- 相關(guān)推薦
歸去來(lái)兮辭課文原文及注釋
序
余家貧,耕植不足以自給。幼稚盈室〔幼稚:指孩童!,瓶無(wú)儲粟〔瓶:指盛米用的陶制容器、如甏,甕之類(lèi)!,生生所資〔生生:猶言維持生計。前一“生”字為動(dòng)詞,后一“生”字為名詞!,未見(jiàn)其術(shù)〔術(shù):這里指經(jīng)營(yíng)生計的本領(lǐng)!。親故多勸余為長(cháng)吏〔長(cháng)吏:較高職位的縣吏。指小官!,脫然有懷〔脫然:輕快的樣子。有懷:有所思念!,求之靡途〔靡途:沒(méi)有門(mén)路!。會(huì )有四方之事〔四方之事:指他接受建威將軍江州刺史劉敬宣的任命出使的事情!,諸侯以惠愛(ài)為德〔諸侯:指州郡長(cháng)官!,家叔以余貧苦〔家叔:指陶夔,當時(shí)任太常卿。以:因為!,遂見(jiàn)用于小邑。于時(shí)風(fēng)波未靜〔風(fēng)波:指軍閥混戰!,心憚遠役,彭澤去家百里〔彭澤:縣名。在今江西省湖口縣東!,公田之利,足以為酒。故便求之。及少日,眷然有歸歟之情〔眷然:依戀的樣子。歸歟之情:回去的心情!。何則?質(zhì)性自然〔質(zhì)性:本性!,非矯厲所得。饑凍雖切,違己交病〔違己:違反自己本心。交。褐杆枷肷显馐芡纯!。嘗從人事〔從人事:從事于仕途中的人事交往。指做官!,皆口腹自役〔口腹自役:為了滿(mǎn)足口腹的需要而驅使自己!。于是悵然慷慨,深愧平生之志。猶望一稔〔一稔(rěn):公田收獲一次。稔,谷物成熟!,當斂裳宵逝〔斂裳:收拾行裝!。尋程氏妹喪于武昌〔尋:不久。程氏妹:嫁給程家的妹妹。武昌:今湖北省鄂城縣!,情在駿奔〔駿奔:急著(zhù)前去奔喪!,自免去職。仲秋至冬〔仲秋:農歷八月!,在官八十余日。因事順心,命篇曰《歸去來(lái)兮》。乙巳歲十一月也〔乙巳歲:晉安帝義熙元年〕。
正文
歸去來(lái)兮(1)!田園將蕪,胡不歸〔胡:何,為什么!?既自以心為形役〔以心為形役:讓心靈被形體所驅使。意思是說(shuō),為了免于饑寒違背自己的意志去做官。形,形體,指身體!,奚惆悵(2)而獨悲?悟已往之不諫,知來(lái)者之可追〔諫:止,挽救。來(lái)者:指未來(lái)的事情。追:來(lái)得及彌補!。實(shí)(3)迷途其未遠,覺(jué)今是而昨非。舟遙遙以輕飏〔遙遙:漂蕩。飏(yáng):飄揚。形容船駛行輕快!,風(fēng)飄飄而吹衣。問(wèn)征夫(4)以(5)前路,恨晨光之熹微(6)。
乃瞻衡宇〔瞻:望見(jiàn)。衡宇:猶衡門(mén)。衡,通“橫”。橫木為門(mén),形容房屋簡(jiǎn)陋!,載欣載奔〔載(zài):語(yǔ)助詞,有“且”、“又”的意思!。僮仆歡迎,稚子候門(mén)。三徑就荒〔三徑:漢代蔣詡隱居后,在屋前竹下開(kāi)了三條小路,只與隱士求仲、羊仲二人交往!,松菊猶存。攜幼入室,有酒盈樽。引(7)壺觴以(8)自酌,眄庭柯以怡顏〔眄(miǎn):斜視?拢簶(shù)枝!。倚南窗以寄傲〔寄傲:寄托傲世的情緒!,審容膝之易安〔審:明白,深知。容膝:形容居室狹小,僅能容膝!。園日涉(9)以成趣,門(mén)雖設而常關(guān)。策扶老以流憩〔策:拄著(zhù)。扶老:手杖。流:周游!,時(shí)矯首而遐觀(guān)〔矯首:抬頭。遐(xiá)觀(guān):遠望!。云無(wú)心以出岫〔岫(xiù):山洞!,鳥(niǎo)倦飛而知還。景翳翳以將入〔景(yǐng):日光。翳(yì)翳:陰暗的樣子!,撫孤松而盤(pán)桓(10)。
歸去來(lái)兮,請息交(11)以絕游。世與我而相違,復駕言兮焉求〔言:語(yǔ)助詞。焉求:何求!?悅親戚之情話(huà)(12),樂(lè )琴書(shū)以消憂(yōu)。農人告余以春及,將有事(13)于西疇〔疇(chóu):田地!;蛎碥(chē)〔巾車(chē):有布篷的小車(chē)!,或棹(14)孤舟。既窈窕以尋壑〔窈窕(yǎo tiǎo):水路深遠曲折!,亦崎嶇而經(jīng)丘。木欣欣以向榮,泉涓涓而始流。善萬(wàn)物之得時(shí)〔善:喜好,羨慕!,感吾生之行休〔行休:將要結束。指死亡!。
已矣乎〔已矣乎:猶言算了吧!!寓形宇內復幾時(shí)〔寓形宇內:寄身于天地之間!?曷不委心任去留〔曷(hé)不:何不。委心:隨自己的心意。去留:指生死!?胡為乎遑遑欲何之〔遑(huáng)遑:心神不定的樣子。何之:到哪里去!?富貴非吾愿,帝鄉不可期〔帝鄉:天帝之鄉。指仙境!。懷良辰以孤往,或植杖而耘耔〔植杖:把手杖插在地上。耘(yún):田地里除草。耔(zǐ):在苗根培土!。登東皋以舒嘯〔皋(gāo):水邊高地。舒嘯:放聲長(cháng)嘯!皣[”是撮口發(fā)出長(cháng)而清越的聲音!,臨清流而賦詩(shī)。聊(15)乘化以歸盡〔乘化:隨順著(zhù)大自然的運轉變化。歸盡:歸向死亡〕,樂(lè )夫天命復奚疑?
——選自中華書(shū)局排印本《陶淵明集》
補充注釋
。1)來(lái)兮:助詞無(wú)義。
。2)惆悵:失意的樣子。
。3)實(shí):確實(shí)。
。4)征夫:行人而非征兵之人。
。5)以:拿(以前路問(wèn)征夫)后文中:“農人告余以春及”也是這樣的。
。6)熹微:微亮,天未大亮。
。7)引:拿來(lái)。
。8)以:為了。
。9)涉:走。
。10)盤(pán)桓:盤(pán)旋,徘徊,留戀不去。
。11)息交:斷絕交游。
。12)情話(huà):知心話(huà)。
。13)有事:指耕種之事。
。14)棹:本義船槳。這里名詞做動(dòng)詞。
。15)聊:姑且
【歸去來(lái)兮辭課文原文及注釋】相關(guān)文章:
陶淵明《歸去來(lái)兮辭》注釋05-25
陶淵明《歸去來(lái)兮辭》注釋10-16
溫庭筠《獵騎辭》原文及注釋05-23
課文《馬說(shuō)》的原文及注釋11-13
陶淵明《歸去來(lái)兮辭》原文及譯文05-17
陶淵明《歸去來(lái)兮辭》原文及翻譯10-09
陶淵明《歸去來(lái)兮辭》原文賞析02-27
《歸去來(lái)兮辭》原文作者:陶淵明09-02
關(guān)于《宋史》課文原文和注釋11-27