- 相關(guān)推薦
《北風(fēng)行》賞析
引導語(yǔ):下面是小編整理的關(guān)于李白北風(fēng)行的原文及其賞析,歡迎大家閱讀。
《北風(fēng)行》
作者:唐·李白
燭龍棲寒門(mén),光耀猶旦開(kāi)。
日月照之何不及此?惟有北風(fēng)號怒天上來(lái)。
燕山雪花大如席,片片吹落軒轅臺。
幽州思婦十二月,停歌罷笑雙蛾摧。
倚門(mén)望行人,念君長(cháng)城苦寒良可哀。
別時(shí)提劍救邊去,遺此虎文金鞞靫。
中有一雙白羽箭,蜘蛛結網(wǎng)生塵埃。
箭空在,人今戰死不復回。
不忍見(jiàn)此物,焚之已成灰。
黃河捧土尚可塞,北風(fēng)雨雪恨難裁。
【注釋】
、、《北風(fēng)行》,樂(lè )府“時(shí)景曲”調名,內容多寫(xiě)北風(fēng)雨雪、行人不歸的傷感之情。
、、燭龍,我國古代神話(huà)傳說(shuō)中的龍。人面龍身而無(wú)足,居住在不見(jiàn)太陽(yáng)的極北的寒門(mén),睜眼為晝,閉眼為夜。兩句意為:燭龍棲身在寒門(mén),尚能放出光耀猶如白晝。
、、此,指幽州,治所在今北京大興縣。兩句意為:本來(lái)為日月所照的幽州,為什么現在卻不見(jiàn)陽(yáng)光,只能聽(tīng)到滿(mǎn)天北風(fēng)在怒吼?這是指當時(shí)安祿山統治北方,一片黑暗。
、、燕山,山名,在河北平原的北側。軒轅臺,紀念黃帝的建筑物,故址在今河北懷來(lái)縣喬山上。這兩句用夸張的語(yǔ)氣描寫(xiě)北方大雪紛飛、氣候嚴寒的景象。
、、雙蛾,女子的雙眉。雙蛾摧,雙眉緊鎖,形容悲傷、愁?lèi)灥臉幼印?/p>
、、長(cháng)城,古詩(shī)中常借以泛指北方前線(xiàn)。良,實(shí)在。
、、鞞靫(bǐngchá),當作鞴靫;⑽捻@靫,繪有虎紋圖案的箭袋。
、、北風(fēng)雨雪,這是化用《詩(shī)經(jīng)· 邶風(fēng)·北風(fēng)》中的“北風(fēng)其涼,雨雪其霧”句意,原意是指國家的危機將至而氣象愁慘,這里借以襯托思婦悲慘的遭遇和凄涼的心情。裁,消除。這是一首樂(lè )府詩(shī)。王琦注:“鮑照有《北風(fēng)行》,傷北風(fēng)雨雪,行人不歸,李白擬之而作。”(《李太白全集》)李白的樂(lè )府詩(shī),不滿(mǎn)足因襲模仿,而能大膽創(chuàng )造,別出新意,被譽(yù)為 “擅奇古今”(胡應麟《詩(shī)藪》)。他的近一百五十首樂(lè )府詩(shī),或“不與本辭為異”(胡震亨《李詩(shī)通》),但在藝術(shù)上高出前人;或對原作提煉、深化,熔鑄出新的、寓意深刻的主題!侗憋L(fēng)行》就屬于這后一類(lèi)。它從一個(gè)“傷北風(fēng)雨雪,行人不歸”的一般題材中,出神入化,點(diǎn)鐵成金,開(kāi)掘出控訴戰爭罪惡,同情人民痛苦的新主題,從而賦予比原作深刻得多的思想意義。
【賞析】
這詩(shī)一起先照應題目,從北方苦寒著(zhù)筆。這正是古樂(lè )府通常使用的手法,這樣的開(kāi)頭有時(shí)甚至與主題無(wú)關(guān),只是作為起興。但這首《北風(fēng)行》還略有不同,它對北風(fēng)雨雪的著(zhù)力渲染,倒不只為了起興,也有著(zhù)借景抒情,烘托主題的作用。
李白是浪漫主義詩(shī)人,常常借助于神話(huà)傳說(shuō)。“燭龍棲寒門(mén),光耀猶旦開(kāi)”,就是引用《淮南子。墬形訓》中的故事:“燭龍在雁門(mén)北,蔽于委羽之山,不見(jiàn)日,其神人面龍身而無(wú)足。”高誘注:“龍銜燭以照太陰,蓋長(cháng)千里,視為晝,瞑為夜,吹為冬,呼為夏。”這兩句詩(shī)的意思是:燭龍棲息在極北的地方,那里終年不見(jiàn)陽(yáng)光,只以燭龍的視瞑呼吸區分晝夜和四季,代替太陽(yáng)的不過(guò)是燭龍銜燭發(fā)出的微光。怪誕離奇的神話(huà)雖不足憑信,但它所展現的幽冷嚴寒的境界卻借助于讀者的聯(lián)想成為真實(shí)可感的藝術(shù)形象。在此基礎上,作者又進(jìn)一步描寫(xiě)足以顯示北方冬季特征的景象:“日月照之何不及此,唯有北風(fēng)號怒天上來(lái)。燕山雪花大如席,片片吹落軒轅臺。”這幾句意境十分壯闊,氣象極其雄渾。日月不臨既承接了開(kāi)頭兩句,又同“唯有北風(fēng)”互相襯托,強調了氣候的寒冷。“號怒”寫(xiě)風(fēng)聲, “天上來(lái)”寫(xiě)風(fēng)勢,此句極盡北風(fēng)凜冽之形容。對雪的描寫(xiě)更是大氣包舉,想象飛騰,精彩絕妙,不愧是千古傳誦的名句。詩(shī)歌的藝術(shù)形象是詩(shī)人主觀(guān)感情和客觀(guān)事物的統一,李白有著(zhù)豐富的想象,熱烈的情感,自由豪放的個(gè)性,所以尋常的事物到了他的筆下往往會(huì )出人意表,超越常情。這正是他詩(shī)歌浪漫主義的一個(gè)特征。這兩句詩(shī)還好在它不單寫(xiě)景,而且寓情于景。李白另有兩句詩(shī):“瑤臺雪花數千點(diǎn),片片吹落春風(fēng)香”,二者同樣寫(xiě)雪,同樣使用了夸張,連句式也相同,在讀者心中引起的感受卻全然不同。一個(gè)喚起了濃郁的春意,一個(gè)渲染了嚴冬的淫威。不同的藝術(shù)效果皆因作者的情思不同。以席來(lái)擬雪花此句想像飛騰,精彩絕妙,生動(dòng)形象地寫(xiě)出了雪花大,密的特點(diǎn),極寫(xiě)邊疆的寒冷。這兩句詩(shī)點(diǎn)出“燕山”和“軒轅臺”,就由開(kāi)頭泛指廣大北方具體到幽燕地區,引出下面的“幽州思婦”。
作者用“停歌”、“罷笑”、“雙蛾摧”、“倚門(mén)望行人”等一連串的動(dòng)作來(lái)刻畫(huà)人物的內心世界,塑造了一個(gè)憂(yōu)心忡忡、愁腸百結的思婦的形象。這位思婦正是由眼前過(guò)往的行人,想到遠行未歸的丈夫;由此時(shí)此地的苦寒景象,引起對遠在長(cháng)城的丈夫的擔心。這里沒(méi)有對長(cháng)城作具體描寫(xiě),但“念君長(cháng)城苦寒良可哀”一句可以使人想到,定是長(cháng)城比幽州更苦寒,才使得思婦格外憂(yōu)慮不安。而幽州苦寒已被作者寫(xiě)到極致,則長(cháng)城的寒冷、征人的困境便不言自明。前面的寫(xiě)景為這里的敘事抒情作了伏筆,作者的剪裁功夫也于此可見(jiàn)。
“別時(shí)提劍救邊去,遺此虎文金鞞靫”,“鞞靫”是裝箭的袋子。這兩句是寫(xiě)思婦憂(yōu)念丈夫,但路途迢遠,無(wú)由得見(jiàn),只得用丈夫留下的飾有虎紋的箭袋寄托情思,排遣愁懷。這里僅用“提劍”一詞,就刻畫(huà)了丈夫為國慷慨從戎的英武形象,使人對他后來(lái)不幸戰死更生同情。因丈夫離家日久,白羽箭上已蛛網(wǎng)塵結。睹物思人,已是黯然神傷,更那堪“箭空在,人今戰死不復回”,物在人亡,倍覺(jué)傷情。“不忍見(jiàn)此物,焚之已成灰”一筆,入木三分地刻畫(huà)了思婦將種種離愁別恨、憂(yōu)思懸想統統化為極端痛苦的絕望心情。詩(shī)到此似乎可以結束了,但詩(shī)人并不止筆,他用驚心動(dòng)魄的詩(shī)句傾瀉出滿(mǎn)腔的悲憤:“黃河捧土尚可塞,北風(fēng)雨雪恨難裁”。“黃河捧土”是用典,見(jiàn)于《后漢書(shū)。朱浮傳》:“此猶河濱之人,捧土以塞孟津,多見(jiàn)其不知量也”,是說(shuō)黃河邊孟津渡口不可塞,那么,“奔流到海不復回”的滔滔黃河當更不可塞。這里卻說(shuō)即使黃河捧土可塞,思婦之恨也難裁,這就極其鮮明地反襯出思婦愁恨的深廣和她悲憤得不能自已的強烈感情。北風(fēng)號怒,飛雪漫天,滿(mǎn)目凄涼的景象更加濃重地烘托出悲劇的氣氛,它不僅又一次照應了題目,使首尾呼應,結構更趨完整;更重要的是使景與情極為和諧地交融在一起,使人幾乎分辨不清哪是寫(xiě)景,哪是抒情。思婦的愁怨多么象那無(wú)盡無(wú)休的北風(fēng)雨雪,真是“此恨綿綿無(wú)絕期”!結尾這兩句詩(shī)恰似火山噴射著(zhù)巖漿,又象江河沖破堤防,產(chǎn)生了強烈的震撼人心的力量。
【作者介紹】
李白(701年2月28日-762),字太白,號青蓮居士,唐朝詩(shī)人,有“詩(shī)仙”之稱(chēng),最偉大的浪漫主義詩(shī)人。漢族,出生于西域碎葉城(今吉爾吉斯斯坦托克馬克),5歲隨父遷至劍南道之綿州(巴西郡)昌隆縣(712年更名為昌明縣,今四川綿陽(yáng)江油市青蓮鄉),祖籍隴西郡成紀縣(今甘肅平?jīng)鍪徐o寧縣南)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平陽(yáng))。存世詩(shī)文千余篇,代表作有《蜀道難》、《行路難》、《夢(mèng)游天姥吟留別》、《將進(jìn)酒》等詩(shī)篇,有《李太白集》傳世。762年病逝于安徽當涂,享年61歲。更多古詩(shī)欣賞文章敬請關(guān)注“習古堂國學(xué)網(wǎng)”的李白的詩(shī)全集欄目。
李白的詩(shī)歌創(chuàng )作帶有強烈的主觀(guān)色彩,主要表現為側重抒寫(xiě)豪邁氣概和激昂情懷,很少對客觀(guān)事物和具體時(shí)間做細致的描述。灑脫不羈的氣質(zhì)、傲視獨立的人格、易于觸動(dòng)而又易爆發(fā)的強烈情感,形成了李白詩(shī)抒情方式的鮮明特點(diǎn)。他往往噴發(fā)式的,一旦感情興發(fā),就毫無(wú)節制的奔涌而出,宛若天際的狂飆和噴溢的火山。他的想象奇特,常有異乎尋常的銜接,隨情思流動(dòng)而變化萬(wàn)端。
【《北風(fēng)行》賞析】相關(guān)文章:
李白《北風(fēng)行》賞析11-29
李商隱:夜雨寄北賞析01-15
《夜雨寄北》李商隱賞析06-09
杜甫《北征》全文賞析03-24
夜雨寄北李商隱賞析04-24
(推薦)《夜雨寄北》李商隱賞析06-13
李商隱《夜雨寄北》原文及賞析04-26
李商隱詩(shī)《夜雨寄北》賞析02-21