shí)為虛,顯得十分空靈,感情如此曲折,文筆如此變化,實(shí)在難得。結尾與開(kāi)頭相呼應,理所當然地讓人認為一切景象都是“倚闌”所見(jiàn),一切歸思都由“凝愁”引出,生動(dòng)地表現了思鄉之苦和懷人之情。

  全詞一層深一層,一步接一步,以鋪張揚厲的手段,曲折委婉地表現了登樓憑欄,望鄉思親的羈旅之情。通篇結構嚴密,迭宕開(kāi)闔,呼應靈活,首尾照應,很能體現柳永詞的藝術(shù)特色。

  名家點(diǎn)評

  宋代趙令畤《侯鯖錄》卷七:東坡云:“世言柳耆卿曲俗,非也。如《八聲甘州》云:‘霜風(fēng)凄緊,關(guān)河冷落,殘照當樓!苏Z(yǔ)于詩(shī)句不減唐人高處!

  清代劉體仁《七頌堂詞繹》:詞有與古詩(shī)同妙者:“問(wèn)甚時(shí)同賦,三十六陂秋色?”(姜夔《惜紅衣》)即霸岸(王粲《七哀詩(shī)》)之興也!瓣P(guān)河冷落,殘照當樓”,即勅勒之歌也。

  清代鄭文焯《與人論詞遺札》:柳詞本以柔婉見(jiàn)長(cháng),此詞卻以沉雄之魄,清勁之氣,寫(xiě)奇麗之情。

  近代梁?jiǎn)⒊讹嫳以u詞》:《八聲甘州·對瀟瀟暮雨灑江天》。飛卿詞:“照花前后鏡,花面交相映!贝嗽~境頗似之。[4][5]

  作者簡(jiǎn)介

  柳永像柳永,宋代詞人。字耆卿,原名三變,字景莊,崇安(今屬福建省武夷山市)人。景祐元年(1034年)進(jìn)士。官至屯田員外郎。排行第七,世稱(chēng)柳七或柳屯田。為人放蕩不羈,終身潦倒。善為樂(lè )章,長(cháng)于慢詞。其詞多描繪城市風(fēng)光與歌妓生活,尤長(cháng)于抒寫(xiě)羈旅行役之情。詞風(fēng)婉約,詞作甚豐,是北宋第一個(gè)專(zhuān)力寫(xiě)詞的詞人。創(chuàng )作慢詞獨多,發(fā)展了鋪敘手法,在詞史上產(chǎn)生了較大的影響,特別是對北宋慢詞的興盛和發(fā)展有重要作用。詞作流傳極廣,有“凡有井水飲處皆能歌柳詞”之說(shuō)。生平亦有詩(shī)作,惜傳世不多。有《樂(lè )章集》。

【柳永的《八聲甘州》的翻譯及賞析】相關(guān)文章:

柳永《八聲甘州》翻譯賞析10-11

柳永《八聲甘州》作品賞析05-21

柳永《八聲甘州·對瀟瀟暮雨灑江天》詞集注釋翻譯及賞析09-22

柳永《婆羅門(mén)令》翻譯及賞析09-12

柳永的蝶戀花原文翻譯及賞析06-25

八聲甘州古詩(shī)翻譯賞析04-08

雨霖鈴柳永翻譯賞析07-22

柳永《雨霖鈴》翻譯及賞析05-22

柳永《雨霖鈴》翻譯及賞析07-03

雨霖鈴柳永翻譯賞析01-06

青田县| 阳泉市| 宜兴市| 民和| 璧山县| 德阳市| 健康| 阿拉善左旗| 威信县| 安宁市| 舞钢市| 拉萨市| 喀喇沁旗| 沐川县| 怀来县| 文昌市| 古交市| 玉树县| 浪卡子县| 寻甸| 湟中县| 昂仁县| 宁乡县| 马关县| 施秉县| 高淳县| 许昌县| 沙河市| 博罗县| 德保县| 贵德县| 定西市| 阳山县| 大余县| 广安市| 长葛市| 鄂托克前旗| 阳西县| 满洲里市| 阜新市| 溧水县|