97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

《九月九日憶山東兄弟》原文及翻譯賞析

時(shí)間:2024-09-02 07:30:15 九月九日憶山東兄弟 我要投稿

《九月九日憶山東兄弟》原文及翻譯賞析

  賞析,是一個(gè)漢語(yǔ)詞匯,意思是欣賞并分析(詩(shī)文等),通過(guò)鑒賞與分析得出理性的認識,既受到藝術(shù)作品的形象、內容的制約,又根據自己的思想感情、生活經(jīng)驗、藝術(shù)觀(guān)點(diǎn)和藝術(shù)興趣對形象加以補充和完善。下面是小編幫大家整理的《九月九日憶山東兄弟》原文及翻譯賞析,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

《九月九日憶山東兄弟》原文及翻譯賞析

  《九月九日憶山東兄弟》原文及翻譯賞析 篇1

  獨在異鄉為異客,每逢佳節倍思親。

  遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人。

  創(chuàng )作背景

  此詩(shī)是王維十七歲時(shí)寫(xiě)下。王維當時(shí)獨自一人漂泊在洛陽(yáng)與長(cháng)安之間,他是蒲州(今山西永濟)人,蒲州在華山東面,所以稱(chēng)故鄉的兄弟為山東兄弟。

  譯文及注釋

  譯文

  一個(gè)人獨自在他鄉作客,每逢節日加倍思念遠方的親人。

  遙想兄弟們今日登高望遠時(shí),頭上插滿(mǎn)茱萸只少我一人。

  注釋

  九月九日:即重陽(yáng)節。古以九為陽(yáng)數,故曰重陽(yáng)。

  憶:想念。

  山東:王維遷居于蒲縣(今山西永濟市),在函谷關(guān)與華山以東,所以稱(chēng)山東。

  異鄉:他鄉、外鄉。

  為異客:作他鄉的客人。

  佳節:美好的節日。

  登高:古有重陽(yáng)節登高的風(fēng)俗。

  茱萸(zhūyú):一種香草,即草決明。古時(shí)人們認為重陽(yáng)節插戴茱萸可以避災克邪。

  賞析

  王維是一位早熟的作家,少年時(shí)期就創(chuàng )作了不少優(yōu)秀的詩(shī)篇。這首詩(shī)就是他十七歲時(shí)的作品。和他后來(lái)那些富于畫(huà)意、構圖設色非常講究的山水詩(shī)不同,這首抒情小詩(shī)寫(xiě)得非常樸素。

  此詩(shī)寫(xiě)出了游子的思鄉懷親之情。詩(shī)一開(kāi)頭便緊切題目,寫(xiě)異鄉異土生活的孤獨凄然,因而時(shí)時(shí)懷鄉思人,遇到佳節良辰,思念倍加。接著(zhù)詩(shī)一躍而寫(xiě)遠在家鄉的兄弟,按照重陽(yáng)節的風(fēng)俗而登高時(shí),也在懷念自己。詩(shī)意反復跳躍,含蓄深沉,既樸素自然,又曲折有致。其中“每逢佳節倍思親”更是千古名句。

  “獨在異鄉為異客”,開(kāi)篇一句寫(xiě)出了詩(shī)人在異鄉的孤獨之感。詩(shī)人在這短短的一句話(huà)中用了一個(gè)“獨”、兩個(gè)“異”字,可見(jiàn)詩(shī)人在外強烈的異地作客之感,在外越是孤獨,詩(shī)人對家鄉親人的思念之情就越強烈。在當時(shí)封建社會(huì )里,交通閉塞,人們都過(guò)著(zhù)自給自足的生活,地域之間的往來(lái)較少,所以不同地方的人們在風(fēng)土人情、生活習慣、語(yǔ)言等方面有很大的`差異,所以,詩(shī)人離開(kāi)生活多年的家鄉到異地生活,自然感到陌生而孤單。詩(shī)人平淡地敘述自己身在異鄉,但是其中卻包含著(zhù)詩(shī)人質(zhì)樸的思想感情。

  如果說(shuō)平日里思鄉之情可能不是感到那么強烈,那么,詩(shī)人“每逢佳節倍思親”!凹压潯笔怯H人們團聚的日子,大家在一起暢談歡笑,而現在呢,詩(shī)人只身客居異地,在代表團圓的節日里不禁想到了家鄉里的人和事、山和水等詩(shī)人在家鄉時(shí)的美好回憶,種種回憶觸發(fā)詩(shī)人無(wú)限的思鄉之情,并且越想越思念,以致于一發(fā)不可收拾。這句寫(xiě)得自然質(zhì)樸,如娓娓道來(lái),也寫(xiě)出了許多在外漂泊游子的真切感受,很具有代表性。

  前兩句,可以說(shuō)是藝術(shù)創(chuàng )作的“直接法”。幾乎不經(jīng)任何迂回,而是直插核心,迅即形成高潮,出現警句。但這種寫(xiě)法往往使后兩句難以為繼,造成后勁不足。這首詩(shī)的后兩句,如果順著(zhù)“佳節倍思親”作直線(xiàn)式的延伸,就不免蛇足;轉出新意而再形成新的高潮,也很難辦到。作者采取另一種方式:緊接著(zhù)感情的激流,出現一泓微波蕩漾的湖面,看似平靜,實(shí)則更加深沉。

  “遙知兄弟登高處”,詩(shī)人從直抒胸臆,轉筆寫(xiě)到自己對親人團聚的聯(lián)想,遙想兄弟們在重陽(yáng)佳節登上高山,身上插著(zhù)茱萸,該是多么的快樂(lè )。如果詩(shī)人單單是想到親人們的歡樂(lè ),倒可以緩解詩(shī)人的思鄉之情,但是,詩(shī)人在最后寫(xiě)到“遍插茱萸少一人”,原來(lái)詩(shī)人想到的不是歡樂(lè ),而是自己沒(méi)有在家鄉和親人們歡度佳節,所以親人在插茱萸時(shí)也會(huì )發(fā)現少了一個(gè)人,這樣親人們肯定會(huì )思念我的。這就曲折有致,出乎常情。而這種出乎常情之處,正是它的深厚處、新警處。杜甫的《月夜》:“遙憐小兒女,未解憶長(cháng)安”,和這兩句異曲同工,而王詩(shī)似乎更不著(zhù)力。

  《九月九日憶山東兄弟》原文及翻譯賞析 篇2

  原文

  九月九日憶山東兄弟①

  獨在異鄉為異客②,

  每逢佳節倍③思親。

  遙知④兄弟登高⑤處,

  遍插茱萸⑥少一人。

  ——唐·王維

  注釋

 、倬旁戮湃眨褐皋r歷九月初九,即重陽(yáng)節。憶:想念。山東:指華山以東一帶。寫(xiě)這首詩(shī)時(shí)王維客居在長(cháng)安,他的家在華山以東的山西永濟。

 、诋惪停涸谕獾厣畹娜。

 、郾叮杭颖,更加。

 、苓b知:遙遠地料想到。

 、莸歉撸汗庞兄仃(yáng)節登高的風(fēng)俗。

 、捃镙牵▃hūyú):一種有濃香的植物,即草決明。古代風(fēng)俗,重陽(yáng)節時(shí)在身上佩戴這種草,可以驅邪避惡。

  解讀翻譯

  獨自一人在外地生活,

  每到歡慶佳節就更加思念親人。

  我在遙遠的異鄉想象著(zhù),今天兄弟們登高的時(shí)候,

  大家都插戴茱萸,就少了我一個(gè)人。

  賞析

  這首詩(shī)是王維17歲時(shí)寫(xiě)的,表達了他思念家鄉、懷念親人的感情!蔼氃诋愢l為異客”,一個(gè)“獨”字和兩個(gè)“異”字寫(xiě)出自己舉目無(wú)親、孤獨寂寞的感受。第二句“每逢佳節倍思親”說(shuō)明平常已有思親之苦,而到了節日這種思念就更加深沉!氨丁弊謱(xiě)出了思念之深、思念之重。詩(shī)的后兩句是詩(shī)人的'想象,遠在故鄉的兄弟們今天登高時(shí),身上都佩戴了茱萸,卻唯獨少了我一個(gè)人。這兩句是全詩(shī)感情的最高潮,詩(shī)人想象著(zhù)親人們歡聚重陽(yáng)節時(shí),一定會(huì )想起他這個(gè)游子,實(shí)際是寫(xiě)他一直在思念家鄉,一直在想象著(zhù)家里的情況。全詩(shī)語(yǔ)言樸實(shí),非常感人。

【《九月九日憶山東兄弟》原文及翻譯賞析】相關(guān)文章:

九月九日憶山東兄弟原文、翻譯及賞析08-28

九月九日憶山東兄弟原文翻譯及賞析09-25

九月九日憶山東兄弟王維原文翻譯及賞析07-07

《九月九日憶山東兄弟 》原文 翻譯05-30

九月九日憶山東兄弟的原文及賞析09-07

《九月九日憶山東兄弟》 原文賞析08-25

《九月九日憶山東兄弟》原文及賞析01-21

《九月九日憶山東兄弟》原文賞析06-27

《九月九日憶山東兄弟》原文及賞析07-26

九月九日憶山東兄弟王維的詩(shī)原文賞析及翻譯08-29

疏附县| 洛阳市| 夏河县| 平和县| 宁南县| 兰西县| 阿克陶县| 郴州市| 南和县| 册亨县| 陇南市| 家居| 常德市| 自治县| 阜新市| 武山县| 株洲县| 新余市| 平乡县| 四子王旗| 西平县| 德保县| 华安县| 平山县| 无锡市| 汨罗市| 泾源县| 通辽市| 宁河县| 北碚区| 昌宁县| 连平县| 临夏县| 汉寿县| 福建省| 邹城市| 揭阳市| 丰县| 朝阳市| 湟中县| 贵港市|