97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

《蘭亭集序》與《滕王閣序》兩序比較

時(shí)間:2024-10-18 16:25:33 蘭亭集序 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《蘭亭集序》與《滕王閣序》兩序比較

  《蘭亭集序》和《滕王閣序》,一為晉代書(shū)法家王羲之為蘭亭詩(shī)集所寫(xiě)的序文,一為唐代著(zhù)名詩(shī)人王勃寫(xiě)的駢文名篇。前者是王羲之三十三歲時(shí)的得意之作,后者是王勃二十歲時(shí)的驚人之篇。

《蘭亭集序》與《滕王閣序》兩序比較

  下面就兩篇美文作些比較賞讀:

  一、全面比較

  《蘭亭集序》和《滕王閣序》都是序。但《蘭亭集序》是書(shū)序,而《滕王閣序》屬“餞別序”,即贈序。前者是散句體,后者是駢句體。

  內容上都是在全面描述了聚會(huì )盛況之后,“興盡悲來(lái)”,不同的是前者主要表達作者對生死問(wèn)題的思考,指出“死生亦大矣”,批評了當時(shí)泯滅生死差別、將生死等同的虛無(wú)思想。后者則主要抒發(fā)懷才不遇、壯志難酬的失意與不平,雖有自我寬慰、振奮之詞,而終不免彷徨、痛苦。

  兩篇文章折射出它們各自產(chǎn)生的時(shí)代面影。由前者可見(jiàn):東晉時(shí)期士大夫崇尚玄學(xué)的風(fēng)氣,不可避免造成士大夫們群體精神上的敏感而缺貨生機;由后者可見(jiàn):初唐時(shí)期,除舊布新,然而整個(gè)社會(huì )還不夠革新、開(kāi)入,因此,青年才俊雖有積極進(jìn)取的雄心卻又深感步履艱難,困難重重。

  兩篇文章表達方式都由寫(xiě)景敘事轉而抒發(fā)感慨和議論,但行文順序有所不同,前者由聚會(huì )而引發(fā)感慨;后者由地及人,由人及景,由景抒情,步步推進(jìn)。議論抒情也有所不同,前者議論的核心問(wèn)題是關(guān)于“生死觀(guān)”作者由“信可樂(lè )也”的感覺(jué),聯(lián)想到兩種不同的生存狀態(tài),引出了對人生苦短的悲嘆,“死生亦大矣”成為“痛的感覺(jué),最后以“一生死為虛誕,齊彭殤為妄作”表達了順應自然(暗含有生之年應當做些事實(shí))的態(tài)度;后者表現出兩種感慨:一方面因懷才不遇而感傷失落,另一方面保持樂(lè )觀(guān)心態(tài),對未來(lái)寄予希望。

  兩篇文章文筆都很優(yōu)美。前者以散句為主兼及對偶,使得文章駢散結合,錯落有致。文字清新質(zhì)樸、自然流暢,個(gè)別地方用恰當地使用了典故。后者通篇駢文,對仗工整,句式多變,運用大量典故增加了文章的內涵,還大量使用借代、借喻、夸張等修辭手法豐富文章內容的表達。

  二、深入比較

  (一)樂(lè )在山水與樂(lè )在盛會(huì )

  《蘭亭集序》和《滕王閣序》既寫(xiě)美景,又寫(xiě)樂(lè )事 。但二者側重點(diǎn)有所不同,前者側重寫(xiě)山水之樂(lè ),后者側重寫(xiě)盛會(huì )之樂(lè )。

  蘭亭集會(huì ),是在山水明麗的會(huì )稽山陰。這里遠有崇山峻嶺,近有茂林修竹,天高地遠,清風(fēng)習習。群賢畢至,為這青山綠水平添了幾分高雅。他們來(lái)這里不是狂飲大嚼,不是猜拳行令,而是在曲水中漂起酒杯,流到誰(shuí)的前面,誰(shuí)就取來(lái)飲酒,“一觴一詠,暢敘幽情”,充滿(mǎn)流風(fēng)雅韻。

  滕王閣上的聚會(huì ),既有長(cháng)輩如閻公者,又有童子如“我”者,勝友如云,高朋滿(mǎn)座。宴會(huì )之盛,好比當年睢園竹林之聚,文采風(fēng)流,可比曹植謝靈運。良辰美景之中,有賢主,有嘉賓,有文人,有武士,作者深深感嘆:“四美具,二難并。”人生難逢的快慰之事都讓他享受到了。因此,他不斷的感嘆:“童子何知,躬逢勝餞”“今茲捧袂,喜托龍門(mén)”“幸承恩于偉餞”“奏流水以何慚”。

  (二)感人生與悲時(shí)運

  兩篇文章都寫(xiě)樂(lè )極而悲甚。但側重點(diǎn)不同。前者側重于感悟人生,后者側重于悲嘆時(shí)運。

  王羲之由“快然自足”的“曾不知老之將至”,想到人生短暫,“向之所欣,俯仰之間,已為陳?ài)E”,天下沒(méi)有不散的筵席,再自足的幸福終要破滅,再旺盛的生命終要走向死亡。正因為生活美好,才引起詩(shī)人對生命的留戀。

  王勃由宇宙之大想到人生渺小,由“畢至”的群賢想到自己“三尺微命,一介書(shū)生”。雖“有懷投筆”,卻“無(wú)路請纓”,于是,文章也由熱情洋溢轉為扼腕浩嘆,“關(guān)山難越,誰(shuí)悲失路之人?萍水相逢,盡是他鄉之客”,并由“馮唐易老,李廣難封”而自傷身世。

  (三)樂(lè )生大悲與悲中有壯

  兩篇文章都寫(xiě)到悲。但程度有所不同,前者是樂(lè )生大悲,后者是悲有有壯。

  王羲之悲的是人生苦短,在文章中,他始終沒(méi)有走出悲的境地。由“向之所欣,俯仰之間,已為陳?ài)E”引起“豈不痛哉”開(kāi)始,到“后之視今,亦由今之視昔”而發(fā)出的“悲夫””結束,自始至終處于一種難以抑制的悲哀之中。這是因為王羲之寫(xiě)作《蘭亭集序》時(shí),已經(jīng)歷了宦海的沉浮,看透了皇帝和大臣們不顧亡國之危而茍且偷生的本質(zhì)。因感到報國無(wú)門(mén),便憤然回到家鄉會(huì )稽任職,不久,又辭官退隱?梢哉f(shuō),他是參透了世事的。因此,他的這種悲嘆也可能是對世事的失望。再者,作者身處東晉那個(gè)亂世,茍活于亂世的人,多有種世紀末的悲哀。

  可以說(shuō),王羲之擺脫不了的悲,既是個(gè)人的身世之感,更是對社會(huì )動(dòng)蕩的感嘆。王勃在《滕王閣序》中把悲勢蓄得很足,但是,他最終從悲中走了出來(lái)了。他認為賈誼被貶,“非無(wú)圣主”;梁鴻被逐,“豈乏明時(shí)”。由此推想,王勃對自己的不得重用,是有一種“端坐恥圣明”的感慨,是想奮發(fā)有為的。于是,又樂(lè )觀(guān)曠達地唱出:“老當益壯,寧移白首之心?窮且益堅,不墜青云之志。”顯得悲中有壯,讓我們從原先的壓抑當中感受到了振奮;蛟S是王勃寫(xiě)作此文時(shí)年輕氣盛。因此,他在文中抒發(fā)的悲情,未必真的是他自己的悲愁,他真的到了“老當益壯”之年嗎?沒(méi)有。所以,在寫(xiě)過(guò)悲情以后很自然地轉入寫(xiě)豪語(yǔ)。另外,王勃生活的年代正值唐朝初年,破舊革新,充滿(mǎn)希望,在那個(gè)泱泱大國,物盡其用,人盡其才,王勃還是很有信心有所作為的,這可能是王勃最終走出情感低谷的時(shí)代根源。

  (四)小巧與闊大

  《蘭亭集序》筆調清新,有世外桃源之風(fēng)。王羲之描寫(xiě)蘭亭周?chē)纳剿,用的是近乎白描的手法。他?xiě)到山嶺樹(shù)木,寫(xiě)到流水天氣。每種景物只用一字修飾,山是“崇”,嶺是“峻”,林“茂”而竹“修”,流“清”而湍“激”,做到了“字不得減”。雖是簡(jiǎn)筆,卻讓我們產(chǎn)生了豐富的聯(lián)想:蘭亭旁,該是群山環(huán)抱,曲水彎繞,樓臺亭閣,錯落有致,仿佛世外桃源。

  《滕王閣序》用墨如潑,寫(xiě)出人間萬(wàn)千氣象。王勃筆下,景物的境界是闊大的。登高望遠,“山原曠其盈視,川澤紆其駭矚”。作者不但寫(xiě)眼前景,而且通過(guò)想象,將整個(gè)洪都大地都收攏于自己的視野之內:“襟三江,帶五湖,控蠻荊,引甌越”。作者筆下的色彩是濃艷的,山是“層巒聳翠”,閣是“流丹溢彩”,抬望眼,落霞絢爛,碧水澄澈,鋪錦列繡,文采斐然。

  景象的壯闊與秀美,結構的恢宏與小巧,色彩的濃艷與淡雅,構成了兩篇文章不一樣的美。

  詞句注釋

  永和:東晉皇帝司馬聃(晉穆帝)的年號,從公元345—356年共12年。永和九年上巳節,王羲之與謝安,孫綽等41人。舉行禊禮,飲酒賦詩(shī),事后將作品結為一集,由王羲之寫(xiě)了這篇序總述其事。

  暮春:陰歷三月。暮,晚。

  會(huì ):集會(huì )。

  會(huì )稽(kuài jī):郡名,今浙江紹興。

  山陰:今紹興越城區。

  修禊(xì)事也:(為了做)禊禮這件事。古代習俗,于陰歷三月上旬的巳日(魏以后定為三月三日),人們群聚于水濱嬉戲洗濯,以祓除不祥和求福。實(shí)際上這是古人的一種游春活動(dòng)。

  群賢:諸多賢士能人。指謝安等三十二位社會(huì )的名流。賢:形容詞做名詞。

  畢至:全到。畢,全、都。

  少長(cháng):如王羲之的兒子王凝之、王徽之是少;謝安、王羲之等是長(cháng)。

  咸:都。

  崇山峻嶺:高峻的山嶺。

  修竹:高高的竹子。修,高高的樣子。

  激湍:流勢很急的水。

  映帶左右:輝映點(diǎn)綴在亭子的周?chē)。映帶,映襯、圍繞。

  流觴(shāng)曲(qū)水:用漆制的酒杯盛酒,放入彎曲的水道中任其飄流,杯停在某人面前,某人就引杯飲酒。這是古人一種勸酒取樂(lè )的方式。流,使動(dòng)用法。曲水,引水環(huán)曲為渠,以流酒杯。

  列坐其次:列坐在曲水之旁。列坐,排列而坐。次,旁邊,水邊。

  絲竹管弦之盛:演奏音樂(lè )的盛況。盛,盛大。

  一觴一詠:喝著(zhù)酒作著(zhù)詩(shī)。

  幽情:幽深內藏的感情。

  是日也:這一天。

  惠風(fēng):和風(fēng)。

  和暢,緩和。

  品類(lèi)之盛:萬(wàn)物的繁多。品類(lèi),指自然界的萬(wàn)物。

  所以:用來(lái)。

  騁:使······奔馳。

  極:窮盡。

  信:實(shí)在。

  夫人之相與,俯仰一世:人與人相交往,很快便度過(guò)一生。夫,句首發(fā)語(yǔ)詞,不譯。相與,相處、相交往。俯仰,表示時(shí)間的短暫。

  取諸:取之于,從······中取得。

  悟言:面對面的交談。悟,通“晤”,指心領(lǐng)神會(huì )的妙悟之言。

  因寄所托,放浪形骸之外:就著(zhù)自己所愛(ài)好的事物,寄托自己的情懷,不受約束,放縱無(wú)羈的生活。因,依、隨著(zhù)。寄,寄托。所托,所愛(ài)好的事物。放浪,放縱、無(wú)拘束。形骸,身體、形體。

  趣(qū)舍萬(wàn)殊:各有各的愛(ài)好。趣舍,即取舍,愛(ài)好。趣,通“取”。萬(wàn)殊,千差萬(wàn)別。

  靜躁:安靜與躁動(dòng)。

  暫:短暫,一時(shí)。

  快然自足:感到高興和滿(mǎn)足。然,······的樣子。

  不知老之將至:(竟)不知道衰老將要到來(lái)。語(yǔ)出《論語(yǔ)·述而》:“其為人也,發(fā)憤忘食,樂(lè )以忘憂(yōu),不知老之將至云爾。”一本有“曾”在句前。

  所之既倦:(對于)所喜愛(ài)或得到的事物已經(jīng)厭倦。之,往、到達。

  情隨事遷:感情隨著(zhù)事物的變化而變化。遷,變化。

  感慨系之:感慨隨著(zhù)產(chǎn)生。系,附著(zhù)。

  向:過(guò)去、以前。

  陳?ài)E:舊跡。

  以之興懷:因它而引起心中的感觸。以,因。之,指“向之所欣……以為陳?ài)E”。興,發(fā)生、引起。

  修短隨化:壽命長(cháng)短聽(tīng)憑造化;,自然。

  期:至,及。

  死生亦大矣:死生是一件大事啊。語(yǔ)出《莊子·德充符》。

  契:符契,古代的一種信物。在符契上刻上字,剖而為二,各執一半,作為憑證。

  臨文嗟(jiē)悼:讀古人文章時(shí)嘆息哀傷。臨,面對。

  喻:明白。

  固知一死生為虛誕,齊彭殤為妄作:本來(lái)知道把死和生等同起來(lái)的說(shuō)法是不真實(shí)的,把長(cháng)壽和短命等同起來(lái)的說(shuō)法是妄造的。固,本來(lái)、當然。一,把……看作一樣;齊,把……看作相等,都用作動(dòng)詞。虛誕,虛妄荒誕的話(huà)。殤,未成年死去的人。妄作,妄造、胡說(shuō)。一生死,齊彭殤,都是莊子的看法。出自《齊物論》。

  列敘時(shí)人:一個(gè)一個(gè)記下當時(shí)與會(huì )的人。

  錄其所述:錄下他們作的詩(shī)。

  其致一也:人們的思想情趣是一樣的。

  后之覽者:后世的讀者。

  斯文:這次集會(huì )的詩(shī)文。

【《蘭亭集序》與《滕王閣序》兩序比較】相關(guān)文章:

《蘭亭集序》與《滕王閣序》比較賞讀05-17

《滕王閣序》序的意思08-23

滕王閣序05-23

《蘭亭集序》和《滕王閣序》情景的異同09-23

《滕王閣序》的“序”是序言嗎06-26

滕王閣序全篇06-06

《滕王閣序》學(xué)案08-11

宴滕王閣序08-30

滕王閣序故事09-02

滕王閣序原文06-06