- 《端居》李商隱的唐詩(shī)鑒賞 推薦度:
- 相關(guān)推薦
《端居》李商隱唐詩(shī)鑒賞
端 居
李商隱
遠書(shū)歸夢(mèng)兩悠悠,
只有空床敵素秋。
階下青苔與紅樹(shù),
雨中寥落月中愁。
李商隱詩(shī)鑒賞
這是作者滯留異鄉,思念妻子之作。題目“端居”,即閑居之意。
首句“遠書(shū)歸夢(mèng)兩悠悠”詩(shī)人遠離家鄉和親人,已經(jīng)很久了。妻子從遠方的來(lái)信,是客居異鄉寂寞生活的慰藉,但已很久沒(méi)有收到。在這寂寞的清秋之夜,得不到家人音訊的傷感變得如此強烈,為寂寞所吞嚙的靈魂便自然想從“歸夢(mèng)”中尋求慰藉。即使是短暫的夢(mèng)中相聚,也可稍慰難挨的相思。但一覺(jué)醒來(lái),竟是悠悠相別經(jīng)年,魂魄未曾入夢(mèng)!斑h書(shū)歸夢(mèng)兩悠悠”,正是詩(shī)人在盼遠書(shū)而不至、覓歸夢(mèng)而不成的情境下,無(wú)奈地發(fā)出一聲長(cháng)長(cháng)的嘆息!坝朴啤倍中蜗蟮仫@出遠書(shū)、歸夢(mèng)的邈遠難期,也傳神地表現出希望兩皆落空時(shí)悵然若失的情態(tài)。而雙方山川阻隔、別后經(jīng)年的時(shí)空遠隔,也隱見(jiàn)于言外。
次句“只有空床敵素秋”寫(xiě)中宵醒后寂寥凄寒的感受。素秋指秋天。使人聯(lián)想起潔白清冷的秋霜,皎潔凄寒的秋月,清澈寒冷的秋水,聯(lián)想起一切散發(fā)著(zhù)蕭瑟凄寒氣息的秋天景物。對于一個(gè)身處異鄉的客子來(lái)說(shuō),這凄寒的“素秋”便不僅引動(dòng)了滿(mǎn)腹的愁緒,而且是一種不堪忍受的重壓。然而,詩(shī)人可以用來(lái)和它對“敵”的卻“只有空床”而已。清代馮浩《玉谿生詩(shī)箋注》引楊守智評說(shuō):“‘敵’字險而穩!边@里本可用一個(gè)比較平穩而渾成的“對”字。但“對”只表現“空床”與“素秋”默默相對的寂寥清冷之狀,偏于客觀(guān)描繪。而“敵”則除了含有“對”的意思外,還傳出空床獨寢的人無(wú)法承受“素秋”的清寥凄寒,又不得不承受的心靈深處的凄愴,那種凄神徹骨的感受,偏于主觀(guān)刻畫(huà)。
三、四兩句“階下青苔與紅樹(shù),雨中寥落月中愁!
從室內的“空床”移向室外的“青苔”、“紅樹(shù)”。但并非客觀(guān)描繪,而是移情入景,使客觀(guān)景物對象化。
寂居異鄉,平日少有人來(lái)往,階前長(cháng)滿(mǎn)了青苔,更顯出寓所的冷寂。紅樹(shù),則正是暮秋特有的景象。青苔、紅樹(shù),色調本來(lái)是比較明麗的,但由于是在迷蒙雨色、朦朧夜月的籠罩下,色調便顯得黯淡模糊。在滿(mǎn)懷愁緒的詩(shī)人眼里,這“階下青苔與紅樹(shù)”似乎也在默默相對中呈現出一種無(wú)言的愁緒和清冷的意緒。這兩句中“青苔”與“紅樹(shù)”,“雨中”與“月中”,“寥落”與“愁”,都是互文錯舉!坝曛小迸c“月中”,似乎不大可能是同一夜間出現的景象。但當詩(shī)人面對其中的一幅月夕圖景時(shí),自不妨同時(shí)在心中浮現起先前經(jīng)歷過(guò)的另一幅雨夕圖景。這樣把眼前的實(shí)景和記憶中的景色交織在一起,無(wú)形中將時(shí)間擴展延伸了,暗示出如此般地輾轉不寐,思念遠人,已非一夕。同時(shí),這三組詞兩兩互文錯舉,后兩組又句中自對,又使詩(shī)句具有一種回環(huán)流動(dòng)的美。如果聯(lián)系一開(kāi)頭的“遠書(shū)”、“歸夢(mèng)”來(lái)體味,那么這“雨中寥落月中愁”的青苔、紅樹(shù),似乎還可以讓我們聯(lián)想起相互遠隔的雙方“各在天一涯”默默相思的情景。風(fēng)雨之夕,月明之夜,胸懷愁緒而寥落之情難以排遣,不禁令人滿(mǎn)腹悵然,亦生憐惜之心。
【《端居》李商隱唐詩(shī)鑒賞】相關(guān)文章:
《端居》李商隱的唐詩(shī)鑒賞11-29
李商隱 《端居》鑒賞11-28
李商隱《端居》鑒賞10-13
李商隱《端居》詩(shī)詞鑒賞09-12
《流鶯》李商隱唐詩(shī)鑒賞09-05
《牡丹》李商隱唐詩(shī)鑒賞07-15
《天涯》李商隱唐詩(shī)鑒賞11-29
《春雨》李商隱唐詩(shī)鑒賞11-23
《嫦娥》李商隱唐詩(shī)鑒賞06-20
《微雨》李商隱唐詩(shī)鑒賞07-26