97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

贈李白_杜甫的詩(shī)原文賞析及翻譯

時(shí)間:2024-10-06 12:19:30 李白 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

贈李白_杜甫的詩(shī)原文賞析及翻譯

  贈李白

贈李白_杜甫的詩(shī)原文賞析及翻譯

  唐代杜甫

  秋來(lái)相顧尚飄蓬,未就丹砂愧葛洪。

  痛飲狂歌空度日,飛揚跋扈為誰(shuí)雄。

  譯文

  秋天離別時(shí)兩相顧盼,像飛蓬一樣到處飄蕩。沒(méi)有去求仙,真愧對西晉那位煉丹的葛洪。每天痛快地飲酒狂歌白白消磨日子。像您這樣意氣豪邁的人,如此逞雄究竟是為了誰(shuí)?

  注釋

  飄蓬:常用來(lái)比喻人的行蹤飄忽不定。

  未就:沒(méi)有成功。丹砂:即朱砂。道教認為煉砂成藥,服之可以延年益壽。飛揚跋扈:不守常規,狂放不羈。此處作褒義詞用。

  賞析

  杜甫作七絕《贈李白》的當年秋天,李白也寫(xiě)下了《魯郡東石門(mén)送杜二甫》詩(shī)。詩(shī)云:“飛蓬各自遠,且盡手中杯!睆闹辛髀冻鲈(shī)人依依惜別的深情。這與杜詩(shī)中的“秋來(lái)相顧尚飄蓬”句,可以參照。李白被賜金放還,與杜甫幸會(huì )于山東之時(shí),由于有相同的坎坷遭遇,因而情志相投。

  此詩(shī)表面看來(lái),似乎杜甫在規勸李白:要像道家葛洪那樣潛心于煉丹求仙,不要痛飲狂歌、虛度時(shí)日,何必飛揚跋扈、人前稱(chēng)雄。實(shí)際上,杜詩(shī)有言外之意:李白藐視權貴,拂袖而去,淪落飄泊,雖盡日痛飲狂歌,然終不為統治者賞識;雖心雄萬(wàn)夫,而難以稱(chēng)雄,雖有濟世之才,然不能施展。杜甫在贊嘆之余,感慨萬(wàn)千,扼腕之情,油然而生。遂將自己的憤懣之情,訴之筆端,乃至于運用反詰的語(yǔ)氣,發(fā)出似在埋怨、實(shí)則不平的詢(xún)問(wèn)。他的感慨既是為李白而發(fā),也是為自己而發(fā)的。

  此詩(shī)突現了一個(gè)狂字,顯示出一個(gè)傲字。傲骨嶙峋,狂蕩不羈,這就是杜甫對于李白的寫(xiě)照。在這首《贈李白》中,正突現出狂與傲的風(fēng)采、骨力、氣度,顯示出李白安能摧眉折腰事權貴的精神,這正是此詩(shī)的詩(shī)眼和精髓。它不僅同杜甫歌詠李白的其他詩(shī)篇是一脈相承的,而且也形象地揭示了李白的性格和氣質(zhì)特征。

  這首七絕,沉郁有致,抑揚頓挫,跌宕起伏。末句用反詰口吻,把全詩(shī)推向了最高潮。清初錢(qián)謙益在評注此詩(shī)時(shí),獨注“飛揚跋扈”句,其余一概略而不論,可謂獨具慧眼,也表明它在全詩(shī)中的重要價(jià)值:“按太白性倜儻,好縱橫術(shù)。少任俠,手刃數人,故公以飛揚跋扈目之。猶云平生飛動(dòng)意也。舊注俱大謬!保ā跺X(qián)注杜詩(shī)》卷九)是說(shuō)從新的角度和側面頌揚了李白的豪俠精神,并突出“飛揚跋扈”的飛動(dòng)性。仇兆鰲注云:“飛揚,浮動(dòng)之貌。跋扈,強梁之意?肌墩f(shuō)文》:扈,尾也。跋扈,猶大魚(yú)之跳跋其尾也!保ā抖旁(shī)詳注》卷之一)此雖就字注字,就詞注詞,但在《贈李白》中,卻是用來(lái)象征李白豪放不羈的精神。

  此詩(shī)言簡(jiǎn)意賅,韻味無(wú)窮。為了強化全詩(shī)流轉的節奏、氣勢,則以“痛飲”對“狂歌”,“飛揚”對“跋扈”;且“痛飲狂歌”與“飛揚跋扈”,“空度日”與“為誰(shuí)雄”又兩兩相對。這就形成了一個(gè)飛動(dòng)的氛圍,進(jìn)一步突現了李白的傲岸與狂放。

  創(chuàng )作背景

  此詩(shī)作于天寶四載(745年)秋。天寶三載(744年)初夏,杜甫與剛被唐玄宗賜金放還的李白在洛陽(yáng)相識,遂相約同游梁宋(今河南省開(kāi)封市、商丘市一帶)。這年秋天,杜甫與李白在魯郡(今山東兗州)相別,杜甫寫(xiě)了這首贈詩(shī)。這是現存杜詩(shī)中最早的一首絕句。

【贈李白_杜甫的詩(shī)原文賞析及翻譯】相關(guān)文章:

杜甫《贈李白》古詩(shī)原文賞析及詩(shī)意翻譯07-21

杜甫《贈李白》原文及賞析07-04

贈李白原文翻譯及賞析10-04

《贈李白》原文、翻譯及賞析06-16

李白《戲贈杜甫》翻譯賞析05-19

折荷有贈李白的詩(shī)原文賞析及翻譯06-06

贈李白原文翻譯及賞析【推薦】05-22

【薦】贈李白原文翻譯及賞析10-16

贈李白原文翻譯及賞析【薦】06-18

【熱門(mén)】贈李白原文翻譯及賞析07-17

平山县| 龙门县| 辽阳市| 绥德县| 津市市| 广西| 秭归县| 乐亭县| 溆浦县| 镶黄旗| 荣成市| 宝兴县| 通道| 本溪| 浦县| 罗江县| 科尔| 化德县| 乐业县| 镶黄旗| 赤水市| 津市市| 夏津县| 大庆市| 秀山| 双辽市| 凤翔县| 温州市| 庆元县| 黄平县| 罗城| 门头沟区| 册亨县| 凤冈县| 鄄城县| 宣汉县| 安乡县| 讷河市| 兴城市| 蓬溪县| 永平县|