- 相關(guān)推薦
李白《宣城見(jiàn)杜鵑花》全詩(shī)翻譯賞析
《宣城見(jiàn)杜鵑花》是唐代偉大的浪漫主義詩(shī)人李白晚年在宣城所創(chuàng )作的一首思鄉詩(shī)。作者在宣城看到杜鵑花盛開(kāi),聯(lián)想到幼年在四川常聽(tīng)到子規鳥(niǎo)的啼叫。子規啼聲凄厲,令聽(tīng)者腸斷,暮春三月,特別叫人思念故鄉。“一叫一回腸一斷,三春三月憶三巴”寫(xiě)盡了旅人思鄉的情緒。
《宣城見(jiàn)杜鵑花》
李白
蜀國曾聞子規鳥(niǎo),宣城還見(jiàn)杜鵑花。
一叫一回腸一斷,三春三月憶三巴。
注釋?zhuān)?/strong>
蜀國:四川。
子規鳥(niǎo):又名杜鵑,因鳴聲凄厲,動(dòng)人鄉思,故俗稱(chēng)斷腸鳥(niǎo),蜀地最多;傳說(shuō)是古蜀王杜宇死后所化。
宣城:今安徽宣城。
杜鵑花:即映山紅,每年春末盛開(kāi),正是杜鵑鳥(niǎo)啼之時(shí),故名杜鵑花。
三春:指春季。
三巴:巴郡、巴東、巴西三郡,即指蜀國,今四川。
譯文:
曾經(jīng)在蜀國見(jiàn)到過(guò)杜鵑鳥(niǎo),在宣城又見(jiàn)到了杜鵑花。杜鵑叫一回,我的淚流一次,傷心欲絕。明媚的三月春光啊,我時(shí)時(shí)念叨著(zhù)家鄉三巴。
名句:
蜀國曾聞子規鳥(niǎo),宣城還見(jiàn)杜鵑花。
、僮右庿B(niǎo):一名杜鵑,蜀地最多,春暮而鳴,聲音悲凄。②杜鵑花:又名映山紅,每年陰歷二三月中杜鵑啼時(shí)花盛開(kāi),故名杜鵑花。
這兩句是說(shuō),在蜀地曾聽(tīng)到子規鳥(niǎo)悲凄的鳴叫;在宣城還看見(jiàn)盛開(kāi)的杜鵑花。子規鳥(niǎo)、杜鵑花都是蜀地常見(jiàn)者,因見(jiàn)宣城杜鵑花,想起蜀地子規鳥(niǎo),一股思鄉之情油然而生。語(yǔ)帶含蓄,其情隱現。
一叫一回腸一斷,三春三月憶三巴
這兩句寫(xiě)詩(shī)人客居異地,看見(jiàn)杜鵑,想起蜀地的杜鵑鳥(niǎo),引起了對蜀中故地的思念——杜鵑鳥(niǎo)的每一聲啼叫,都使我肝腸欲斷;在這陽(yáng)春三月,更引起我對故鄉的強烈思念。前句連用三個(gè)“一”字,后句連用三個(gè)“三”字,如諺如謠,對思鄉之切,起了強化作用。
賞析:
《宣城見(jiàn)杜鵑花》是一首七絕,作于唐玄宗天寶十四載(公元755年暮春)。
寫(xiě)這首詩(shī)的時(shí)候,李白已是遲暮之年。他被朝廷判流夜郎,遇赦歸來(lái)后,此時(shí)正流落江南,寄人籬下。不久又染了病,晚景凄慘。老來(lái)思鄉,本是人之常情,何況詩(shī)人老邁患病。于是,濃重的鄉思就襲上了詩(shī)人心頭。
詩(shī)是感物而起興的。“蜀國曾聞子規鳥(niǎo),宣城還見(jiàn)杜鵑花。”暮春三月,寄寓在宣城的李白,覺(jué)得昏花的老眼中忽然映入一片紅色,仔細瞧,原來(lái)是杜鵑花開(kāi)了。這杜鵑好像就是故鄉的花。詩(shī)人的鄉思因此被觸動(dòng)了。
在蜀中,每逢杜鵑花開(kāi)的時(shí)候,子規鳥(niǎo)就開(kāi)始啼鳴了。子規鳥(niǎo),又名杜鵑,花與鳥(niǎo)的名字相同,也是勾起詩(shī)人聯(lián)想的一個(gè)原因。這鳥(niǎo),相傳是古蜀帝杜宇的精魂化成。杜宇號稱(chēng)望帝,他自以為德薄,于是禪讓了帝位而出亡,死后化為杜鵑鳥(niǎo)。暮春時(shí)節,它就悲鳴起來(lái),鳴聲仿佛是呼叫著(zhù):“不如歸去!不如歸去!”晝夜不止,一直啼叫得嘴邊淌出血來(lái)。此刻,詩(shī)人耳邊似乎響起了子規鳥(niǎo)的蹄叫聲,一聲聲地呼喚他歸去。
詩(shī)的一、二句,形成自然的對仗,從地理和時(shí)間兩個(gè)方面的對比和聯(lián)結中,真實(shí)地再現了觸動(dòng)鄉思的過(guò)程。這兩句的語(yǔ)序倒置:本來(lái)是先看見(jiàn)宣城的杜鵑花,才聯(lián)想到蜀國的子規鳥(niǎo),詩(shī)人卻將它倒了過(guò)來(lái),先寫(xiě)回憶中的虛景,后寫(xiě)眼前的實(shí)景。這樣,就把故國之思放在了突出的位置上,表明這故國之思原本就郁積于心,此時(shí)一旦勾起,大為凄苦強烈。然而,被鄉思苦苦折磨著(zhù)的詩(shī)人,眼下不能回到故鄉去。青年時(shí)代,他“仗劍去國,辭親遠游”,要到故鄉之外的廣闊天地中去實(shí)現宏偉抱負。本想功成名退再榮歸故里。不料功業(yè)無(wú)成,老來(lái)竟落到這步田地,他覺(jué)得沒(méi)有面目見(jiàn)蜀中父老。何況,李白眼下困居宣城,拖著(zhù)老邁的病體,也無(wú)法踏上旅途。飄泊終生的詩(shī)人,到頭來(lái)不但政治與事業(yè)上沒(méi)有歸宿,就連此身也無(wú)所寄托,遙望著(zhù)千里之外的故鄉,他心中的悲戚可想而知。
三、四句,分別承接一、二句,進(jìn)一步渲染濃重的鄉思。首句說(shuō)“曾聞”,第三句則強調了真切如聞:子規鳥(niǎo)的俗名,就叫斷腸鳥(niǎo),“一叫一回腸一斷”,它啼叫起來(lái),沒(méi)完沒(méi)了,詩(shī)人的愁腸也斷成一寸寸了。末句點(diǎn)明時(shí)令,用“三春三月”四字,補敘第二句;“憶三巴”三字,則突現了思鄉的主題,把杜鵑花開(kāi)、子規悲啼和詩(shī)人的斷腸之痛融于一體,以一片蒼茫無(wú)涯的愁思將全詩(shī)籠罩了起來(lái)。詩(shī)的三、四句看似對仗,其實(shí)對得又不甚工。詩(shī)句把“一”“三”兩個(gè)字各自串連起來(lái),紆結縈回,使人感到鄉思襲來(lái)時(shí)無(wú)比的悲切傷痛。
【李白《宣城見(jiàn)杜鵑花》全詩(shī)翻譯賞析】相關(guān)文章:
李白《宣城見(jiàn)杜鵑花》全詩(shī)賞析06-09
李白《宣城見(jiàn)杜鵑花》賞析07-13
杜甫《夢(mèng)李白》全詩(shī)賞析及翻譯08-02
李白《月下獨酌》全詩(shī)翻譯賞析05-18
李白《怨情》全詩(shī)翻譯及賞析06-24
李白《靜夜思》全詩(shī)翻譯賞析09-12
李白《送友人》全詩(shī)翻譯及賞析10-26
李白《贈內》全詩(shī)翻譯賞析08-16