- 相關(guān)推薦
《浣溪沙·送梅庭老赴上黨學(xué)官》翻譯及賞析
《浣溪沙·送梅庭老赴上黨學(xué)官》是一首送別詞。作者是蘇軾。蘇軾的友人梅庭老到上黨(今山西長(cháng)治)任學(xué)官,蘇軾便寫(xiě)了這首詞送他。
浣溪沙·送梅庭老赴上黨學(xué)官
蘇軾
門(mén)外東風(fēng)雪灑裾。山頭回首望三吳。不應彈鋏為無(wú)魚(yú)。
上黨從來(lái)天下脊,先生元是古之儒。時(shí)平不用魯連書(shū)。
《浣溪沙·送梅庭老赴上黨學(xué)官》翻譯
門(mén)外的東風(fēng)把春雪吹灑在先生您的衣襟上,當您登上太行山頭時(shí)一定會(huì )回過(guò)頭來(lái)眺望三吳故鄉。既然做了學(xué)官,就不應計較被派到了那艱苦的地方。
上黨地勢險要,歷來(lái)被人稱(chēng)作天下之脊,先生志向遠大,原來(lái)就以治理天下為己任。恰逢太平之時(shí)也是您不被重用的原因。
《浣溪沙·送梅庭老赴上黨學(xué)官》詞語(yǔ)解釋
、配较常罕咎拼谭磺,因西施浣紗于若耶溪,故又名《浣溪紗》或《浣沙溪》。上下片三個(gè)七字句。四十二字。分平仄兩體。平韻體流傳至今。最早的是唐人韓偓詞,是正體。上片三句全用韻,下片末二句用韻。過(guò)片二句用對偶句的居多。仄韻體始于南唐李煜。又有《小庭花》等二十余種異名。另有《攤破浣溪沙》,又名《山花子》,上下片各增三字,韻位不變。此調音節明快,句式整齊,易于上口,為婉約、豪放兩派詞人所常用。
、泼吠ダ希鹤髡哂讶,生平不詳,學(xué)官,州學(xué)教授。從詞里可知他是三吳地區(“三吳”,眾說(shuō)不一,大概指今浙東、蘇南一帶)人。
、巧宵h:一作“潞州”,位于現在的山西長(cháng)治,北宋時(shí)與遼國接近,地屬偏遠。
、葘W(xué)官:官職名,負責地方文教,職位不顯。
、神眨阂碌那敖。
、嗜齾牵汗诺貐^名,說(shuō)法不一,大致指今江蘇、浙江的蘇州、吳興、紹興一帶。
、藦椾e為無(wú)魚(yú):戰國齊人馮諼為孟嘗君食客,嫌生活清苦,彈劍而歌:“長(cháng)鋏歸來(lái)乎,食無(wú)魚(yú)!”鋏,指劍把或劍。
、碳梗杭沽。上黨其地甚高,古有與天為黨之說(shuō),故云“天下脊”。
、拖壬褐该吠ダ。
、昔斶B書(shū):《史記·魯仲連列傳》:齊軍攻打聊城一年多不能下,魯仲連寫(xiě)書(shū)信給守城燕將,燕將見(jiàn)書(shū)哭泣三日,猶豫不決而自殺。這句話(huà):如今天下太平用不上魯仲連這類(lèi)書(shū)信。意勸梅庭老安心去作學(xué)官,不要想去立什么奇功。
《浣溪沙·送梅庭老赴上黨學(xué)官》賞析
“門(mén)外東風(fēng)雪灑裾”,是寫(xiě)送別的時(shí)間與景象。盡管春已來(lái)臨,但因春雪,而氣候尚很寒冷。而“飛雪似梅花”的情景,隱含無(wú)限惜別之意。這時(shí)有“雪灑裾(衣襟)”,而不言“淚沾衣”,頗具豪爽氣概。次句即有一較大跳躍,由眼前寫(xiě)到別后,想象梅庭老別去途中,于“山頭回首望三吳”,對故園依依不舍。這里作者不是強調三吳可戀,而是寫(xiě)一種人之常情。第三句再進(jìn)一層,謂“不應彈鋏為無(wú)魚(yú)。”這句用戰國齊人馮諼事,馮諼為孟嘗君食客,曾嫌不受重視,彈鋏(寶劍)作歌道:“長(cháng)鋏歸來(lái)乎,食無(wú)魚(yú)”(《戰國策·齊策》)。此句意謂梅庭老做了學(xué)官,不必唱歸來(lái)了。同時(shí)又似乎是說(shuō),盡管上黨地方艱苦,亦不必計較個(gè)人待遇,彈鋏使氣。正因為意思在兩者之間,語(yǔ)氣顯得尤為誠懇。
過(guò)片音調轉高亢:“上黨從來(lái)天下脊”。意謂勿嫌上黨邊遠,其地勢實(shí)險要。蓋秦曾置上黨郡,因其地勢高,故有“與天為黨”之說(shuō)。杜牧《賀中書(shū)門(mén)下平澤潞?jiǎn)ⅰ罚?ldquo;上黨之地,肘京洛而履蒲津,倚太原而跨河朔,戰國時(shí),張儀以為天下之脊。”作者《雪浪石》詩(shī)亦云:“太行西來(lái)萬(wàn)馬屯,勢與貸岳爭雄尊。飛狐上黨天下脊,半掩落日先黃昏。”可以參讀。
“先生元是古之儒”,此稱(chēng)許梅庭老有如古之大儒,以天下為己任,意謂勿以學(xué)官而自卑。此句與上句形成一聯(lián),筆力豪邁,高唱警挺,足以壯友人行色。然而,不免還有一個(gè)問(wèn)題,既然上黨是要地,梅庭老又是大儒,為何不委以大任,而任“學(xué)官”這種小角色呢?末句補說(shuō),“時(shí)平不用魯連書(shū)”。承接上句,用魯連的典故,表達了作者勸勉和同情之意。魯連,即魯仲連,戰國齊人,曾在趙國游學(xué),當時(shí)正逢秦國圍攻趙國,魏國派人勸告說(shuō)趙國奉秦王為帝,魯仲連力排眾議,使趙國保持了獨立。后來(lái),齊國大將田單攻打聊城,久攻不下。魯仲連修書(shū)一封,用箭射入城中,勸說(shuō)守城燕將,燕將看到書(shū)信后,猶豫不定,哭泣三天后自殺。田單收復聊城后,想封賞魯仲連,魯仲連逃隱于海上!妒酚洝穼︳斨龠B評價(jià)很高。因上黨是趙國舊地,當時(shí)宋遼早已議和,所以說(shuō)時(shí)代承平,梅庭老即使有魯連那樣的奇妙計策,也沒(méi)有用的地方。此句既有勸勉梅庭者隨遇而安之意,又有對其生未逢時(shí)不得重用之遭的同情。
這首詞全詞僅六句,卻寓義曲折深遠,既同情于友人,又開(kāi)導他努力工作,可以看得出,作者是想用自己樂(lè )觀(guān)曠達的人生態(tài)度去影響友人,出語(yǔ)灑脫卻發(fā)自肺腑,真摯動(dòng)人。
【《浣溪沙·送梅庭老赴上黨學(xué)官》翻譯及賞析】相關(guān)文章:
浣溪沙·送葉淳老原文翻譯及賞析05-21
《浣溪沙·送葉淳老》蘇軾翻譯賞析08-20
浣溪沙的原文翻譯及賞析10-26
《浣溪沙》原文翻譯及賞析08-04
浣溪沙的原文翻譯及賞析11-21
浣溪沙的原文翻譯及賞析09-28
《浣溪沙》原文翻譯及賞析07-22
蘇軾《浣溪沙》翻譯賞析10-28