97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

《九月九日憶山東兄弟》古詩(shī)原文與解析

時(shí)間:2024-06-16 13:30:02 九月九日憶山東兄弟 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《九月九日憶山東兄弟》古詩(shī)原文與解析

  《九月九日憶山東兄弟》是唐代詩(shī)人王維創(chuàng )作的詩(shī)歌。此詩(shī)寫(xiě)出了游子的思鄉懷親之情。以下是小編整理的《九月九日憶山東兄弟》古詩(shī)原文與解析,希望對大家有所幫助。

《九月九日憶山東兄弟》古詩(shī)原文與解析

  《九月九日憶山東兄弟》古詩(shī)原文

  獨在異鄉為異客,每逢佳節倍思親。

  遙知兄弟登高處,遍插株儒少一人。

  《九月九日憶山東兄弟》的注釋

  九月九日:指農歷九月初九重陽(yáng)節。民間很器重這個(gè)節日,在這一天有登高、插茱萸、飲菊花酒等習俗,傳說(shuō)能以此避災。憶:想念。山東:指華山以東(今山西),王維的家鄉就在這一帶。

  異鄉:他鄉,遠離家鄉。

  佳節:美好的節日。

  倍:加倍,更加。

  遙知:遠遠的想到。

  登高:指民間在重陽(yáng)節登高避邪的習俗。

  茱萸:又名越椒,一種香氣濃烈的植物,重陽(yáng)節時(shí)有佩戴茱萸的習俗。

  譯文:

  獨自在他鄉做他鄉的客人,每到歡慶佳節時(shí),就更加思念家中的親人。

  我在遙遠的異鄉想象著(zhù),今天兄弟們登高的時(shí)候,大家插戴茱萸,就少了我一個(gè)人。

  《九月九日憶山東兄弟》的詩(shī)意

  我獨自一人在異鄉做客人的時(shí)候,每遇到佳節良辰時(shí)總會(huì )更加思念起家鄉的親人。雖然我人在他鄉,但早就想到今天是重陽(yáng)節,故鄉的兄弟們要登高望遠,我想當他們在佩戴茱萸時(shí),會(huì )發(fā)現只少了我一人。

  《九月九日憶山東兄弟》賞析

  這首詩(shī)中,“獨在異鄉”,暗寫(xiě)了孤獨寂寞的環(huán)境,對于初次離家的少年來(lái)說(shuō),對這種環(huán)境特別敏感!爱惪汀眲t更強調了游子在異鄉舉目無(wú)親的生疏清冷的感受。用“獨”和兩個(gè)“異”字組在一句詩(shī)里,大大加深了主觀(guān)感受的程度。第二句“每逢佳節倍思親”是前面情緒的合理發(fā)展,說(shuō)明平常已有思親之苦,而到節日,這思念就愈加轉深和增強了!氨丁弊钟玫脴O妙,是聯(lián)系上下兩句情緒之間的關(guān)鍵。這兩句構成全詩(shī)的一個(gè)層次,是從抒情主人公自我的主觀(guān)感受來(lái)表現思親之情的。

  《九月九日憶山東兄弟》作者——王維簡(jiǎn)介

  王維,字摩詰,原籍太原祁縣(今屬山西),父輩遷居于蒲州(今山西永濟)。進(jìn)士及第,官至尚書(shū)右丞,世稱(chēng)王右丞。王維的詩(shī)明凈清新,精美雅致,李杜之外,自成一家。其名字取自維摩詰居士,心向佛門(mén)。雖為朝廷命官,卻常隱居藍田輞川,過(guò)著(zhù)亦官亦隱的居士生活。王維又是杰出的畫(huà)家,通曉音樂(lè ),善以樂(lè )理、畫(huà)理、禪理融入詩(shī)歌創(chuàng )作之中。蘇軾稱(chēng)其“詩(shī)中有畫(huà)”、“畫(huà)中有詩(shī)”,他是唐代山水田園詩(shī)派的著(zhù)名代表。他生于公元701年,死于761年,唐朝詩(shī)人,外號“詩(shī)佛”。今存詩(shī)400余首。

  王維的詩(shī)詩(shī)中有畫(huà),畫(huà)中有詩(shī)。他對自然美的感受獨特而細致入微,筆下山水景物特具神韻,略事渲染而意境悠長(cháng),色彩鮮明優(yōu)美,極有畫(huà)意。他寫(xiě)景動(dòng)靜結合,善于細致地表現自然界光色和音響變化,他的寫(xiě)景詩(shī),常用五律、五絕,篇幅短小,語(yǔ)言精美,音節舒緩,宜于表現山水幽靜和心情恬適。王維是盛唐山水田園詩(shī)派的代表人物。他繼承和發(fā)揚了謝靈運開(kāi)創(chuàng )的山水詩(shī)而獨樹(shù)一幟,使山水田園詩(shī)成就達到高峰,在中國詩(shī)歌史上具有重要的地位。王維其他方面也有佳作。有的反映軍旅和邊塞生活,有的表現俠義,有的揭露時(shí)弊。一些贈別親友和寫(xiě)日常生活的小詩(shī),如《送元二使安西》、《相思》、《九月九日憶山東兄弟》、《送沈子福歸江東》等,古今傳誦。這些小詩(shī)都是五絕或七絕,情真語(yǔ)摯,不用雕飾,有淳樸深厚之美,與李白、王昌齡的絕句相媲美,代表盛唐絕句最高成就。他的應制詩(shī)、唱和詩(shī)及宣揚佛理的詩(shī)偶有名篇佳句,多不足取。王維五律和五、七絕造詣最高,亦擅其他各體,在唐代詩(shī)壇很突出。其七律或雄渾華麗,或澄凈秀雅,為明七子師法。七古形式整飭,氣勢流蕩。散文清幽雋永,極富詩(shī)情畫(huà)意,如《山中與裴秀才迪書(shū)》。王維生前身后均享有盛名,有“天下文宗”、“詩(shī)佛”美稱(chēng)。對后人影響巨大。

  鑒賞

  這首王維少年時(shí)期創(chuàng )作的抒情小詩(shī),和他后來(lái)那些富于畫(huà)意、構圖設色非常講究的山水詩(shī)不同,寫(xiě)得非常樸素。但這首詩(shī)卻有著(zhù)強烈的打動(dòng)人心的力量,尤其是對作客他鄉的人們。這種力量,首先來(lái)自它的樸質(zhì)、深厚和高度的概括。

  王維家居蒲州,在華山之東,所以題稱(chēng)“憶山東兄弟”。寫(xiě)這首詩(shī)時(shí)他大概正在長(cháng)安謀取功名。繁華的帝都對當時(shí)熱中仕進(jìn)的年輕士子雖有很大吸引力,但對一個(gè)少年游子來(lái)說(shuō),畢竟是舉目無(wú)親的“異鄉”;而且越是繁華熱鬧,在茫茫人海中的游子就越顯得孤孑無(wú)親。第一句用了一個(gè)“獨”字,兩個(gè)“異”字,分量下得很足。對親人的思念,對自己孤孑處境的感受,都凝聚在這個(gè)“獨”字里面!爱愢l為異客”,不過(guò)說(shuō)他鄉作客,但兩個(gè)“異”字所造成的藝術(shù)效果,卻比一般地敘說(shuō)他鄉作客要強烈得多。在自然經(jīng)濟占主要地位的封建時(shí)代,不同地域之間的風(fēng)土、人情、語(yǔ)言、生活習慣差別很大,離開(kāi)多年生活的故鄉到異地去,會(huì )感到一切都陌生、不習慣,感到自己是漂浮在異地生活中的一葉浮萍!爱愢l”“異客”,正是樸質(zhì)而真切地道出了這種感受。

  作客他鄉者的思鄉懷親之情,在平日自然也是存在的,不過(guò)有時(shí)不一定是顯露的,但一旦遇到某種觸媒──最常見(jiàn)的是“佳節”──就很容易爆發(fā)出來(lái),甚至一發(fā)而不可抑止。這就是所謂“每逢佳節倍思親”。佳節,往往是家人團聚的日子,而且往往和對家鄉風(fēng)物的許多美好記憶聯(lián)結在一起,所以“每逢佳節倍思親”就是十分自然的了。這種體驗,可以說(shuō)人人都有,但在王維之前,卻沒(méi)有任何詩(shī)人用這樣樸素無(wú)華而又高度概括的詩(shī)句成功地表現過(guò)。而一經(jīng)詩(shī)人道出,它就成了最能表現客中思鄉感情的格言式的警句。

  前兩句,可以說(shuō)是藝術(shù)創(chuàng )作的“直接法”。幾乎不經(jīng)任何迂回,而是直插核心,迅即形成高潮,出現警句。但這種寫(xiě)法往往使后兩句難以為繼,造成后勁不足。這首詩(shī)的后兩句,如果順著(zhù)“佳節倍思親”作直線(xiàn)式的延伸,就不免蛇足;轉出新意而再形成新的高潮,也很難辦到。作者采取另一種方式:緊接著(zhù)感情的激流,出現一泓微波蕩漾的湖面,看似平靜,實(shí)則更加深沉。

  重陽(yáng)節有登高的風(fēng)俗,登高時(shí)佩帶茱萸囊,據說(shuō)可以避災。三四兩句,如果只是一般化地遙想兄弟如何在重陽(yáng)日登高,佩帶茱萸,而自己獨在異鄉,不能參與,雖然寫(xiě)出了佳節思親之情,但會(huì )顯得平直,缺乏新意與深情。詩(shī)人遙想的卻是:“遍插茱萸少一人!币馑际钦f(shuō),遠在故鄉的兄弟們今天登高時(shí)身上都佩上了茱萸,卻發(fā)現少了一位兄弟──自己不在內。好像遺憾的不是自己未能和故鄉的兄弟共度佳節,反倒是兄弟們佳節未能完全團聚;似乎自己獨在異鄉為異客的處境并不值得訴說(shuō),反倒是兄弟們的缺憾更須體貼。這就曲折有致,出乎常情。而這種出乎常情之處,正是它的深厚處、新警處。杜甫的《月夜》:“遙憐小兒女,未解憶長(cháng)安”,和這兩句異曲同工,而王詩(shī)似乎更不著(zhù)力。

  名家點(diǎn)評

  宋末劉辰翁《王孟詩(shī)評》:顧云:真意所發(fā),忠厚藹然。

  元初圓至《磧砂唐詩(shī)》:謙曰:圣嘆曾言,唐人作詩(shī)每用“遙”字,如“遙知遠林際”、“遙知兄弟登高處”,皆用倩女離魂法也,極有遠致。

  明代顧璘《批點(diǎn)唐音》:真意所發(fā),切實(shí)故難。

  明代高棅《唐詩(shī)正聲》:吳逸一曰:口角邊說(shuō)話(huà),故能真得妙絕,若落冥搜,便不能如此自然。

  明代凌宏憲《唐詩(shī)廣選》:蔣仲舒曰:在兄弟處想來(lái),便遠。

  明代李攀龍、葉羲昂《唐詩(shī)直解》:詩(shī)不深苦,情自藹然,敘得真率,不用雕琢。

  明末唐汝詢(xún)《唐詩(shī)解》:摩詰作此,時(shí)年十七,詞義之美,雖《涉岵》不能加。史以孝友稱(chēng)維,不虛哉!

  明末周珽《唐詩(shī)選脈會(huì )通評林》:周敬曰:自有一種至情,言外可想。徐充曰:“倍”字佳!吧僖蝗恕闭龖蔼殹弊。

  清代吳煊、胡棠《唐賢三昧集箋注》:情至意新!囤灬病分。此非故學(xué)《三百篇》,人人胸中自有《三百篇》也。

  清代吳瑞榮《唐詩(shī)箋要》:右丞七絕,飄逸處如釋仙仗履,古藻處如軒昊衣冠,其所養者深矣。

  清代沈德潛《唐詩(shī)別裁》:即《陟岵》詩(shī)意,誰(shuí)謂唐人不近《三百篇》耶?

  清代張謙宜《繭齋詩(shī)談》:不說(shuō)我想他,卻說(shuō)他想我,加一倍凄涼。

  清代宋宗元《網(wǎng)師園唐詩(shī)箋》:至情流露,豈是尋常流連光景者?

  清代劉宏煦《唐詩(shī)真趣編》:從對面說(shuō)來(lái),己之情自已,此避實(shí)擊虛法。起二語(yǔ)拙,直是童年之作。

  清代朱寶瑩《詩(shī)式》:三四句與白居易“共看明月應垂淚,一夜鄉心五處同”,意境相似。

  清末俞陛云《詩(shī)境淺說(shuō)續編》:杜少陵詩(shī)“憶弟看云白日眠”、白樂(lè )天詩(shī)“一夜鄉心五處同”、皆寄懷群季之作,此詩(shī)尤萬(wàn)口流傳。詩(shī)到真切動(dòng)人處,一字不可移易也。

【《九月九日憶山東兄弟》古詩(shī)原文與解析】相關(guān)文章:

《九月九日憶山東兄弟》古詩(shī)原文及賞析10-15

《九月九日憶山東兄弟》原文10-14

《九月九日憶山東兄弟》原文06-19

《九月九日憶山東兄弟》的古詩(shī)10-24

《九月九日憶山東兄弟》王維古詩(shī)原文翻譯及鑒賞05-04

《九月九日憶山東兄弟》原文賞析06-27

《九月九日憶山東兄弟》原文及賞析01-21

王維《九月九日憶山東兄弟》原文10-24

九月九日憶山東兄弟王維原文08-29

《九月九日憶山東兄弟》的原文及譯文08-20

大埔区| 雷山县| 宝清县| 永兴县| 五大连池市| 克拉玛依市| 宁阳县| 鸡泽县| 普宁市| 古丈县| 米林县| 湛江市| 永丰县| 新郑市| 克什克腾旗| 来宾市| 化州市| 平南县| 青浦区| 丰宁| 环江| 涟水县| 平度市| 清徐县| 扎兰屯市| 永善县| 长泰县| 宁德市| 和顺县| 永昌县| 峨眉山市| 成安县| 金阳县| 侯马市| 庄河市| 临猗县| 儋州市| 太原市| 图木舒克市| 绍兴市| 龙州县|