97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

李白《流夜郎贈辛判官》譯文及鑒賞

時(shí)間:2024-08-24 17:47:34 李白 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

李白《流夜郎贈辛判官》譯文及鑒賞

  《流夜郎贈辛判官》

李白《流夜郎贈辛判官》譯文及鑒賞

  唐代:李白

  昔在長(cháng)安醉花柳,五侯七貴同杯酒。

  氣岸遙凌豪士前,風(fēng)流肯落他人后?

  夫子紅顏我少年,章臺走馬著(zhù)金鞭。

  文章獻納麒麟殿,歌舞淹留玳瑁筵。

  與君自謂長(cháng)如此,寧知草動(dòng)風(fēng)塵起。

  函谷忽驚胡馬來(lái),秦宮桃李向明開(kāi)。

  我愁遠謫夜郎去,何日金雞放赦回?

  《流夜郎贈辛判官》譯文

  往昔我們在長(cháng)安醉眠花柳,與王公貴胄們同杯喝酒。

  豪士面前,氣岸凜然,什么時(shí)候風(fēng)流肯落他人之后。

  當時(shí)夫子清晨紅顏,我也當少年之時(shí),在章華臺走馬揮金鞭。

  在麒麟殿獻納文章,聽(tīng)歌看舞淹留在豪華﹑珍貴的玳瑁宴席。

  原以為咱們就這樣長(cháng)久過(guò)下去了,那知道草動(dòng)風(fēng)塵起,那安祿山小子反了。

  函谷關(guān)忽報胡馬殺來(lái),皇上身邊的人一個(gè)個(gè)得以提拔,如同秦宮向陽(yáng)的桃李開(kāi)得格外絢麗。

  我現在卻遠謫到夜郎去,愁死我了,何日朝廷金雞大赦,讓我回來(lái)?

  《流夜郎贈辛判官》注釋

  侯:《漢書(shū)·元后傳》:河平二年,上悉封舅譚為平阿侯,商成都侯,立紅陽(yáng)侯,根曲陽(yáng)侯,逢時(shí)高平侯,五人同日封,故世謂之五侯。

  七貴:潘岳《西征賦》:窺七貴于漢庭。李善注七姓謂呂、霍、上官、趙、丁、傅、王也。

  唐人多以漢暗喻本朝之事,故五侯七貴借指當時(shí)與李白結交的達官顯貴。

  氣岸,猶意氣。

  章臺,漢時(shí)長(cháng)安城有章臺街,是當時(shí)長(cháng)安妓院集中之處,后人以章臺代指妓院賭場(chǎng)等場(chǎng)所!稘h書(shū)·張敞傳》:“時(shí)罷朝會(huì ),過(guò)走馬章臺街,使御吏驅?zhuān)砸员忝孓择R!鳖亷煿抛⒅^其不欲見(jiàn)人,以扇自障面。后世以“章臺走馬”指冶游之事。

  漢代宮殿名,《漢書(shū)·佞幸傳·董賢》:“后上置酒 麒麟殿 , 賢 父子親屬宴飲!

  淹留,停留。淹,滯留。

  玳瑁筵:筵,席也。玳瑁筵為詩(shī)中常用語(yǔ),蓋華靡之席,黑白交織,有似玳瑁紋,故云。

  金雞放赦:金雞,古代頒布赦詔時(shí)所用的儀仗。后用作大赦之典。

  《流夜郎贈辛判官》創(chuàng )作背景

  這首詩(shī)寫(xiě)于乾元元年(758年),李白在這年春天,終因參加永王李磷幕府事而獲罪,被流放到夜郎(今貴州省桐梓縣一帶),此詩(shī)大概是詩(shī)人剛被流放時(shí)所作;蛟S這位辛判官在與詩(shī)人對飲時(shí),反復安慰詩(shī)人,于是詩(shī)人慷慨高歌,盡情向他傾訴郁悒之情。

  《流夜郎贈辛判官》賞析

  前面八句描繪了詩(shī)人春風(fēng)得意時(shí)的生活景象。開(kāi)頭兩句寫(xiě)詩(shī)人醉眠花柳,與當朝權貴們開(kāi)懷暢飲。顯示出詩(shī)人當時(shí)的生活之奢華。后面四句則表現出詩(shī)人當時(shí)的心態(tài)。那時(shí)候,詩(shī)人風(fēng)華正茂,豪氣干云。手握金鞭,走馬章臺,流連瓊筵,出入宮掖,睥睨權豪;t酒綠時(shí)縱情喝酒,歌舞聲中盡情享受。隨后兩句凸顯出皇帝對詩(shī)人的寵信,詩(shī)人能夠在宮殿中為皇帝呈獻文章,在酒席上流連忘返。表現出詩(shī)人在朝廷上的地位之高。

  中間兩句是轉折句,起承上啟下的作用。詩(shī)人原本以為這種同赴侯門(mén)、走馬章臺、獻賦金宮、醉臥酒筵的得意生活會(huì )永遠持續下去,誰(shuí)知好景不長(cháng),平地風(fēng)雷,安史之亂爆發(fā)了!昂群鲶@胡馬來(lái)”,即指安史叛軍攻陷潼關(guān),占領(lǐng)東西兩京。一個(gè)“忽”字表現出這次戰亂的出乎意料,忽然之間,平靜的生活就這樣被打亂了,詩(shī)人再也無(wú)法過(guò)以前那種無(wú)憂(yōu)無(wú)慮的生活了。

  最后四句是對詩(shī)人戰亂爆發(fā)后的生活的描述。敵人已經(jīng)占領(lǐng)函谷關(guān)了,許多昔日同僚因兵興之際,被朝廷越次擢用,好像桃花李花在陽(yáng)光下盛開(kāi)。此句或為詩(shī)人對當朝統治者的譴責,詩(shī)人眼見(jiàn)國家罹難,生民涂炭,欲為國效力而不可得,故而生發(fā)哀怨之情。最終詩(shī)人獨自遠謫夜郎,漂泊天涯。只能期待能夠等到朝廷大赦天下的時(shí)候,使詩(shī)人能夠有機會(huì )重新回歸朝廷,為國家盡一份力。最后兩句含蓄的表達了詩(shī)人希望辛判官能夠施以援手,使詩(shī)人能夠早日回歸的心情。

  此詩(shī)回憶昔日在長(cháng)安的得意生活,對長(cháng)流夜郎充滿(mǎn)哀怨之情,通過(guò)今昔對比,寫(xiě)出他此時(shí)此刻企盼赦還的心情。詩(shī)中今昔處境的強烈對比,自然有博取辛判官同情之心,也暗含有期待援引之意。由于李白此詩(shī)直露肺腑,對當年得意生活頗有炫耀之意,不無(wú)庸俗之態(tài),所以歷來(lái)不少讀者認為它非李白所作,即使肯定其豪邁氣象,也顯得極為勉強。不過(guò)窮苦潦倒之時(shí),落魄失意之后,人們都不免會(huì )對當年春風(fēng)得意的生活充滿(mǎn)眷念,尤其在一個(gè)陷入困境、進(jìn)人晚年依靠回憶來(lái)支撐自己的的詩(shī)人身上,這種眷念更會(huì )牢牢地占據他的心靈。

  詩(shī)中使讀者看到了詩(shī)人凡俗的一面,對失去繁華與功名的痛苦。只是詩(shī)人凡俗的這一面并沒(méi)有主導詩(shī)人的精神生活。在更多的痛苦與不稱(chēng)意中,詩(shī)人是將自己的精神放飛在大自然中,放飛在睥睨一切的狂放與飄逸中。

  《流夜郎贈辛判官》作者介紹

  李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩(shī)人,被后人譽(yù)為“詩(shī)仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩(shī)文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當涂,四川江油、湖北安陸有紀念館。

【李白《流夜郎贈辛判官》譯文及鑒賞】相關(guān)文章:

李白《流夜郎贈辛判官》翻譯賞析08-11

李白《自代內贈》譯文及鑒賞古詩(shī)06-28

李白《夜泊牛渚懷古》譯文及鑒賞07-16

贈李白原文鑒賞08-25

杜甫《贈李白》譯文及注釋08-30

杜甫《贈李白》注釋及譯文09-27

李白《梁園吟》譯文及鑒賞07-29

杜甫《又呈吳郎》譯文及鑒賞10-27

李白《妾薄命》譯文及鑒賞09-13

李白《怨情》譯文及鑒賞06-04

铁岭市| 巫山县| 通化市| 资讯| 卢氏县| 安岳县| 额济纳旗| 罗甸县| 金阳县| 贵港市| 亳州市| 河间市| 夏河县| 白银市| 长垣县| 大方县| 应城市| 盐津县| 银川市| 黄平县| 武城县| 宁化县| 甘泉县| 贡嘎县| 军事| 确山县| 屏东县| 日喀则市| 阿鲁科尔沁旗| 清苑县| 芜湖县| 儋州市| 万载县| 宜宾市| 富蕴县| 五台县| 宜章县| 通城县| 万宁市| 连南| 龙州县|