97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

李商隱《杜工部蜀中離席》全詩(shī)翻譯與賞析

時(shí)間:2024-11-10 08:07:23 李商隱 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

李商隱《杜工部蜀中離席》全詩(shī)翻譯與賞析

  《杜工部蜀中離席》是唐代著(zhù)名詩(shī)人李商隱創(chuàng )作的一首詩(shī)。此詩(shī)乃詩(shī)人于宣宗大中六年時(shí)所寫(xiě),當時(shí)李商隱要離開(kāi)成都,返回梓州,于是在餞別宴席上寫(xiě)下此詩(shī)! 

杜工部蜀中離席

  李商隱

  人生何處不離群?世路干戈惜暫分。

  雪嶺未歸天外使,松州猶駐殿前軍。

  座中醉客延醒客,江上晴云雜雨云。

  美酒成都堪送老,當壚仍是卓文君。

  注釋?zhuān)?/strong>

 、哦殴げ浚憾鸥。這首詩(shī)模仿杜詩(shī)風(fēng)格而以“蜀中離席”為題。張《箋》云:“細味詩(shī)意,是西川推獄時(shí)。”商隱自公元851-856年(大中五年冬至十年)在梓州(治所在今四川三臺縣)柳仲郢幕。依張《箋》,此詩(shī)大約是公元852年(大中六年)春自西川推獄歸東川時(shí)作。

 、齐x群:《禮記·檀弓》:“吾離群而索居,亦已久矣。”

 、茄⿴X:即大雪山,一名蓬婆山,主峰名貢嘎山,在今四川西部康定縣境內,其支脈綿延于四川西部,稱(chēng)為大雪山脈。唐時(shí)為唐與吐蕃邊境。杜甫《歲暮》:“煙塵犯雪嶺,鼓角動(dòng)江城。”又《嚴公廳宴同詠蜀道畫(huà)圖得空字》:“劍閣星橋北,松州雪嶺東。”天外使:唐朝往來(lái)吐蕃的使者。

 、人芍荩禾圃O松州都督府,屬劍南道,治下所轄地面頗廣,治所在今四川省阿壩藏族自治州內。因西鄰吐蕃國,是唐朝西南邊塞,故長(cháng)有軍隊駐守。殿前軍:本指禁衛軍,此借指戍守西南邊陲的唐朝軍隊。宋《蔡寬夫詩(shī)話(huà)》載:王安石晚年極喜歡這兩句詩(shī),稱(chēng)“雖老杜無(wú)以過(guò)”。

 、勺芯洌喊涤谩冻o·漁父》屈原曰:“舉世皆濁而我獨清,眾人皆醉而我獨醒。”此言自己憂(yōu)國傷亂,卻懷才不遇,只能哺糟啜醨,醉生夢(mèng)死。此聯(lián)似用杜甫《聞官軍收河南河北》“即從巴峽穿巫峽,便下襄陽(yáng)向洛陽(yáng)”句法。

 、拭谰凭洌憾鸥Α督溪毑綄せā罚“應須美酒送生涯。”此抒寫(xiě)飲酒消磨歲月,老大無(wú)成之感慨。

 、恕妒酚·司馬相如列傳》:“相如與文君俱之臨邛,盡賣(mài)車(chē)騎,買(mǎi)酒舍,酤酒,而令文君當壚。”杜甫《琴臺》詩(shī):“茂陵多病后,尚愛(ài)卓文君。酒肆人間世,琴臺日暮云。”

  題解:

  大中五年(851)冬,李商隱在東川節度使柳仲郢幕府任節度判官,被派往西川推獄(協(xié)助審理案件)。次年春,事畢回梓州(今四川三臺縣,東川節度使駐地)。這首詩(shī)是臨行前在餞別的宴席上所作,故稱(chēng)“蜀中離席”。前面加上“杜工部”,說(shuō)明是有意模擬杜甫的風(fēng)格,就好像是代杜甫作詩(shī)一樣。

  杜甫在七律題材上的一個(gè)重大發(fā)展,就是把時(shí)事引入傳統的酬贈之作。此詩(shī)對杜詩(shī)的繼承就在于李商隱恢復并發(fā)展了杜甫七律感時(shí)傷世的憂(yōu)國憂(yōu)民情懷。當時(shí)正值巴南蓬州、果州的貧民爆發(fā)起義,朝廷派軍隊鎮壓。連年來(lái)唐王朝和吐蕃、黨項的關(guān)系也一直很緊張。這首詩(shī)借傷別的席上之感,表達自己對時(shí)局的憂(yōu)慮,深得杜甫的神韻。

  句解:

  人生何處不離群?世路干戈惜暫分

  詩(shī)歌一開(kāi)頭就是一個(gè)反詰句:人生哪里沒(méi)有離別呢?只是在這時(shí)局動(dòng)蕩、戰亂不止的年代,即便是短暫的分離也使人格外痛惜。因為吉兇難料,前程未卜,或許這一分別就意味著(zhù)永遠的分離。

  上句泛言人生離別的普遍和平常,讓讀者在詰問(wèn)中有所思考:人生有多少悲歡離合,個(gè)人的命運又是怎樣身不由己?詩(shī)人雖然有著(zhù)無(wú)盡的感嘆,但是調子并不悲傷。細細體味,詩(shī)中還隱含著(zhù)這樣的意思:既然人生離別在所難免,不如以曠達處之吧!下句轉到“世路干戈”的社會(huì )大背景上,最后又回到“離席”,道出離別的沉重感傷,思路跳躍奔騰,“大開(kāi)大合,矯健絕倫”(紀昀語(yǔ))。如此道來(lái)不僅曲折頓挫、氣勢雄放,而且自然地引出下文的傷時(shí)感世之情,可謂落筆不凡。

  雪嶺未歸天外使,松州猶駐殿前軍

  這兩句緊承上文的“世路干戈”寫(xiě)當前的動(dòng)蕩局勢:朝廷派往雪嶺的使臣尚未歸來(lái),松州仍駐扎著(zhù)朝廷的`軍隊。“雪嶺”,指綿亙于今四川西北部的雪山,這一帶是唐和吐蕃的分界線(xiàn),當時(shí)的少數民族黨項也聚居在這里。唐王朝和吐蕃、黨項經(jīng)常在此發(fā)生邊境爭奪戰爭。朝廷屢派使者處理邊境事宜。“天外”,極言其僻遠。“松州”,即今四川松潘縣,在雪山附近,當時(shí)是唐西南邊區與吐蕃的交界處,唐王朝于此置松州都督府。“殿前軍”,本指神策軍,即皇帝的禁衛部隊,這里借指戍守西南邊陲的唐朝軍隊。

  大中五年,剛剛歸降唐王朝的吐蕃宰相因要求為河渭節度使,朝廷不許,又欲興起戰亂,再度成為朝廷的邊患。大中六年,剛剛被征討的黨項又擾亂邊境。詩(shī)人并未將這種劍拔弩張的戰爭場(chǎng)景白描出來(lái),而是從側面含蓄地指出時(shí)局的紛亂:使者久久未得回歸,可見(jiàn)矛盾一直沒(méi)有得到解決,局勢非常不穩定;而邊境屯駐大軍,也足以想見(jiàn)局勢的一觸即發(fā)。這兩句詩(shī)氣象闊大,感慨深沉,不僅簡(jiǎn)潔醒目地勾勒出西北邊境歷年戰亂的緊張局面,更飽含著(zhù)詩(shī)人無(wú)限憂(yōu)國傷時(shí)之情。

  座中醉客延醒客,江上晴云雜雨云

  這兩句從時(shí)事轉入眼前:宴席上,醉客不斷地向醒客敬酒;遠處的江面上,晴云夾雜著(zhù)雨云,也不知道天氣會(huì )如何?粗(zhù)人們只顧互相勸酒,詩(shī)人不免感慨萬(wàn)端,一語(yǔ)雙關(guān)。“醒客”,是詩(shī)人自指。“醉客”,指餞行席上的醉者,暗喻其為渾渾噩噩、不關(guān)心國事的庸碌之輩。“延”,指請客人飲酒。詩(shī)人化用《楚辭·漁父》屈原的詩(shī)句:“舉世皆濁而我獨清,眾人皆醉而我獨醒。”此時(shí)此刻,有誰(shuí)能夠理解自己憂(yōu)國傷亂的心情呢?這些憂(yōu)慮只能自己一個(gè)人慢慢地咀嚼了。

  “晴云”、“雨云”指天氣變幻不定,時(shí)陰時(shí)陽(yáng),這是每一個(gè)即將登程上路的人都關(guān)心的問(wèn)題。這里借喻社會(huì )局勢的動(dòng)蕩不安,透露出詩(shī)人的無(wú)限憂(yōu)慮。

  “醉客”對“醒客”,“晴云”對“雨云”,不僅造句工整巧妙,富有音韻之美,而且運用了雙關(guān)的修辭手法,意義豐厚。此外,這還是“當句對”,即不但上下句互相對仗,而且每句當中又自為對仗。這種手法始創(chuàng )于杜甫,如杜甫《聞官軍收河南河北》的“即從巴峽穿巫峽,便下襄陽(yáng)向洛陽(yáng)”,但成熟、定型卻在李商隱。他的詩(shī)歌中有大量的類(lèi)似之作,如“縱使有花兼有月,可堪無(wú)酒又無(wú)人”,“池光不定花光亂,日氣初涵露氣干”等。

  美酒成都堪送老,當壚仍是卓文君

  成都的美酒就足以伴人度過(guò)一生了,何況當壚賣(mài)酒的還是卓文君這樣的美人呢。“送老”,度過(guò)晚年。“壚”是放置酒缸的土臺子,賣(mài)酒的在壚邊,故稱(chēng)“當壚”。卓文君,西漢文學(xué)家司馬相如的妻子,才貌出眾。相傳她和丈夫貧窮時(shí)在成都開(kāi)過(guò)酒店,親自當壚賣(mài)酒。這里借指美麗的女子。

  末聯(lián)緊扣“蜀中離席”的詩(shī)題,話(huà)題仍回到餞別。有人說(shuō)這是主人留之語(yǔ),如此美好的成都生活,何忍遠離?有人則認為“美酒”、“卓文君”的陳述看似寬慰或向往美好的生活,實(shí)則反襯詩(shī)人生活漂泊,家國無(wú)依的沉重心情。還有人認為,時(shí)事堪悲,卻流連于酒色,表面是贊美,實(shí)際上蘊含著(zhù)詩(shī)人對“醉客”的婉諷。

  評解:

  唐詩(shī)七律在杜甫手里達到了高峰,此后發(fā)展不大,直到李商隱繼起,七律重新煥發(fā)光彩。王安石曾指出,唐朝人學(xué)習杜甫而真正得到杜詩(shī)神韻的就只有李商隱一人而已。詩(shī)的第二聯(lián)尤得杜詩(shī)的神髓,被譽(yù)為“雖老杜無(wú)以過(guò)”。

  這首詩(shī),作者明確標明學(xué)習杜甫的風(fēng)格,把時(shí)事之感融入酬答唱和之中,將抒情、敘事緊緊融合在一起,氣勢宏大,情韻深厚,筆力雄健;結構上參差錯落,富于變化。詩(shī)的風(fēng)格沉郁頓挫,蒼勁雄邁,與杜甫晚年的七律,如《恨別》、《登樓》、《秋興八首》等詩(shī)很相近。而與詩(shī)人描寫(xiě)愛(ài)情的“無(wú)題”詩(shī)的隱微幽深、凄婉動(dòng)情的風(fēng)格大有不同。然而,李商隱并非單純的模擬,更有自己的特色,這就是融入了較多的個(gè)人身世之感。其體情之入骨,用情之深摯,是他一以貫之的風(fēng)格。

  賞析:

  公元851(宣宗大中五年),東川節度使柳仲郢辟李商隱為節度使府書(shū)記、檢校工部郎中。不久,他又奉差赴西川推獄。這詩(shī)是留別僚友杜之作。題意本是“蜀中離席”,因為詩(shī)的風(fēng)格模仿杜甫,所以加“杜工部”三字。此詩(shī)擬杜,既得其詩(shī)法,又得其精神。詩(shī)中深寓憂(yōu)時(shí)傷亂之感。

  詩(shī)開(kāi)首以“人生何處不離群”振起,把別離悲傷拋開(kāi),以寬慰語(yǔ)作基點(diǎn),突兀意外。“何處”是說(shuō)離別本人生常事,而自身更受別離之苦,但亂離之世,惜別為難。二句頂上說(shuō)“離群”乃因“世路干戈”,指仕途險惡,國家戰亂。但“暫分”終究是不好的,故曰“惜”,喜愛(ài)歡聚憎惡別離之情從中透出。一句寬慰,二句惜別,一揚一抑,詩(shī)人痛苦復雜之情表達出來(lái)。“雪嶺”即雪山。為唐之西南國境,與吐蕃相接壤。當時(shí)吐蕃酋長(cháng)論恐熱誘脅黨項和回紇余眾侵擾邊疆。“松州”為今四川阿壩藏族自治州松潘縣,當時(shí)是西南邊區與吐蕃交界處。“殿前軍”指魚(yú)朝恩領(lǐng)神策軍出征。“天外”言其僻遠。“猶駐”言邊防緊張。

  這兩句是說(shuō)雪山之使未回,松州之軍猶駐,邊防緊迫,外患嚴重,詩(shī)人憂(yōu)國之情自然流出。五六句從時(shí)事轉入眼前離席。“醉客”“ 醒客”乃相互餞別之情濃,“晴云”“ 雨云”指景物之變幻多端。三四句言干戈滿(mǎn)路,五六句言情濃景麗,境界變換一新。詩(shī)人以“醉客”指無(wú)心國事者,而以“醒客”喻自己,說(shuō)自己心事重重,無(wú)心酒宴。而“晴云雜雨云”喻人生之變幻無(wú)常。七八句以“美酒”、“送老”“當壚”、“卓文君”陳述成都有許多令人留戀之處,結尾似揚而實(shí)抑,寬慰或向往美好生活正反襯詩(shī)人心情之痛苦,生活之流離漂泊。引司馬相如自比,亦無(wú)奈之辭。管世銘《讀雪山房唐詩(shī)鈔序列》云:“善學(xué)少陵七言律者,終唐之世,唯李義山一人。”


【李商隱《杜工部蜀中離席》全詩(shī)翻譯與賞析】相關(guān)文章:

杜工部蜀中離席李商隱詩(shī)詞賞析04-10

《杜工部蜀中離席》李商隱的唐詩(shī)鑒賞09-06

李商隱《驕兒詩(shī)》全詩(shī)翻譯與賞析07-06

李商隱《菊》全詩(shī)翻譯賞析09-24

李商隱《流鶯》全詩(shī)翻譯與賞析08-13

李商隱《嫦娥》全詩(shī)翻譯賞析08-25

李商隱《端居》全詩(shī)翻譯賞析08-04

李商隱《日日》的全詩(shī)翻譯賞析10-14

李商隱《無(wú)題》全詩(shī)翻譯賞析06-27

李商隱《柳》全詩(shī)翻譯賞析11-01

清徐县| 黎平县| 荆门市| 祁东县| 时尚| 太湖县| 砚山县| 台前县| 康平县| 朝阳区| 玉龙| 太仓市| 洛阳市| 崇阳县| 武城县| 稷山县| 江达县| 金湖县| 乳山市| 新绛县| 郯城县| 祥云县| 崇明县| 叙永县| 马关县| 政和县| 阳春市| 云林县| 阜城县| 普兰县| 宜春市| 衢州市| 永春县| 涪陵区| 吉林市| 龙里县| 寿宁县| 永定县| 永修县| 鄂伦春自治旗| 延寿县|